"Возвращение воя" - читать интересную книгу автора (Бранднер Гарри)Гарри Бранднер Возвращение вояГлава 1Кэрин стояла на коленях в сырой траве и ковыряла грязь вокруг корней розовых кустов. Цветы еще не распустились, но лепестки вот-вот должны были появиться. Кэрин считала себя ответственной за это. И ходя Дэвид никогда не заострял на этом внимание, она была почти уверена, что его первая жена была хорошим садовником. Когда выходишь замуж за вдовца, обнаруживаешь один неприятный момент: отошедшая в мир иной жена во всех случаях справлялась лучше тебя. Что касается Кэрин, то, исключая заботу о комнатных растениях, которые занимали особое место в ее привязанностях, она мало интересовалась работой в огороде и саду. Ей казалось, что растения, находящиеся вне дома, должны быть предоставлены сами себе. Однако Дэвид и доктор Гоец думали иначе, справедливо полагая, что работа на открытом воздухе несомненно приносит ей только пользу, и она не хотела их разочаровывать. Перебирая сырую землю, Кэрин позволила себе отвлечься от своего занятия и стала думать о том, что еще будет свободное время, чтобы поработать на миссис Дженсен, домоправительницу, и что скоро будет родительский день в летней школе Джоя. Она улыбнулась — ее рассмешило то, какие прозаические вопросы занимали ее мысли все эти дни. Впрочем, Кэрин считала, что рассуждает здраво. Женщина сидела задумавшись и не слышала, что сзади к ней кто-то приближается, тихо ступая мягкими лапами. Кэрин поняла, что она не одна только тогда, когда ощутила теплое дыхание на затылке. Она попыталась вскочить, но потеряла равновесие и неловко повалилась на землю. Взглянув вверх, женщина увидела чью-то морду, нависшую над ней. Черные губы были растянуты в волчьем оскале, торчали желтые клыки. Кэрин попыталась откатиться, но две тяжелые лапы придавили ее к земле, животное перенесло всю тяжесть своего тела ей на грудь. Мгновенно весь ужас перед Драго хлынул из запретных уголков ее памяти. Волчья пасть и эти ужасные зубы приближались. Кэрин завизжала. И вдруг на миг ей показалось, что на грудь ничего не давит; она сделала рывок и откатилась, инстинктивно сгруппировавшись. Женщина чувствовала, что зверь стоит над ней, стараясь перевернуть на спину. Она снова завизжала. Черная дверь дома, который стоял поодаль, с грохотом отворилась, на пороге появилась грузная женщина с седеющими волосами, развевающимися на ветру. Она тяжело побежала по направлению к Кэрин, которая все еще лежала на земле рядом с розовым кустом. — Бристоль, прекрати! — закричала женщина. — Ко мне! Быстрее! Кэрин осторожно открыла глаза. Первым, что она увидела, были короткие и толстые ноги миссис Дженсен, которая стояла, уперев руки в бедра. В этот момент взгляд Кэрин словно бы говорил: «Не бейте меня». — Стыдно, — миссис Дженсен журила собаку, — так пугать людей, — она взяла собаку за ошейник и легонько стукнула по носу. — Извините, миссис Рихтер. Он же еще щенок. Ему хочется играть. Дверь снова распахнулась, и из дома выбежал Дэвид Рихтер. Это был мужчина сорока восьми лет с сосредоточенным, волевым лицом. Он был одет по воскресному, в свитер и обтягивающие штаны, но чувствовалось, что ему было не по себе без костюма-тройки, в котором он ежедневно ходил на биржу. Кэрин встала, пошатываясь. Дэвид, раскинув руки, бежал к ней через лужайку. — Ты в порядке? — спросил он. — Да, уже, — ответила Кэрин, выдохнув. — Отлично! Дэвид повернулся к миссис Дженсен, которая все еще держала пса за ошейник. Собака вырывалась, стараясь лизнуть ее в лицо. — Что здесь делает эта собака? — гневно спросил Дэвид. — Это щенок моей сестры, — миссис Дженсен потупилась. — Он не хотел ничего плохого. — Вы же знаете, мы не разрешаем его сюда приводить. — Я только слежу за собакой, пока сестра пошла на часок к дантисту. Она не хотела оставлять его одного. — Хорошо, уберите его отсюда. И больше никогда не приводите. — Дэвид, ничего серьезного. Собака просто подошла неожиданно, — сказала Кэрин. — Он не хотел причинить вреда, — повторила миссис Дженсен. — Да, да. Хорошо, — сказал