"Князь вампиров" - читать интересную книгу автора (Шэн Даррен)ГЛАВА 22Из-за кремаций мне пришлось долго ждать, когда начнется процесс надо мной, и это ожидание ужасно выматывало. Хотя мистер Джутинг уверял, что мне наверняка простят то, что я не прошел испытания и сбежал от наказания, у меня такой уверенности не было. Я делал записи в дневнике, и это как-то помогало отвлечься от мрачных мыслей, но потом, написав все, что хотел, и еще раз перечитав весь дневник на случай, если что-то упустил, мне стало совсем скучно. Наконец ко мне пришли два стражника и заявили, что Князья готовы меня принять. Я сказал, что мне нужно успокоиться, и попросил их подождать пару минут. Они остались стоять у двери в мою комнату. Я посмотрел на Хорката. — Держи, — сказал я, вручая ему сумку (которая когда-то принадлежала моему другу, Сэму Гресту). В ней лежал дневник и кое-какие личные вещи. — Я хочу, чтобы это осталось у тебя на случай, если меня все же решат казнить. Хоркат торжественно кивнул и пошел за мной. Я вышел из комнаты, и стражники повели меня в Тронный зал. Мистер Джутинг, которому сообщили обо всем вампиры их третьего отряда, присоединился к нам. У входа в Тронный зал мы остановились. У меня урчало в животе, я весь трясся от страха. — Не бойся, — прошептал мне мистер Джутинг. — Князья решат по справедливости. А если нет, то я приду к тебе на помощь. — И я тоже, — сказал Хоркат. — Я не позволю им… сделать что-нибудь… с тобой. — Спасибо, — улыбнулся я, — но я не хочу втягивать вас в это. И так все плохо. Не хватало только, чтобы нас всех сопроводили в зал Смерти. Двери перед нами распахнулись, и мы вошли. У вампиров, собравшихся в Тронном зале, был очень суровый вид, и от этого мне стало еще страшнее. Пока мы шли к помосту, никто не проронил ни слова. На помосте, сложив руки на груди, сидели Князья и строго смотрели на меня. Казалось, в Зале очень душно. Я стал хватать ртом воздух. Мистер Джутинг и Хоркат сели у самого помоста, рядом с Себой Нилом и Вейнисом Лейном. Меня провели на помост, где я и остался стоять лицом к Князьям. Через несколько минут Парис со вздохом заговорил: — Мы живем в странное время. Веками мы, вампиры, жили по одним и тем же законам и правилам, с усмешкой наблюдая за тем, как люди постоянно переписывают свои законы и между ними разобщение все сильнее. В то время как люди уже не знают, к чему стремятся, и окончательно потеряли жизненные ориентиры, мы всегда верили в свои силы. Всегда — до сих пор. А сейчас наступило такое время, когда вампир осмеливается поднять руку на своего собрата, какими бы ни были его намерения. Люди привыкли к предательству, но мы вкусили сию горькую чашу совсем недавно, и его горький привкус до сих пор еще на губах. Легче всего было бы отвернуться от предателей и выбросить мысли о них из головы. Но тогда мы никогда не сможем понять, где корни этой проблемы, и, таким образом, позволим совершиться очередному предательству. Дело в том, что мир меняется, и нам нельзя оставаться прежними. Если мы хотим выжить, нам тоже следует измениться. Конечно, мы не собираемся сразу отменить все старые законы, но все же нам надо задуматься о будущем и постараться как-то к нему подготовиться. Мы жили в девственно-чистом мире, но сейчас он уже не такой, как раньше. Нам следует открыть глаза, уши и сердца, чтобы вобрать в себя новые правила, новый образ мыслей и образ жизни. Вот почему мы сегодня собрались здесь. Если бы все было как и раньше, мы не стали бы созывать сюда всех вампиров, чтобы решить судьбу Даррена Шэна. Он не прошел испытания, и наказание за это — смерть. А потом сбежал, не дожидаясь исполнения приговора, и наказание за это — смерть. Раньше его бы уже давно казнили и никто не вступился бы за него. Но настали Парис откашлялся и выпил немного крови. В Зале чувствовалось напряжение. Я не видел лиц тех, кто сидел за мной, но ощущал, как они впились глазами в мою спину. — Мы долго решали, что с тобой делать, — продолжил Парис. — В мире людей, наверное, было бы просто прийти к какому-нибудь решению. Скорее всего, тебя бы оправдали. Но у нас свое понимание справедливости. Чтобы смыть с тебя пятно позора и даровать тебе жизнь, нам пришлось бы полностью изменить все законы и обычаи. Многие