"Смертельно опасно" - читать интересную книгу автора (Райх Кэти)7Каждый год один из городов США становится местом встречи членов Американской академии судебных наук. Инженеры, психиатры, дантисты, юристы, патологоанатомы, антропологи и несметное количество околонаучных джентльменов и дамочек слетаются на недельную тусовку. В этот раз удача улыбнулась Новому Орлеану. С понедельника по среду расписание включает прибытие, размещение и решение организационных вопросов. В четверг и пятницу проходят научные семинары по проблемам новейших теорий и технологий. В годы аспирантуры — а потом во времена работы консультантом — я посещала эти мероприятия с удовольствием. Сейчас предпочитаю неформальные встречи со старыми друзьями. Конференции изматывают, даже если соблюдать дистанцию. Я слишком безотказна. Это мое слабое место. Не могу долго сопротивляться, если меня просят принять участие. Все воскресенье я проработала с коллегой. Мы были соавторами статьи в «Журнале судебной науки». Следующие три дня пролетели за болтовней, выпивкой и закуской. Да, здесь было, где разгуляться любителям надраться. Но не мне, к сожалению. В основном обсуждались забавные прецеденты и странные случаи. Например, ревнивец, повесившийся на телефонном проводе, или полицейский со своей же пулей в голове. Я описала дело Ферриса. Мнения по поводу специфического скоса, оставленного пулей, разделились. Но большинство согласилось со мной. Мой график не позволял остаться на конференции до конца, однако к моменту приезда в среду в аэропорт Нового Орлеана я была полностью разбита. Опять неудача — сорокаминутная задержка рейса. Добро пожаловать в Америку. Попробуй на минуту опоздай, и тебя уже не пустят, а приди за час до отлета, и рейс обязательно задержат. Технические проблемы, толпы народа, плохая погода, все вверх дном. Ничего нового. Через час я закончила составление расписания запланированных встреч. А мой пятичасовой рейс перенесли на восемь. Находясь в весьма скверном расположении духа, я прошла таможенный контроль и в зале ожидания стала обдумывать новый график. Плюсы: я прилечу в Монреаль вечером. Минусы: это будет уже почти полночь, к тому же мы полетим через Детройт. В таких ситуациях лучше смириться. В книжном магазине аэропорта бестселлеров всех жанров было хоть пруд пруди. Я взяла одну книжку. Мое внимание привлекла надпись жирным шрифтом: «Шокирующая правда древности». Большая часть читающего человечества верит таким названиям. А вдруг там есть что-то про Масаду? Так. Целых сорок глав. Впрочем, главы короткие. Но истории интригующие. Я представила Джейка и его коллег, читающих такие книжки. Интересно, они бы оценили название? В четверг я не могла продрать глаза, проклиная чертов будильник. Добравшись до своего двенадцатого этажа, поспешила на планерку. Только два вскрытия. За первое взялся Пеллетьер, за второе — Эмили Сантанджело. Ламанш сообщил, что Лиза еще раз осмотрела голову Ферриса и нашла дополнительные фрагменты. Кроме того, он спросил, когда будет закончен анализ. «Наверное, после обеда», — ответила я. Еще семь кусочков черепа лежало в моей лаборатории. Натягивая халат, я прослушала сообщения на автоответчике и перезвонила в два места. Затем попыталась пристроить новые фрагменты в уже готовую конструкцию. Два подходили к теменной части. Один — к затылочной. Следующий — никуда. Три пришлись на край овального отверстия. Этого оказалось достаточно. Ответ на вопрос был получен. Я мыла руки, когда в кармане задергался и заверещал мобильник. Джейк Драм. Что за кошмарная связь. — Ты как будто с Плутона звонишь! — Мой телефон не обслуживается… — Голос булькал и прерывался. — Плутон вычеркнули из списка планет и перевели в… — Ты в Израиле? — В Париже… лись планы… Musee de l'Homme. — Ты звонишь с мобильного? — …был инвентарный номер… утерянный с… времен. — Джейк, перезвони по обычному телефону, ты пропадаешь! Вряд ли Джейк меня слышал. — …должаю разбираться, перезвоню с… чного. Раздались гудки. Я дала отбой. Джейк в Париже? Зачем? В Музее истории человечества? Неожиданно мне в голову пришла одна мысль. Я достала фото Кесслера, перевернула его и стала изучать в микроскоп подпись. То, что я приняла за 1, оказалось маленькой буквой «l». Райан был прав. «Н» смазана, напоминает «М». М de l’H. Musee de 1'Homme. Джейк расшифровал сокращение, полетел в Париж и нашел опись скелетов из Масады. Ламанш носит туфли на мягкой подошве и не держит мелочь или ключи в карманах. Никаких шарканий или побрякиваний. Он передвигается слишком тихо для своего веса. Я пыталась привести мысли в порядок, когда почувствовала запах «Летучего Голландца». Обернулась. Ламанш уже стоял позади меня. — Готово? — Готово. Мы присели, и я показала реконструкции. — Вот что у нас получилось. Ламанш улыбнулся. Я приподняла правую часть головы Ферриса: — Овальное отверстие и лучеобразный перелом. А вот — концентрически идущий перелом. — Вход