Дэвид, немного смягчая тон. — Но я хочу, чтоб вы увели собаку прямо сейчас. — Конечно, мистер Рихтер, — сказала миссис Дженсен. — Пошли, Бристоль, — обратилась она к собаке. Когда миссис Дженсен ушла с собакой, из двери вышел темноглазый мальчик лет шести и побежал по траве туда, где стояли Кэрин и Дэвид. — Что случилось? — спросил мальчик, переводя взгляд с одного взрослого на другого. — Все хорошо, Джой, просто я испугалась собаки. — Собака?! — мальчик быстро огляделся. — Где она? — Не обращай внимания. Миссис Дженсен забрала ее. А теперь иди в дом и помой руки перед ужином. Джой с сожалением посмотрел в ту сторону, куда домоправительница увела пса. — Можно я хоть посмотрю на нее, ну хоть минуточку? — Джой, иди домой, — сказал Дэвид, и мальчик поплелся по траве к дому. — Я чувствую себя виноватой, — сказала Кэрин, — у него никогда не было животных. — Это не может ему повредить. А сейчас давай я тебе помогу вернуться в дом. Ты еще в шоке. — Да нет же, Дэвид, я себя достаточно хорошо чувствую, — сказала Кэрин, но все равно разрешила проводить себя в дом. — Садись вот в это кресло, — сказал Дэвид, когда они вошли в гостиную. — Клади ноги сюда. Кэрин сделала так, как настаивал Дэвид. — Вот, выпей молока. Кэрин подумала, что рюмочка шотландского виски помогла бы ей гораздо лучше, но только улыбнулась своим мыслям и взяла стакан с молоком. Пока она пила, Дэвид изучающе смотрел на нее: — Ты заставила меня поволноваться. — Я сожалею. — Плохо, что это произошло с тобой как раз тогда, когда дела пошли на поправку. Кэрин осторожно поставила стакан на стол и сказала: — Я ненавижу подобные разговоры. Да, дела шли на поправку, но ты постоянно напоминаешь мне, что я выздоравливаю именно от душевного заболевания. — Я не это имел в виду. Я говорю о том, что это огорчит доктора Гоеца, который так много для тебя сделал. Ты думаешь, он и теперь будет пытаться сделать что-либо для тебя? — Доктор Гоец сделал все, что мог, — сказала Кэрин. — Серьезно, Дэвид, вы так много сделали для меня. Собака подошла сзади так неожиданно и застала меня врасплох, я слишком сильно на это прореагировала. — Собака, — спросил Дэвид, — напомнила тебе Драго, верно? Да, конечно, Драго. Неприятности, случившиеся в горах. Ничего особенного, кроме стаи оборотней и того, что она видела превращение собственного мужа в… Тут течение мыслей Кэрин прервалось, потому что Дэвид вдруг резко придвинулся к ней: — Извини, дорогая. Мне не следовало начинать этот разговор. Кэрин сильно сжала руки: — Нет, нет, дорогой. Это не должно становиться запретным, иначе я буду беспокоиться. Да, и ты прав насчет собаки. Увидеть ее морду так близко и неожиданно — это сразу напомнило мне Драго. Это было всего три года назад, и мы все-таки ожидали подобных инцидентов время от времени. — И тебе это до сих пор снится, не так ли? — Да, но не так часто, как раньше. Дэвид поинтересовался: — Когда у тебя следующая встреча с доктором? — Завтра. — И ты действительно думаешь, что он сможет тебе помочь? — По крайней мере, он сделает все, что в его силах. Дэвид неуклюже похлопал ее по руке: — Хорошо, мы пойдем вместе. Я надеюсь, он сможет тебе внушить, что все это уже позади. Когда Кэрин лежала ночью на кровати рядом со спящим мужем, она непроизвольно повторяла его слова. Она знала, что Дэвид всегда начинает с одних и тех же слов: «Все это ты себе выдумала». Она удачно выпуталась из той переделки. Но в Драго все было настолько же реально, как и луна в окошке, нет, все-таки несколько ближе. Оборотни тоже были реальны, Кэрин была почти уверена, что несколько из них выжило. А в девятистах милях отсюда, среди виноградников Калифорнии, другая женщина лежала рядом со своим мужчиной. Ее длинное, гибкое тело было освещено лунным светом, волосы рассыпались по всей подушке. Они лежали глянцево-черными, плавными волнами и в свете луны напоминали какие-то волшебные серебряные нити. Мужчина во сне пошевелился, и она его успокоила, положив руку на широкое обнаженное плечо. — Отдыхай, моя любовь. Скоро у нас будет много работы, — прошептала она. |
||
|