"Заложник" - читать интересную книгу автора (Крайс Роберт)25Тяжелая пуля из армейского пистолета Тэлли отбросила Денниса Руни от стены, на которой остался длинный кровавый след. Руни рухнул на пол, и Тэлли поставил колено ему на грудь, отбросив в сторону его оружие. Однако на сей раз парень действительно был мертв. Тэлли прислушался, не поднимается ли кто-нибудь из отряда Джонса по лестнице, но до него доносился лишь шум пожара. Он связался по рации с Миккельсон. — Дети у тебя? — Мы слышали выстрелы! — Дети у тебя? — Да, сэр. Они в безопасности. — Агенты ФБР вынесли раненого. Трое из них находятся сейчас в фургоне. — Да, все именно так. Мы их видели. Тэлли быстро перебирал варианты. Он перешел в атаку, нужно заканчивать с Джонсом. Время становилось его врагом. Он должен перенести схватку на территорию Часовщика и воспользоваться преимуществом, которое у него появилось. — Возьми Йоргенсона и Купера. Если Ларри вернулся, то и его тоже. Арестуйте всех троих в фургоне. Заберите у них рации и сотовые телефоны, наденьте наручники и не разрешайте ни с кем входить в контакт. — Арестовать агентов ФБР? — Они не из ФБР. Арестуй их, Микки. Они вооружены и опасны, так что будь осторожна. Пусть кто-нибудь отвезет их в тюрьму, но не разрешай им ни в коем случае никому звонить, ни прессе, ни адвокатам, никому. И никому о них ничего не рассказывай. Ты меня поняла? — Конечно, сэр. — И будь наготове. Теперь все зависело от того, с какой скоростью он будет действовать. Часовщик может узнать, что его люди арестованы, но полученная им информация будет обрывочной и противоречивой. Не понимая, что произошло и почему, он не станет трогать Аманду и Джейн до тех пор, пока не выяснит все подробности. Тэлли очень на это рассчитывал. Он рисковал своей семьей. Однако у него был один шанс их спасти — начать действовать до того, как Часовщик догадается, что делает Тэлли. Он спрятал диски под жилет и побежал к лестнице. Огонь уже охватил ступеньки и взбирался вверх по стенам. Над оранжевым пламенем клубился дым. Тэлли осторожно спустился по лестнице и подошел к двери кабинета как раз в тот момент, когда один из людей Джонса выходил наружу. Тэлли навел на него пистолет и приложил палец к губам, а затем быстро забрал у него оружие, надел наручники и втолкнул в кабинет. Джонс осматривал пол вокруг письменного стола, луч его фонарика с трудом разгонял темноту; все ящики письменного стола были вытащены, их содержимое разбросано на полу. Второй человек снимал книги с полок. Тэлли направил на них пистолет. Он уже больше не чувствовал жара от огня; адреналин кипел в его жилах, сердце сжималось от страха, он полностью сосредоточился на стоящих перед ним врагах. — Руки на голову, переплетите пальцы и повернитесь ко мне спиной. — Какого дьявола ты делаешь? Его напарник схватился за МР-5, но Тэлли выстрелил из своего тяжелого пистолета, и пуля пробила жилет. Тэлли делал десять тысяч тренировочных выстрелов в год в течение всех лет своей службы в спецназе. Его действия были доведены до автоматизма. Ствол его пистолета переместился на Джонса. — Руки на голову. Живо! Джонс поднял руки и медленно повернулся. — Тебе конец, Тэлли. У них твоя семья. Продолжая держать Джонса на мушке, Тэлли ногой отпихнул в сторону оружие раненого и проверил пульс на его шее, а затем приблизился к Джонсу. Через мгновение еще пистолет и МР-5 оказались в общей куче. Одним движением Тэлли оторвал провод от компьютера Смита. Уложив Джонса на живот, он приставил пистолет к его затылку и заставил завести руки за спину. — Пошевелишься, и я тебя пристрелю к чертям собачьим! Поставив колено ему на поясницу, он связал Джонсу запястья. Теперь нужно вывести Джонса из дома так, чтобы их не засняло телевидение. Тэлли включил рацию. — Микки? — Господи, шеф, с вами все в порядке? Мы вновь слышали выстрелы. — Пусть пожарные входят в дом, а сама