"Солнце в бокале" - читать интересную книгу автора (бакстер Клэр)

Глава пятая


— Извини. — Бет встала. — Я не хотела, чтобы наша прогулка была такой печальной. Пойдем лучше проведаем Ташу.

Бет была уверена, что Таша поднимет ей настроение. Однако, толкнув дверь магазина, она увидела бледное лицо подруги с синяками под глазами.

— Таша, что случилось? — спросила Бет, заходя за прилавок.

Таша даже не шевельнулась.

— Мигрень.

— Боже мой! Что ты тогда здесь делаешь? У тебя это началось до прихода на работу?

— Нет. Голова начала болеть позже.

— Ты должна была сразу пойти домой. У тебя есть с собой лекарства?

— Нет. Но я не могла уйти, с самого утра полно дел.

Таша посмотрела на Пьера.

— Извини.

Бет понимала, что подруге совсем плохо.

— Я отвезу тебя домой. Мы потом как-нибудь пригоним твою машину. — Она повернулась к Пьеру. — Ты сможешь обойтись, без меня какое-то время?

— Конечно, но я могу поехать следом за тобой на Ташиной машине.

— О, это было бы очень кстати.

Таша вздохнула.

— Я не смогу прийти на вечер. Как только выпью таблетку, сразу отключаюсь на двенадцать часов.

— Об этом не беспокойся, — быстро сказала Бет. — Думай о себе, а я справлюсь.

— По крайней мере ты будешь там не одна, — Таша медленно опустилась на колени, чтобы взять из-под прилавка сумочку. — С тобой будет Пьер.

Бет сморщилась. Она уже забыла, что Пьер принял приглашение. Не очень хорошая мысль. Им придется ехать вдвоем в машине два часа туда и столько же обратно. И это вдобавок к тому, что и целый день им придется провести вместе.

— Тебе необязательно идти, — с надеждой взглянула Бет на Пьера. — Без Таши там будет не очень весело.

— Я бы все же предпочел пойти, — сказал он, пожимая плечами. — Таша, мне жаль, что у тебя так разболелась голова.

— Это не просто головная боль. Это мигрень, — сквозь зубы процедила Таша.

— Ты не хочешь, чтобы я пошел? — спросил Пьер у Бет.

— Что ты! Если таково твое желание, то я ничего против не имею.

Бет подавила в себе порыв посильнее хлопнуть дверью Ташиного дома, вспомнив, что подруга больна.

Все идет вразрез с ее планами. Она-то думала, что сможет избегать Пьера в нерабочее время. Теперь выходит, что им придется провести весь вечер вместе.

Пьер припарковал машину Таши и, казалось, нашел общий язык с местным попугаем. Яркая птичка уселась на ограде и выводила трели, которые пытался повторить Пьер.

Бет направилась в его сторону.

— Я вижу, ты уже успел с ним пообщаться, — тихо сказала она.

Пьер подпрыгнул от неожиданности, а попугай тут же улетел.

— Я думал, ты еще у Таши. Красивая птица. Таких только в зоопарке можно увидеть.

Она кивнула.

— Да. А вон ее партнер. Они все время держатся вместе.

Пьер многозначительно посмотрел на нее, а она быстро продолжила:

— Ты еще других не видел. Удивительное зрелище. Ладно, ты готов ехать?

Он кивнул.

* * *

Когда они подъехали к винограднику, было уже время ланча. Бет зевнула, паркуя машину.

Она плохо спала по ночам с тех пор, как узнала о приезде Пьера. А именно сейчас ей нужна свежая голова.

— Вчера вечером я тебе приготовила только завтрак, — сказала она. — Зайдешь на ланч?

— Я не хочу доставлять тебе неудобства. Особенно учитывая, что ты выглядишь усталой.

— Я в порядке. Честно. А тебе надо поесть.

— Если ты настаиваешь.

Он прошел за ней в дом. Бет отправилась на кухню.

— Я быстро, — бросила она через плечо.

— Я бы хотел помочь. Мне неудобно, что ты столько делаешь для меня.

Бет повернулась.

— Я хотела просто приготовить сандвичи.

— Отлично. Чем я могу помочь?

— Ну… — Она обвела взглядом кухню. — Достань напитки. В холодильнике есть апельсиновый сок и минеральная вода. А вино нам предстоит пить вечером.

Бет начала резать мясо.

— Гости могут подумать, что с вином что-то не так, если хозяева отказываются его пить. Кстати, после праздника мы обычно не возвращаемся домой. Я надеюсь, ты не против провести ночь в Аделаиде?