говорили, что настало время перекроить старые законы. Они пытались убедить нас в твоей невиновности. Они сказали, что законы созданы для того, чтобы их нарушать; я в корне не согласен с этим утверждением, но, кажется, начинаю понимать, что оно означает. Были и такие, кто предлагал временно отменить законы, имеющие отношение к испытаниям. В этом случае тебя надо было оправдать, а потом сделать так, чтобы законы снова вступили в силу. Некоторые вампиры настаивали на полном упразднении подобных законов. Они считают, что эти законы несправедливы, к тому же оставлять их сейчас неразумно — в свете того, что грядет Властелин вампирцев, — так как из-за них погибает много молодых вампиров и это ослабляет наши силы. Парис на секунду замолчал и провел рукой по своей длинной седой бороде. — После долгих споров, многие из которых были весьма горячими, мы решили не отменять и не изменять законов. Наверное, наступит такое время, когда… — Черт возьми! — воскликнул мистер Джутинг. Не успел я и глазом моргнуть, как он уже запрыгнул на помост и встал передо мной, сжав кулаки. Через несколько секунд к нему присоединился Хоркат. Оба гневно уставились на Князей. — Я этого не допущу! — закричал мистер Джутинг. — Даррен рисковал ради вас жизнью, а вы собираетесь приговорить его к смерти? Ни за что! Я не потерплю такой черной неблагодарности! Никто и пальцем не притронется к моему помощнику, иначе ему придется иметь дело со — И я… тоже, — прорычал Хоркат, ослабив свою маску. Его испещренное шрамами серое лицо казалось еще более страшным, чем раньше. — Лартен, я надеялся, что ты будешь держать себя в руках, — недовольно сказал Парис. Похоже, он не очень-то удивился произошедшему. — Это на тебя непохоже. — Раз уж теперь другие времена, то приходится применять другие меры, — огрызнулся мистер Джутинг. — Обычай — это, конечно, здорово, но все-таки иногда следует внять здравому смыслу. Я не позволю вам… — Лартен, — позвал Себа, оставшийся внизу. Услышав голос своего бывшего наставника, мистер Джутинг обернулся. — Выслушай Париса, — посоветовал Себа. — Так ты согласен с ними?! — завопил мистер Джутинг. — Честно говоря, — отозвался Себа, — я предлагал им пересмотреть законы. Но когда мне ответили отказом, я смирился с решением Князей, как этого требуют приличия. — К черту ваши приличия! — рявкнул мистер Джутинг. — Если вы готовы платить за них такую цену, то, наверное, Курда был прав. Наверное, было бы лучше подарить эту чертову Гору вампирцам! — Ну что ты такое говоришь, Лартен! — улыбнулся Себа. — Спустись ко мне, сядь и выслушай Париса. Ты ведешь себя как круглый дурак. — Но… — начал мистер Джутинг. — Лартен! — нетерпеливо прервал его Себа. — Иди сюда! Мистер Джутинг опустил голову. — Хорошо, — вздохнул он. — Я подчинюсь тебе и выслушаю Париса. Но Даррена я не брошу, и любой, кто попытается силой заставить меня сойти с помоста, дорого заплатит за это. — Ладно, Себа, — сказал Парис, увидев, что интендант уже открыл рот, чтобы возразить мистеру Джутингу. — Пусть Лартен и карлик останутся на помосте. Когда все успокоились, Парис продолжил: — Как я уже сказал, мы решили не отменять и не изменять законов. Наверное, наступит такое время, когда нам придется это сделать, но нам кажется, что в этом деле спешка ни к чему. Менять законы нужно постепенно, чтобы избежать паники и анархии. Решив это, мы стали думать над тем, как сделать так, чтобы Даррен остался жив. В этом Зале нет ни одного вампира, который бы желал ему смерти. Даже те, кто категорически против малейших изменений в законах, долго размышляли о том, как его спасти. Мы подумывали, не организовать ли для Даррена второй «побег» — раздать нужные приказания страже и позволить ему сбежать с нашего неофициального согласия. Но это было бы бесчестно. Даррен был бы навсегда опозорен; ты, Лартен, был бы опозорен; и мы, согласившиеся на такое, тоже были бы опозорены до конца своих дней. И мы решили так не делать. Мистер Джутинг сердито прошептал Князьям: — Умирая, Арра заставила меня пообещать ей, что я не позволю убить Даррена. Прошу вас, не вынуждайте меня выбирать между верностью вам и обещанием, данным Арре. — Тебе не надо будет выбирать, — сказал Парис. — Как только ты замолчишь и позволишь