"Римский триптих" - читать интересную книгу автора (Войтыла Кароль (Иоанн)

* Часть первая. Горный ручей *

Руах И Дух Божий носился над водою... Быт, 1, 2

1.Удивление Лес сбегает с горных склонов В ритме звонкого ручья, Бег воды, кристальный говор Знак присутствия Тебя
Слорва, корня всех начал. Хору шумных одобрений Внемлешь, мирно промолчав, Автор чудного виденья.
Вслед за лесом с горных круч, Дольний мир увидеть рады, Мчатся прочь от кромки туч, Радуг быстрых водопады.
Сверху вниз летят стрелой В силу правил тяготенья ... В русле цели достоверной? В чем же смысл воды движенья?
Отзыв дай скорей, ручей! — Оба любим смену места, Без движенья ты ничей... — Точно ль понял я известье?
(Здесь позволь еще побыть, Задержаться на пороге неминующей дороги)
Мой ручей не замутнен, Также он бежит в долину, Под стремнинный рокот волн Молча бор спешит в низины.
Скрыть не в силах удивленья Только гений человека! Яркий Луч Отца Вселенной Светит в нем благословеньем (Ведь недаром он «Адам»)
Сам не свой — один как перст В круге тварей хладнокровных Дни влачить их жалкий крест, с ними б сгинул род адамов
Плыть готов по воле волн, Но способность к удивленью Взмах крыла — со дна подъем, Слышен говор одобренья:
«Выход — путь заветных странствий, Точка встречи в вечном Слове, Мудрый смысл не в постоянстве Чистой и простой природы!»
2. Источник Лес сбегает с горных склонов В ритме звонкого ручья... Хочешь ближе быть к истоку? Вверх шагай вразрез волнам. Труден поиск — будь упрям, Бьют ключи — подать рукой, Тайну выяви верховий! Где ж, ручей, источник твой?
Сонных трав безмолвна тишь... (Нем, безгласен и задумчив Спрятал тайну твой язык).
Дай мне приложить уста К водам родника живого, Жажду утолить из чаши Вольной влаги первородной.

Ветер, дух (др. евр.). Зд. и далее прим. — В.Г.

Пс 138, 6: «Удивися разум твой»; рsigma;ррsigma;рsigma; (греч.) экстаз, удивление.