позади, чуть ниже правого уха? — Ламанш наклонился к куску черепа. — Верно. — Скос?.. — Да. Вернувшись к первому сегменту, я показала овальное отверстие. — Если дуло пистолета прижать крепко к черепу, то подобный скос мог получиться в результате обратной отдачи газов, — сказал Ламанш. — Думаю, не в этом случае, если принять во внимание форму отверстия. Ламанш придвинулся ближе. — Пуля, входящая в череп перпендикулярно, обычно проделывает круглое отверстие, — заметила я. — А входящая под углом оставляет что-то вроде овала. — Mais, oui. Как замочная скважина. — Ламанш поднял глаза. — Итак, пуля вошла за правым ухом и вышла в левой щеке. — Именно. — Такая траектория необычна, но возможна при суициде. Месье Феррис был правша. — Есть еще кое-что. Давайте взглянем внимательнее. Я протянула Ламаншу увеличительное стекло. Он стал рассматривать овальное отверстие. — Края с зазубринами. — Переверните. Края отверстия ровные снаружи, а если проверить изнутри? Он повернул сегмент. — Скос внутрь черепа! — сразу понял Ламанш. — Получается двойной вход! Я кивнула. — Первая пуля вошла в череп прямо. Как по учебнику. Наружные края гладкие, внутренние скошены. Вторая — в то же самое отверстие, но под углом. — Получилось отверстие, похожее на замочную скважину. Я опять согласилась. — Феррис двинул головой, или же дернулась рука стрелявшего. Ламанш опустился на стул, и я озвучила свой страшный вывод: — В голову Авраама Ферриса стреляли дважды. Его убили. Вечером Райан готовил у меня дома ужин. Арктический голец, спаржа и картофель. Он испек картошку, почистил ее, затем размял вилкой, добавив зеленый лук и оливковое масло. Я с трепетом наблюдала за ним. Просто мастер. Берди нравится, когда Райан готовит морепродукты. Ему обязательно что-нибудь перепадает. Потом он урчит, сидя у камина. Что еще может быть лучше в кошачьей жизни! Покончив с картошкой, я поделилась новостями, касающимися смерти Ферриса. Райан обо всем знал. Дело об убийстве уже было заведено. — Оружие — девятимиллиметровый «джерико». — Где его нашли? — В углу, под тележкой. — Пистолет принадлежал Феррису? — Если да, то он хранил это в тайне. Я положила еще салата. — Полиция нашла одну пулю, — сказал Райан. — Только одну? Это противоречило моему выводу. — В подвесном потолке. Тоже не подходит. — Как она там оказалась? — Вероятно, они боролись, и пистолет выстрелил. — А может, убийца приставил пушку к голове Ферриса и спустил курок? — Инсценировав самоубийство? — осведомился Райан. — Каждый телезритель знает, что должна быть пуля. — Ламанш не нашел вторую. — Это не значит, что ее там не было. Я жевала и думала. Ламанш извлек часть пули из головы жертвы. Полицейские вытащили пулю из потолка. Где же еще одна? — Ты говорил, что Феррис мог сидеть на стуле, когда его убили? Райан кивнул. — Лицом к двери? — Которая, вполне возможно, была открыта. Эксперты исследуют офис и коридор. Ты не представляешь, какое там количество всякой ерунды. — А гильзы? Райан пожал плечами: — Убийца мог их собрать. — Он оставил пистолет, но вернулся и собрал гильзы? — Хитрый вопрос, доктор Бреннан. Сострить у меня не получилось. Я предложила Райану салата. Он отказался. Потом улыбнулся: — Выброси в окно. — И? — Ты отказываешься сегодня выступить в роли мисс Конгениальность? — Спешу огорчить. — Вот так всегда. — Ты что-нибудь купил? — Мне кажется, мы уже наелись. — Не смешно. Я имею в виду корм для кота и птицы. — Нет еще. — А хоть что-нибудь присмотрел? — Да. Атласные шортики. — Опять?! За десертом я рассказала Райану, что выяснила по поводу фотографии. — Значит, Драм решил поехать в Париж? — Как видишь. — Он убежден, что на снимке скелет из Масады? — Джейк не из тех, кто болтает ерунду. Райан странно взглянул на меня. — Как хорошо ты знаешь этого Джейка? — Больше двадцати лет. — Вопрос в глубине, а не длительности. — Мы коллеги. — Только коллеги? Я моргнула. — Хочешь личные подробности? — Ну-у… — Ну-у… — передразнила я. — Просто поинтересовался. Ага, рассказывай. — Кстати, я опять разговаривал с Кортни Пурвайенс, — сменил тему Райан. — Интересная дама. — Болтушка? — Да, пока дело не касается Ферриса или его бизнеса. Тогда из нее и слова не вытащить. — Защищает босса? — Скорее, боится, что ее тоже могут найти в какой-нибудь канаве. И я уловил, что она недолюбливает Мириам. — Что сказала Пурвайенс? — Дело не в словах, — сказал Райан и на некоторое время замолчал. Потом заговорил снова: — Ее поведение… Ладно, не столь важно. Я ненавязчиво полюбопытствовал, имел ли Феррис дело с артефактами. — Предметами из Святой земли? — Легально приобретенными и перевезенными. — Представляю, какой величины этот черный рынок. — Громадный, — согласился Райан. — Думаешь, Феррис был вовлечен в дело с костями из Масады? Это его и убило? — Так сказал Кесслер. — Вы его нашли? — Пытаемся. — А вдруг это все просто совпадение? — Возможно. Мне почему-то казалось, что нет. |
||
|