мне договорить, всем станет ясно, что Даррену ничего не угрожает. — Князь улыбнулся. Потом обратившись к присутствующим в Зале, громко сказал: — Те, кто присутствовал при наших спорах, знают, что выход из данной ситуации предложил нам Лук. — Даже не знаю, как я до такого додумался, — пробормотал Лук и, скорчив рожу, провел рукой по своей лысой голове. — Вроде умом никогда не отличался. Обычно я сначала делаю, а уж потом думаю — если вообще думаю, но на этот раз у меня в голове уже давно крутилась одна мысль, как рыба в океане, а потом вдруг взяла и всплыла. — Решение, — продолжил Парис, — очень простое. Нам не надо отменять или изменять никакие законы, чтобы оправдать Даррена. Нужно всего лишь поставить его над ними. — Я не понимаю, — нахмурился Мистер Джутинг. — Подумай, Лартен, — обратился к нему Парис. — Кого из нас нельзя ни судить, ни казнить? Кто может хоть сто раз не пройти испытания и ему за это ничего не будет? Мистер Джутинг удивленно уставился на него. — Уж не хотите ли вы сказать, что… — начал он. — Хотим, — ухмыльнулся Парис. — Но… ведь это уму непостижимо! Он еще очень маленький! Не Генерал! И даже не настоящий вампир! — Ну и что? — вмешался Мика Вер Лет. — Нас это все не интересует. Он заслужил право на этот титул. Быть может, он больше его достоин, чем кто-либо из нас. — Вы с ума сошли! — потрясенно проговорил мистер Джутинг, но уже расплылся в улыбке. — Может быть, — согласился Парис. — Но мы вынесли этот вопрос на голосование, и решение было принято единогласно. — — Да. Ни один из присутствующих в Зале не подал голоса против, — подтвердил Мика. — Вы мне не объясните, что происходит? — зашептал я мистеру Джутингу. — О чем это вы? — Тише, — шикнул он на меня. — Потом объясню. — Он задумался над предложением Князей, смысл которого я еще не понимал, и расплылся в улыбке. — Ну, в некотором смысле, может, это не такая уж и безумная идея, — пробормотал он. — Но конечно, его назначение будет чисто формальным? Он же совсем мальчишка, неопытный, не разбирающийся в наших законах. — Мы не станем требовать от него исполнения повседневных обязанностей, — утешил мистера Джутинга Парис. — Ему еще многому предстоит научиться, и мы ни в коей мере не хотим его торопить. Мы не станем даже делать его настоящим вампиром, хотя ему и придется получить часть нашей крови, но мы уменьшим положенное количество вдвое, так что Даррен останется полувампиром. Но не думай, его назначение не формально, не фиктивно. У него будут все права и обязанности, связанные с его новым постом. — Ну, скажет мне кто-нибудь, в чем дело, или нет? — взорвался я. Тогда мистер Джутинг наконец наклонился и шепнул мне на ухо, о чем идет речь. — Что? — удивился я. Он еще пошептал. — Шутите? — вскрикнул я, чувствуя, как кровь отливает от лица. — Вы меня разыгрываете! — Другой возможности оставить тебя в живых не было, — пояснил он. — Но… я не… как я… это же… — Я тряхнул головой и оглядел собравшихся в Зале вампиров. Они все ободряюще кивали мне. Себа вообще сидел довольный, как кот. — И они с этим согласны? — слабо спросил я. — Все до единого, — подтвердил Парис. — Они уважают тебя, Даррен. И любят. Мы никогда не забудем то, что ты для нас сделал. Мы хотим отблагодарить тебя и не знаем другого способа. — Я в шоке, — пробормотал я. — Даже не знаю, что и думать. — Не надо думать, соглашайся! — рассмеялся Лук. — Не то придется тебе узнать, насколько остры колья в Зале смерти! Я поглядел на мистера Джутинга, прищурился. Потом заулыбался: — Это, выходит, вы должны будете мне подчиняться? — Конечно. Как и другие. — Значит, вы будете делать все, что я скажу? — Да. Только не думай, — продолжил он шепотом, — что ты все время будешь мной командовать. В конце концов, ты по-прежнему мой помощник и должен знать свое место! Так что я буду уважать тебя, но не позволю слишком-то зарываться. — Кто бы сомневался?! — хихикнул я. Затем выпрямился и повернулся к Парису. Я должен был принять решение, которое навсегда изменит мою жизнь. Я бы с удовольствием подумал пару дней, прикинул последствия, но времени не было. Либо я решаюсь, либо отправляюсь в Зал смерти. А что может быть хуже острых кольев?! Подумав так, я спросил: — Что я должен делать? — Вообще, по такому случаю