"Замороченные" - читать интересную книгу автора (Кларк Кэрол Хиггинс)40Перед поворотом к замку Хеннесси Риган и Джек заметили, что какая-то пара приближается к нему с противоположной стороны. Но на своих двоих. — Неужели это Шейла и Брайан? — удивилась Риган. — По-моему, да. — Интересно, что они здесь делают? — А кто их разберет? — Джек дал негромкий гудок и на небольшой скорости проехал мимо въездных ворот им навстречу. — Давай спросим, может, их надо подвезти. Тут еще по меньшей мере полмили ходу. Подождав, пока машина остановится, Риган опустила окно: — Как странно, что мы снова повстречались. Признаться, мы не ожидали вас здесь увидеть. Вас подвезти? Бесстрашный Дэниел Бун[11] наших дней, он же Брайан О'Ши, беспечно рассмеялся: — Нет, спасибо. Мы просто вышли немного прогуляться… — Прогуляться? — в свою очередь рассмеялась Риган. — А вы знаете, который час? — Самый подходящий. Вокруг все так тихо, так спокойно. После поездки в Голуэй мы решили, что было бы неплохо размять ноги, — пояснил Брайан. — Мы обожаем гулять. И бегать тоже. Вот почему мы приняли участие в «Веселом забеге», — вставила Шейла, явно нервничая. — Да, пешие прогулки очень полезны для здоровья, — поддержал ее Брайан, вяло усмехнувшись, и постучал по крыше машины. — Еще раз спасибо за предложение. Увидимся в замке. — Ну ладно, коли так, — сказал Джек. — Я только развернусь. — Да уж, это будет не так-то просто! — хохотнул Брайан и снова постучал по крыше. Риган подняла окно. — Почему бы им в таком случае не побродить по живописным окрестностям замка Хеннесси? — шепотом спросила она. — Может, они боятся столкнуться с Мэй Рейли, — ухмыльнулся Джек, не без труда разворачиваясь на узком шоссе. — Как раз когда я уже перестала ее бояться. Шейла и Брайан махали им вслед, пока машина не скрылась за воротами, ведущими к замку. Как только они исчезли из вида, супруги повернулись и во весь дух припустили обратно по проселочной дороге. — Слава тебе господи! — не сговариваясь, хором воскликнули они. Творение Маргарет Рафтери, вынутое ими из багажника заглохшего автомобиля, лежало у обочины дороги, завернутое в черный плащ. Едва завидев приближающуюся машину, Брайан поспешно швырнул картину в кусты. Если это гарда, ему вовсе не улыбалось объяснять, какого черта он разгуливает с полотном под мышкой в час ночи. И уж тем более он не собирался давать по этому поводу какие-либо объяснения Джеку Рейли. — Мы были на волоске, — сказала Шейла. — Эти двое поистине вездесущи. — Да ладно, — отмахнулся Брайан, нагибаясь и подбирая картину с земли. — Мы по-прежнему в седле. А еще через несколько часов мы, даст бог, выйдем на финишную прямую. Когда его величество Дермот прибудет в Ирландию, мы встретим его во всеоружии. — Но как ты можешь быть уверен, что Дермоту не придет в голову показать картины кому-нибудь в замке? Неужели тебя не беспокоят эта полоумная Маргарет и Нил Бакли? Ведь одна из картин принадлежала ему! — Я подумаю об этом завтра, — ответил Брайан. — А сейчас мне надо сосредоточиться на том, чтобы не упустить мяч. Полусонный клерк у конторки портье вяло поздравил Риган и Джека «с возвращением домой», то бишь в замок Хеннесси. Двадцать минут спустя он таким же образом поприветствовал Шейлу. Убедившись, что путь свободен, она позвонила мужу из номера. Он прятался за купой деревьев на лужайке у входа в замок, прижимая к груди полотно Маргарет, по-прежнему завернутое в плащ. — Теперь ты можешь войти, — сказала она ему. И вот по иронии судьбы случилось так, что на втором этаже замка Хеннесси, в соседних номерах, две молодые американские супружеские пары ирландского происхождения одновременно опустили усталые головы на мягкие пухлые подушки. Для них выдался трудный, богатый событиями день, но и те и другие были полны надежд, что завтра принесет им удачу. В замке царила гробовая тишина. Все остальные номера были пусты. А на верхнем этаже, в музее реликвий, мемориальная дощечка Мэй Рейли вдруг сорвалась со стены и с грохотом обрушилась на пол. |
||
|