"Письма. Часть 2" - читать интересную книгу автора (Цветаева Марина)ПИСЬМА М. И. ЦВЕТАЕВОЙ Часть 2ОБОЛЕНСКОМУ А. ВТшебово, 8-го сентября 1923 г. Дорогой Андрей Владимирович, Все еще вижу Ваше милое лицо на вокзале.[1] Как мне грустно, что нам в этой сутолоке даже как следует не удалось проститься! Это я виновата, с тростью. Здесь хорошо, но столько чужого (чуждого) — хотя бы совместное жительство пятисот душ (именно душ! Говорю о лагере![2]), что я лишний раз чувствую ужас перед жизнью, ужас перед собой и желание поскорее этот неравный брак (души и жизни!) разорвать. — Невеселые вещи для открытки?! — Но, увы: «Tout ce qui n’est pas bкte est triste — et tout ce qui n'est pas triste est bкte!»[3] Шлю Вам привет и благодарность. МЦ. Моравская Тшебова, 2-го января 1924 г.[4] С Новым годом, дорогой Андреюшка, Нашли ли портфель? Какой подарок мне надумали? Желаю Вам в 1924 г. научиться говорить: со мной одной. (С остальными не нужно!) Ходите ли на мою горку? Это моя горка! Пишу про нее стихи.[5] Только что видалась с Вашим братом,[6] разглядев его близко убедилась, что он похож на Б. Пастернака (моего любимого поэта!). Рассказывал мне о Праге. Напишите мне два слова, вернусь около 10-го. Мой адрlt;есgt;: Moravska Třebova, Rusky Tabor, гимназия, В. А. Богенгардту, для меня. МЦ. Вшеноры, 5-го января 1925 г. Дорогой Андрей Владимирович, Сообщите, пожалуйста, Кате[7] Paris, 19-е arrlt;ondissementgt; 8, Rue Rouvet Он у нее был, и она его, с записной книжкой, потеряла. Не могу представить себе, чтобы Катя к Вам в Париже не зашла, — думаю, что она даже остановится у Вас.[8] Ольга Елисеевна[9] писала мне о вашей необыкновенной встрече, — как по-писаному! как в романе! Князь-маляр и жена бывшего министра. Слышала о Вашей сравнительной удаче, из других ремесл это пожалуй не худшее, — вспомните Тома Сойера и его стену (если когда-нибудь читали).[10] ________ Много пишу. В январском № «Воли России» будет мой стих — длинный[11] — возьмите у Оlt;льгиgt; Еlt;лисеевныgt; и прочтите. У нее же можете достать мою прозу «Вольный проезд» («Соврlt;еменныеgt; Запlt;искиgt;» кнlt;игаgt; 21) и «Чердачное» в рождествlt;енскомgt; № «Дней».[12] В рождествlt;енскомgt; № чешского «Спроводая» появился мой портрет[13] — между Кондаковым и Струве.[14] На их фоне я решительно выигрываю. Чехи написали, что никто меня из России не высылал, но что я не смогла вынести всех большевицких безобразий и сама уехала. — Забавно. — Елки у нас еще не было, — справляем, по-старому. И Нового Года еще не встречали. Изнемогаю от печек, углей, грязи, посуды, всей этой пятилетней невылазной чернейшей работы. Но все-таки служить бы не пошла. Это единственное утешение. Всё в моей жизни: «Tu l’as voulu, Georges Dandin!»[15] ________ У нас весна, — настоящая. Ходим в платьях. (Чешский климат, под влиянием русских студентов, еще раз сошел с ума!) Еще несколько дней — и распустятся почки. Дивное синее небо, теплый веющий воздух, — сплошной обман! Но — радуешься. Где-то так жарко, что перепало и нам. А Сlt;ережаgt; с Мишей З. сейчас пошел за елкой, — к верхнему леснику, где мы когда-то жили.[16] Аля, несмотря на явную весну, настаивает на Рождестве. ________ До свидания, дорогой Андрей Владимирович. (Забыла спросить: как портфель? клад?) Буду рада получить от Вас весточку. Пишите и о Чlt;ерноgt;вых: как Вам понравились старшие?[17] бываете ли? как им живется? Это прелестнейшая и сердечнейшая семья. Не забудьте тотчас же по получении письма направить к ним Катю. Если она не у вас — известите ее там, где она. С сердечным приветом МЦветаева. Вшеноры, 16-го апреля 1925 г., Страстной четверг. Христос Воскресе, дорогой Андреюшка! Ваше письмецо получила — хорошо живете и хорошо пишете. А на Пасху собака придет? И, придя, поймет — что Пасха? Непременно побывайте у Чlt;ерноgt;вых и потом напишите, как было. Это как праздник — вечного возрождения. Георгий растет, хорош, похож на меня.[18] Катаем его с Алей по трем вшенорским шоссе, предпочитала бы — по Версалю. Так как Пасха, Андреюшка, давай похристосуемся. Если бы Вы были здесь, я бы сделала Вам отдельный lt;…gt;[19] |
|
|