"Заложник" - читать интересную книгу автора (Крайс Роберт)28После разговора с Гленом Хауэллом Сонни Бенца больше не спал. Он принял двадцать миллиграммов аддералла и добавил кокаина. Теперь ему оставалось только ждать. Когда зазвонил телефон, он едва не подпрыгнул на месте. Таззи посмотрел на него и спросил, не хочет ли Сонни, чтобы он взял трубку. Бенца кивнул. Таззи взял трубку, послушал и сказал: — Это из аэропорта. Они хотят знать, куда мы полетим. Им нужно представить план полета. — Скажи, что мы направляемся в Рио. В воздухе решим, что делать. Когда Таззи повесил трубку, Сальветти сказал: — Они все равно должны знать, куда мы полетим. Самолетов много, и им необходимо контролировать ситуацию. — Не беспокойся, Салли. Мы обо всем позаботимся. — Я просто так сказал. — Ни о чем не беспокойся. Когда телефон зазвонил вновь, Таззи сразу взял трубку. По выражению лица Таззи Бенца понял, что это тот звонок, которого они ждут. — Дерьмо, — пробормотал Сальветти. — Кен Сеймур, — сказал Таззи. — Кен, Сонни и Чарли здесь. Что там у вас происходит? — Полное дерьмо. Все в дерьме. Я все еще здесь, но… Страх в голосе Сеймура вывел Бенцу из себя, и он закричал: — Мне плевать, где ты. Нам удалось заполучить эти богом проклятые диски? — Нет! Диски у них. Глен Хауэлл и двое наших парней мертвы. Они взяли Манелли и Руиса, и я не знаю, кого еще. Здесь творится такое! Но я не знаю, что произошло. — Кто убил Хауэлла? Тэлли? — Не знаю! Да, я думаю, Тэлли. Ничего не понимаю. Господи, здесь ходят такие слухи. Сонни Бенца закрыл глаза. Вот как это бывает. Все кончено. Трое жалких кретинов врываются в дом, и все, что он строил целую жизнь, идет прахом. — Ты уверен, что диски у них? — спросил Таззи. — Тэлли отдал диски людям шерифа. В этом я уверен. А что произошло потом, мне неизвестно. Глен застрял в мотеле, там была страшная перестрелка, а теперь понаехало ФБР, настоящее ФБР. Что мне делать? Бенца покачал головой; теперь ни Кен Сеймур, ни кто-то другой ничего не могли сделать. — Исчезни, — посоветовал Таззи. — Все, кто не попал под арест, должны делать ноги. Твоя работа закончена. Кен Сеймур сразу бросил трубку. Бенца молча встал и подошел к огромному окну, выходящему на Палм-Спрингс. Ему будет не хватать этого вида. Сальветти встал рядом. — Что нам делать, босс? — Сколько у нас времени до появления федералов? Он имел вполне определенное мнение по этому поводу, но хотел услышать, что думают остальные. Сальветти и Таззи пожали плечами. — Тэлли расскажет им, что на дисках, а потом они начнут допрашивать Смита, — сказал Таззи. — Но я не знаю, будет он с ними сотрудничать или нет. — Он заговорит. — Тогда они постараются тебя задержать, чтобы добраться до наших счетов — только в этом случае у них появится возможность получить ордер на арест в связи с убийствами и похищениями в Бристо. Пожалуй, они получат ордер по телефону и войдут в контакт с полицией штата… я бы сказал, что у нас есть два часа. — Два часа… — Да, не думаю, что они появятся раньше. Бенца вздохнул. — Ладно, парни, я хочу подняться в воздух через час. — Все будет сделано, Сонни. — Ты свяжешься с Нью-Йорком? — спросил Сальветти. Бенца не собирался ничего сообщать в Нью-Йорк. Он боялся реакции Нью-Йорка больше, чем ФБР. — Имел я их! Возвращайтесь к своим семьям. Вам не стоит тратить время на сборы, все, что потребуется, купите на новом месте. Встречаемся в аэропорту — и постарайтесь не терять времени. Вы должны там быть не позже чем через сорок пять минут. Некоторое время все трое молчали. Они оказались в глубоком дерьме, и все это прекрасно понимали. Бенца пожал Сальветти и Таззи руки. Они были добрыми друзьями. Сонни Бенца любил обоих. — Мы неплохо работали вместе, парни. Чарли Сальветти заплакал, отвернулся и быстро вышел из кабинета. Таззи смотрел на дверь до тех пор, пока Сальветти не закрыл ее за собой, затем вновь протянул руку. Бенца сжал его ладонь. — Ничего у нас не выйдет, Сонни. Вот увидишь. Нам нужно рассказать Нью-Йорку, что случилось, и тогда все будет в порядке. Бенца знал, что это чепуха, но оценил попытку Таззи подбодрить его. Он даже нашел в себе силы улыбнуться. — Филли, мы будем оглядываться через плечо до конца нашей жизни. Плевать. Таковы правила игры. Таззи устало улыбнулся. — Да, наверное. Встретимся в аэропорту. — Конечно. Таззи торопливо вышел. Сонни Бенца снова подошел к окну. Он наслаждался игрой света в пустыне, мерцающим, точно утраченные мечты, и вспомнил, как горд был его отец, как хвастался его старик: «Только в Америке, Сонни, только в Америке; совсем рядом с домом Фрэнсиса Альберта!» Фрэнк Синатра был мертв уже много лет. Бенца пошел будить жену. Вик Кастеллано сидел на террасе, выходящей на Верхний Уэст-Сайд.