подведи машину к задней части дома со стороны Фландерс-роуд. Встретишь меня там. Тэлли не сомневался, что телевизионные камеры станут снимать пожарных. Таким образом, все внимание будет сосредоточено на передней части дома. Часовщик не должен увидеть по телевизору, как Джонса выводят из дома со связанными руками. — Что происходит? — Делай, как я сказал! Тэлли заставил Джонса и его напарника перейти в заднюю часть дома. Между тем пожар разгорался все сильнее; обои отслаивались от стен, куски штукатурки падали с потолка. Когда они подошли к застекленным дверям, Тэлли сменил частоту и приказал полицейским из офиса шерифа выключить прожектора. Задний двор погрузился в темноту. Тэлли вытолкнул обоих пленников наружу и сразу же заставил их отойти к стене. Когда сержант из офиса шерифа увидел Тэлли и двух связанных агентов ФБР, он спросил: — Проклятье, что здесь происходит? — Помогите мне отвести этих парней. Микки и Дрейер уже вылезали из патрульной машины. Офицеры спецназа ошеломленно смотрели на Джонса и его напарника. На спинах их курток красовались огромные буквы «ФБР», и при этом на одном из них были надеты наручники, а руки другого связаны за спиной. Сержант вновь спросил у Тэлли, что происходит, но Тэлли ему не ответил. — Мартин внутри. На втором этаже. В нее стреляли. Сержант отреагировал так, как Тэлли и рассчитывал. Спецназовцы устремились в дом. Тэлли подтолкнул своих пленников к машине Микки. — Тебе конец, Тэлли, — сказал Джонс. — Тем не менее руки связаны не у меня. — Ты ведь понимаешь, что он теперь сделает? До конца понимаешь? — Диски у меня, засранец. Посмотрим, насколько сильно твой босс хочет их получить. Увидев еще двоих связанных агентов ФБР, Миккельсон развела руками: — Господи, кажется, я что-то пропустила. — Они не из ФБР. Тэлли заставил напарника Джонса сесть на заднее сиденье патрульной машины, а Джонса прижал к крылу. — Где они? — Я не знаю. Я не имею к ним отношения. — Тогда где он? — Не знаю. — Как его зовут? — Я так не работаю, Тэлли. Он для меня лишь голос в телефонной трубке. Во время их разговора Тэлли обыскивал карманы Джонса. Довольно быстро он нашел сотовый телефон. Тэлли сразу же нажал кнопку ответного звонка, но ничего не произошло. — Дерьмо! Он ткнул сотовым телефоном в лицо Джонса. — Какой у него номер телефона? — Я знаю не больше, чем ты. Тэлли ударил его коленом в живот. — Боже мой, — пробормотал Дрейер. Тэлли швырнул Джонса на капот машины. — Дерьмо собачье, ты прекрасно знаешь его номер! — Я хочу поговорить со своим адвокатом. Тэлли вновь ударил Джонса коленом, и тот согнулся от боли. Миккельсон и Дрейер нервно повели плечами. — Послушайте, шеф… — Эти ублюдки захватили мою семью. Тэлли взвел свой пистолет и прижал дуло к щеке Джонса. — Речь идет о моей жене и дочери, сукин ты сын. Неужели ты думаешь, что я тебя не пристрелю? Тэлли больше не находился на Фландерс-роуд — он вошел в зону, где царит белый шум и всем управляют эмоции, а разум отступает. Гнев и ярость были билетом, паника стала экспрессом. Весь день он к этому шел, и долгожданный момент наступил. Ребята из спецназа часто говорят о таком состоянии. Ты уходишь в зону и теряешь контроль над собой. И твоя карьера идет под откос: тебя могут убить или, еще того хуже, ты сам кого-то убиваешь. Тэлли навис над Джонсом, распростертым на капоте машины. Он должен добраться до Часовщика, а этот человек знает, где его искать. У Тэлли нет времени ждать звонка. Он должен застать Часовщика врасплох. Время его враг. — Он звонит мне. Точно так же, как звонит тебе. Голова Тэлли раскалывалась от боли. Он сказал себе, что нужно выстрелить этому мерзавцу в плечо, заставить кричать. Голос Миккельсон вернул его к реальности. — Шеф? Белый шум исчез, и Тэлли вышел из зоны. Он опустил пистолет. Нет, он не такой, как они. Джонс отвернулся. Тэлли показалось, что Джонс смущен. — Я ему не звоню. Он