полагается длинная и сложная церемония, но мы ее оставим на потом, — ответил Князь. — Сейчас твое дело принять часть нашей крови и передать часть своей Кровавому камню. Как только камень признает тебя, дело сделано и назад дороги нет. — Понятно. — Я нервно передернулся. — Тогда иди сюда. Я пошел к Князьям. У меня за спиной мистер Джутинг объяснил Хоркату, что происходит, и тот удивленно ахнул: — Не может быть! Мне стало смешно, и я с трудом сдержал улыбку, несмотря на то что у всех остальных лица были серьезные и торжественные. Для начала я снял рубашку. Потом Лук, Мика и я собрались у Кровавого камня (для церемонии достаточно было двух Князей). Своими острыми ногтями я сделал надрезы на кончиках пальцев. То же сделали Лук и Мика. Когда все приготовились, Лук прижал свою руку к моей, совместив наши надрезы. Другую мою руку так же взял Мика. Потом оба Князя свободными руками взялись за Кровавый камень, слабо светившийся красным и испускавший какой-то низкий тренькающий звук. Я почувствовал, как кровь Князей заструилась по моим жилам. Это было не очень приятно, но не так больно, как тогда — много лет назад, — когда мистер Джутинг вливал в меня свою кровь. Кровавый камень разгорался все ярче и вскоре стал совсем прозрачным, так что я увидел, как моя кровь смешивается с кровью тысяч вампиров. В голове проносились сотни разных мыслей. Я вспомнил, как мистер Джутинг сделал меня полувампиром. Вспомнил, как впервые глотнул человеческой крови, когда Сэм Грест умирал у меня на руках. Вспомнил вампирца, которого я убил в пещере. Сумасшедшего вампирца Морлока. Стива Леопарда — моего лучшего друга, который пообещал, что, когда вырастет, убьет меня. Дебби Белладонну и нежность ее губ, когда я ее поцеловал. Смеющегося Гэвнера. Мне вспомнилось, как мистер Длинноут раздает команды своим подчиненным в цирке уродов. Как Хоркат называет мне свое имя после того, как мы убили обезумевшего медведя. Труска (бородатая женщина) примеряет на меня пиратский костюм. Арра подмигивает. Я вспомнил мистера Карлиуса, его часы в форме сердца и холодные глаза. Курду на суде, Энни дразнит меня. Мы с мамой клеим марки в альбом. Мы с папой выдергиваем сорняки в саду. Гэвнер, Арра, Сэм Грест перед смертью… Я почувствовал, что падаю в обморок. К счастью, Парис вовремя подскочил сзади и удержал меня. Кровь переливалась все быстрее и быстрее, и так же быстро сменялись картинки у меня перед глазами. Лица из прошлого, друзья, враги мелькали, как кадры в кино. Как раз тогда, когда мне показалось, что я больше не выдержу, Лук и Мика отняли руки от Камня, потом отпустили меня. Все закончилось. Я сел на пол. Парис растер слюной порезы у меня на кончиках пальцев. — Как себя чувствуешь? — спросил он, заглядывая мне в глаза. — Разбитым, — еле проговорил я. — Подожди. Вот через несколько часов кровь подействует, тогда почувствуешь себя сильным как лев! До меня долетели радостные крики. Я сообразил, что это беснуются вампиры в зале. — Что они кричат? — спросил я. — Требуют, чтобы ты вышел к ним, — с улыбкой ответил Парис. — Хотят увидеть тебя в новом качестве. — Неужели они не могут подождать? Я так устал… — Мы донесем тебя. Нехорошо заставлять своих подчиненных ждать… — Сир… — повторил я и расплылся в улыбке. Неплохо звучит! Три Князя подняли меня и понесли на плечах, как бревно. Я смеялся, глядя в потолок и думая, какие удивительные подарки подносит судьба, что ждет меня в будущем и настанет ли когда-нибудь в моей жизни момент, великолепнее этого? Князья поставили меня на помост, чтобы я мог принять поздравления стоя. Я окинул взглядом Зал. Увидел улыбающиеся лица: мистер Джутинг, Хоркат, Себа Нил, Вейнис Блейн… И у самой стены, в дальнем конце зала, мне показалось, я различил призрачные фигуры Гэвнера и Арры, а чуть дальше, за ними, Курду, беззвучно мне хлопающего. Но это наверное, мне уже привиделось — видимо, кровь Князей подействовала. А потом я уже перестал различать лица, все они слились. Передо мной колыхалось море ликовавших вампиров. Я закрыл глаза. На подкашивающихся ногах я стоял перед этим морем, рев моих подчиненных разбивался о меня, как волны о скалу. Я стоял, гордый, и слушал, как они скандируют мое имя, приветствуя меня — меня, Даррена Шэна… |
||
|