[10] Утро выдалось прекрасное, ясное и теплое, хотя еще до полудня начнется отвратительная жара. Он по-прежнему был в белом махровом халате с надписью на спине «Отвалите от меня». Он так любил этот халат, что собирался носить до тех пор, пока тот не расползется. Вик поставил на столик чашку с кофе. — Судя по выражению твоего лица, дела идут неважно. Джейми Бельдона только что зашел к нему. — Хуже некуда. Полиция получила диски. У них бухгалтер Бенцы и еще несколько человек. Как только федералы разберутся в полученной информации, у нас начнутся серьезные проблемы. — Но мы справимся. Джейми кивнул. — Да, мы получим несколько пробоин, но выживем. А вот Бенца — уже совсем другой вопрос. — Этот сукин сын до сих пор не посчитал нужным позвонить. Ты можешь такое себе представить? — Ему всегда недоставало класса. Кастеллано уселся в кресло, размышляя вслух. Ночью они с Джейми уже обсудили все эти вопросы, но никогда не бывает лишним еще раз все обдумать. — Мы выживем, но из-за этого ублюдочного Микки-Мауса с Западного побережья у нас будут проблемы с федеральным прокурором. Получается, что у нас имеется повод требовать возмещения. — Да, другие семьи увидят эту проблему именно в таком свете. — А поскольку федералы намерены изъять Бенцу из обращения, то никто не станет возражать, если мы сделаем это сами. — Честный обмен. Кастеллано кивнул. — В конечном счете все даже к лучшему. Мы сможем послать нашего человека на запад, чтобы он позаботился о бизнесе Бенцы, и отрезать себе кусок побольше. — Ну, это всем понравится. Что ты намерен делать, шкипер? Кастеллано знал, что он будет делать, уже шесть часов. Он не испытывал удовольствия, но успел все организовать. — Позвони. Джейми встал, чтобы вернуться в дом. — Джейми? — Да, сэр? — Я хочу быть уверен в том, что никакой ошибки не произошло. Этот тип Кливз, Марион Кливз, он с большим приветом. Мне недостаточно его слов насчет того, что Бенца в полном дерьме. Я хочу знать наверняка. — У меня нет никаких сомнений, Вик. Я все проверил. Мы только что переговорили с Филом Таззи. Кастеллано почувствовал себя лучше. Он знал, что Фил Таззи его не подведет. — Этого вполне достаточно. Позвони, чтобы закончить дело. Жена Бенцы двигалась так медленно, что ему ужасно хотелось воткнуть ей шило в задницу. Дети вели себя и того хуже. — Ты не могла бы немного поторопиться? Нам нужно уезжать. — Я не могу оставить свои вещи! — Я куплю тебе новые! — А фотографии? Наш свадебный альбом? Я не смогу купить новый свадебный альбом. — Пять минут, у тебя есть пять минут! Возьми детей и спускайся вниз, в противном случае ты останешься здесь. Бенца прошел через дом и оказался в гараже. Он взял с собой лишь синюю спортивную сумку, где лежало сто тысяч долларов наличными, лекарства от повышенного давления и пистолет. Все остальное он мог купить, когда самолет сядет; у Бенцы было более тридцати миллионов долларов на заграничных счетах. Он нажал на кнопку, чтобы открыть двери гаража. Потом бросил сумку на заднее сиденье своего «мерседеса» и уселся за руль. Завел машину, включил задний ход, нажал на газ и по крутой дуге направил автомобиль к выезду. Он ехал так быстро, что едва не врезался в неприметный седан, который преградил ему дорогу. Последовала вспышка, и заднее стекло «мерседеса» разлетелось на куски. Пули отбросили Бенцу на руль. Сонни Бенца попытался вытащить из сумки пистолет, но у него не осталось времени. Кто-то распахнул дверцу с водительской стороны и выстрелил ему в голову. |
||
|