сам звонит мне, как и тебе. Именно таким способом они остаются в безопасности. Просто держи телефон при себе. Он позвонит. Тэлли посмотрел на телефон Джонса, а потом швырнул его на асфальт и раздавил каблуком. У него осталась «Нокия», но если он услышит звонок, то не станет на него отвечать. Если Часовщик позвонит, он будет рассчитывать на ответ. А Тэлли намеревался делать то, чего Часовщик не ждет. — Посади его в камеру вместе с остальными. Казалось, все заканчивалось, не успев начаться. Теперь Тэлли не мог остановиться. Как только ты нанес первый удар, нужно доводить дело до конца. Стоит остановиться, и ты мертв. Смит должен знать. Они доверили Смиту свои самые главные тайны. Все вновь возвращается к Смиту. — Где дети? — С ними Купер и врачи. Дети в порядке. Нам наконец удалось связаться с их матерью, шеф. Она вылетела сюда из Флориды. — Скажи Куперу, чтобы он встретил меня в больнице. И пусть возьмет с собой детей. Тэлли вытер слезящиеся от дыма глаза и посмотрел на дом. Огонь уже лизал крышу. Языки пламени метались по карнизу, хотя радужные струи серебряной воды куполом накрывали дом. Тэлли ощутил запах огня и дыма на своей коже и одежде. От него пахло, как от погребального костра. Сеймур менял таблетки от головной боли на холодный димсам[9] у телевизионщиков из Лос-Анджелеса, когда со стороны дома послышалась серия глухих хлопков. Продюсер из Лос-Анджелеса, худощавый парнишка с козлиной бородкой и полным отсутствием жизненного опыта, перестал излагать свои взгляды на роль новостных программ в политической жизни страны. — Что это было? — спросил продюсер. Кен Сеймур сразу же узнал звук: пистолетные выстрелы. Сеймур понимал, что Хауэлл не отдавал приказа о штурме, поскольку Хауэлл сначала сообщил бы об этом ему. Он быстро подошел к ближайшей машине телевизионщиков, чтобы выяснить, что происходит. Техник в фургоне записывал переговоры на частоте офиса шерифа. — Парни, вы что-нибудь знаете? Техник махнул рукой, чтобы ему не мешали работать. Он слушал переговоры полицейских через наушник, поскольку директор канала новостей не хотел, чтобы информация стала доступна другим репортерам. — Они вызвали пожарных. Проклятый дом загорелся. — А как насчет стрельбы? — А разве была стрельба? — Да, черт побери. Техник вновь замахал рукой на Сеймура и включил приемник, одновременно меняя частоту. — Отряд спецназа вошел в дом. Дерьмо. У них есть потери. Такое впечатление, что детей удалось спасти. Да, дети выходят из дома. Техник сдернул наушники и позвал продюсера. Густой дым, озаренный светом прожекторов с вертолетов, поднимался в небо, вновь послышалась серия глухих хлопков. Сеймур вытащил телефон. Местные станции возобновили прямые репортажи с места событий, когда начался пожар. Пламя лениво выползало наружу из окон левой стены, но с задней стороны, выходящей к бассейну, огонь бушевал всерьез. Пожарные поливали водой крышу, вдоль периметра дома метались тени, но съемки сверху давали такую невнятную картинку, что Хауэлл не мог понять, что происходит. Не вызывало сомнений одно: все катится в тартарары. — Вы уверены, что люди Джонса пострадали? — Говорят, что у ФБР были потери, значит, парни Джонса. Мы получаем эти дерьмовые сведения благодаря перехвату переговоров полицейских. — Им удалось забрать диски? — Я не знаю. События разворачиваются непосредственно у нас на глазах, но никто ничего не рассказывает репортерам. — Но почему, черт возьми, они ворвались в дом? — Я думал, вы дали им зеленый свет. — Это был не я. — Подождите секунду; кажется, им удалось перехватить кое-что еще. Да, говорят, что двое агентов ФБР вывели из дома мальчика и девочку. Дети уже вне дома. Хауэлл постарался сохранять спокойствие. — Кто остался внутри? — Я не знаю. — Джонс все еще в доме? — Я не знаю? — Где Тэлли? — Я не знаю. — Проклятье, тебе платят за то, чтобы ты знал. Именно для этого ты там находишься. Хауэлл разъединился и нажал кнопку с номером Джонса. Раздался один гудок, а потом компьютер сообщил, что владелец телефона либо находится вне зоны обслуживания, либо выключил свой телефон. Хауэлл позвонил Мартин. Он насчитал пятнадцать гудков и бросил трубку. — Дерьмо! Он набрал номер Тэлли и долго слушал, как звонит «Нокия». После двадцатого гудка он с такой силой ударил по кнопке, что едва не сломал телефон. Тэлли включил мигалку и помчался к больнице на полной скорости. Он опередил Купера и подъехал к больнице, когда часы показывали пять минут четвертого ночи. На парковке было почти пусто; оставшиеся репортеры толпились у входа в приемный покой. Тэлли поставил машину подальше, чтобы избежать контактов с прессой, но вылез из машины — от нетерпения не сиделось. Он оперся о дверь и, скрестив руки на груди, оглядел улицу. Тут только он сообразил, что все еще одет в пуленепробиваемый жилет, а на груди висит рация. Тэлли снял их и бросил на заднее сиденье. Потом положил «Нокию» на переднее сиденье. И сразу раздался звонок. Тэлли немного помедлил, подумав, что Часовщику наконец-то стало известно о событиях в доме. Он смотрел на звонивший телефон так, словно прятался от него и любое его движение могло привлечь внимание Часовщика, который непостижимым образом сумеет узнать о местонахождении Тэлли. Следовало отключить проклятый телефон. Пусть Часовщик поломает себе голову. Он ощутил боль в груди и понял, что перестал дышать. Когда Купер свернул на парковку, телефон перестал звонить. Тэлли втянул в себя воздух и поднял руку, но Купер уже подъезжал к нему. Тэлли молча наблюдал, как Томас и Дженнифер выходят из машины. Они выглядели бледными и усталыми, а их глаза были полны тревоги. Тэлли знал, что сейчас они чувствуют себя относительно нормально, поскольку их поддерживает возбуждение, но потом придут кошмары, страшные воспоминания и другие постстрессовые симптомы. Дженнифер вновь напомнила ему Аманду. На Тэлли накатила такая волна эмоций, что ему захотелось заплакать и обнять детей, но он позволил себе лишь улыбнуться. — Мы увидим отца? — спросила Дженнифер. — Обязательно. Офицер Купер рассказал вам о вашей матери? Мы звонили ей во Флориду. Она уже вылетела сюда. Дети просияли. Дженнифер даже сказала: — Bay! Тэлли протянул руку. — Мы с вами не знакомы. Меня зовут Джефф Тэлли. — Я Дженнифер Смит. Благодарю вас за то, что вы сделали. Она крепко пожала его руку и ослепительно улыбнулась. Томас пожал руку Тэлли так, словно это было очень серьезное дело. Дети стояли, держась за руки, почти прижимаясь к Тэлли. Он знал, что это нормально. Ведь именно он их спас. — Я рад, что мы наконец познакомились с тобой, Томас. Ты нам сильно помог. Ты вел себя храбро. Вы оба очень смелые. — Спасибо, шеф. Какой вы грязный! Дженнифер закатила глаза, а Купер рассмеялся. Тэлли посмотрел на свои руки. Они были покрыты сажей, лицо тоже. — Пожалуй. Я не успел помыться. — Он бывает очень грубым, — сказала Дженнифер. — Ты бы на себя посмотрел, Томас. У тебя весь нос измазан пеплом. Томас потер нос, не спуская глаз с Тэлли. — С нашим папой все в порядке? — Ему стало лучше. Давайте его навестим. Тэлли повел их к боковому входу. Он держал детей за руки и выпустил только для того, чтобы показать значок санитару, который провел их по больнице к палате Смита. Все смотрели на них. Тэлли знал: очень скоро пресса узнает, что шеф полиции привез освобожденных детей к отцу. А как только пресса будет в курсе, Часовщику тут же все доложат. Тэлли отказался идти с детьми через приемный покой. Поэтому санитар повел их через лабораторию и по коридору, которым обычно пользовался только персонал больницы. Клауса и Риз не было, но их остановила медсестра, которую он видел раньше. — Вы шеф полиции, верно? Могу я вам чем-нибудь помочь? — Я привел детей Смита, чтобы они могли повидать отца. — Наверное, мне лучше позвать доктора Риз. — Конечно, пригласите ее, а мы подождем здесь. Однако Тэлли сразу же вошел в палату Смита. Он ожидал, что Смит будет спать, но оказалось, что тот лежит с открытыми глазами и смотрит в потолок. От него по-прежнему шли провода к мониторам. — Папочка, — сказала Дженнифер. Смит повернул голову, на его лице появились удивление и восторг. Дети подбежали к отцу с той стороны, где не было проводов, и обняли. Тэлли остался у двери, давая им возможность немного побыть вместе, а потом подошел и остановился в ногах постели. Дженнифер плакала, спрятав лицо на груди отца. Мальчик вытирал глаза и спрашивал, не больно ли отцу. Тэлли молча наблюдал за ними. Смит обнял Дженнифер за плечи и взял Томаса за руку. Потом он встретился взглядом с Тэлли и еще крепче обнял детей. — Благодарение Богу, вы в порядке. Ведь с вами ничего не случилось, правда? — Мамочка возвращается домой. Тэлли подошел к Дженнифер. — Мы связались с вашей женой. Она уже летит сюда. Смит еще раз посмотрел в глаза Тэлли и отвернулся. — Ваша семья в безопасности, — продолжал Тэлли. Не поднимая глаз, Смит кивнул. — А что с бандитами? — Они мертвы. Томас потянул отца за руку. — Папочка, наш дом горит. Мы сами чуть не сгорели. Томас дернул отца за руку, потом из его груди вырвалось рыдание и он спрятал лицо на животе отца. Все страхи и напряжение, копившиеся в нем, вырвались наружу. Смит погладил сына по голове. — Все хорошо, партнер. Все хорошо. Вы в безопасности. Все остальное не имеет значения. Тэлли подождал, пока мальчик успокоится, а потом тронул Дженнифер за плечо. — Ребята, вы можете немного подождать в коридоре? Мне нужно поговорить с вашим папой. Смит посмотрел на Тэлли и кивком отослал детей в коридор. Дженнифер взяла Томаса за руку и вывела его из палаты. Смит глубоко вздохнул и поднял голову. — Благодарю вас. Тэлли вытащил два диска. Смит посмотрел на них, а потом отвернулся. — Вы что-нибудь рассказали моим детям? — Нет. Однако у них возникнут вопросы. Томас помог мне их заполучить. И открыл на своем компьютере. — Он все равно ничего не понял. — Однако он задумается. Рано или поздно Томас начнет задавать вопросы. Смит снова вздохнул. — Проклятье! — У вас хорошие дети. А Томас — это нечто. Смит закрыл глаза. Тэлли продолжал наблюдать за Смитом, думая, сможет ли убедить его помочь. Он вел переговоры с сотнями людей, и всегда это была игра: угадай то, что они хотят услышать, и произнеси эти слова вслух, узнай, где располагаются нужные тебе кнопки, и нажми на них. Сейчас это все казалось оставшимся где-то в прошлом. Он не знал, что говорить. Тэлли бросил взгляд в сторону стоящих в коридоре Томаса и Дженнифер и вдруг ощутил такую пронзительную боль, что ему показалось — еще немного, и она его прикончит. Если он сможет вернуть Джейн и Аманду, то никогда больше не отпустит их от себя. Он похлопал Смита по руке. — Я не знаю, откуда вы пришли и чем занимались в своей жизни, но ради ваших детей вам следует правильно поступать. Теперь ваша семья к вам вернулась, Смит. Они в безопасности. Помогите мне вернуть мою семью. Смит заморгал, глядя в потолок. Он покачал головой, а потом плотно зажмурил глаза. Еще раз глубоко вздохнул и посмотрел мимо Тэлли на своих детей. — Дерьмо, — пробормотал он. — Да. Дерьмо, — согласился Тэлли. Смит посмотрел на него. Его глаза были мокрыми от слез. — Если у вас есть диски, у вас есть все. Вы можете засадить их всех. — Кто похитил мою семью? — Наверное, Глен Хауэлл. У нас была назначена встреча на сегодня. Он человек Бенцы, решает оперативные вопросы. — Часы «Ролекс»? Сильный загар? Смит кивнул. Тэлли ощутил возбуждение. У него кое-что появилось. Он стоит перед дверью, которую может сокрушить. — Хорошо, Смит. Хорошо. Глен Хауэлл. Прежде он звонил мне, но теперь я хочу сам связаться с ним. Как мне его найти? Смит продиктовал Тэлли номер телефона Хауэлла. |
||
|