— Конечно, нет.

Он без труда нашел стаканы.

— Могу я еще что-нибудь сделать?

— Да, порежь фрукты. — Она указала на дыню и ананас.

Когда Пьер принялся за дело, она сказала:

— Когда ты говорил, что не умеешь готовить, я решила, что ты вообще держался подальше от кухни.

— Так и было, но…

Пьер замолчал, и она посмотрела на него. Он был мрачен. Что это могло значить?

— Я бы хотел научиться готовить.

— И что тебе мешает?

— Потом я обязательно займусь этим, но сейчас большую часть времени провожу в разъездах. У меня, собственно, и нет дома.

Бет разложила сандвичи на тарелке.

— А где ты хотел бы поселиться?

Он поднял глаза.

— Во Франции. Я пока не знаю, где именно. Получу постоянную работу в главном офисе, как только выполню это задание.

— То есть чем быстрее ты меня вышвырнешь, тем лучше?

Пьер нахмурился. Бет готова была ударить себя.

— Извини, Пьер.

Он только махнул рукой и поставил тарелку с фруктами на стол.

— Все зависит от тебя. Будешь ли ты упираться, Бет.

— Упираться? — Бет налила себе минералки. — Я намерена сохранить завод в нетронутом виде. Ты это называешь «упираться»?

— Ты можешь сохранить его, одновременно увеличивая прибыль.

— Нет, — твердо ответила она. — Количество не значит качество. Так говорил мой отец, и я полностью согласна с ним.

Он вздохнул и взял сандвич.

Бет чувствовала, что ее загнали в угол и у нее скоро не будет работы. И дома тоже. Как не допустить этого? Может, лучше сделать так, как хочет «Эль альянс», и сохранить тем самым работу? Именно это предлагал Пьер. Но тогда она не сможет управлять заводом так, как хочет. Много лет назад отец не сдался «Уизли», и она тоже не отступит от своих принципов. Любой ценой.

— Расскажи мне о вечере, — попросил Пьер.

Бет отвлеклась от своих мыслей.

— Это встреча людей, которые знают толк в вине. Ценители и коллекционеры в основном. Такие праздники дают возможность представить всю продукцию сразу.

— То есть ты стоишь перед гостями и рассказываешь о вине? — (Она кивнула.) — Смело с твоей стороны.

Бет сузила глаза. Похоже, он не иронизирует.

— Обычно мы с Ташей делим обязанности пополам, но сегодня мне придется справляться самой.

Лучше всего у нее получались именно презентации вин. Среди истинных ценителей она чувствовала себя в своей тарелке.

— Я надеюсь, что тебе не будет скучно.

Пьер пожал плечами.

— Не думаю. Ты везешь вино с собой?

— Нет. Его доставляют в ресторан заранее. Я потратила кучу времени, обговаривая меню с организаторами. Да, кстати, нам нужно будет приодеться.

— Я понял.

Бет посмотрела на часы.

— Выезжаем в четыре часа, а у меня еще много дел…

— И ты хочешь, чтобы я ушел? — Пьер потянулся.

Бет отвела взгляд.

— Да, так будет лучше. А то у меня не останется времени навести красоту.

Он ей улыбнулся, и у нее в который раз свело желудок.

— Для этого тебе не нужно много времени. Честно говоря, оно тебе вообще не требуется. — Его темные глаза словно гипнотизировали ее. — Спасибо за ланч, — вдруг сказал Пьер и быстро вышел из кухни.

Что это было? Что он имел в виду? Что она красивая?

Комплимент, между прочим. Бет резко встала и громко сказала сама себе:

— Не будь дурой!

Бет приготовила новое платье. Она никогда не знала, как одеться на торжественное мероприятие, поэтому была уверена, что все делает не так. Морис сопровождал Бет на несколько вечеров и всегда критиковал ее внешний вид. Потом, к ее радости, он отказался ездить с ней. Бет прекрасно себя чувствовала без его так называемой «моральной поддержки».

Она сняла черное платье с вешалки и положила его на кровать. На этот раз выбор ей понравился. Интересно, Пьер его одобрит?

Черт! Бет стянула с себя футболку и швырнула в угол. Мнение Пьера не должно волновать ее. Она разделась полностью и пошла в ванную. Ее единственная задача — показать ему, что такие вечера имеют успех. А она сможет сделать это, одетая даже в мешок.

Тогда почему она так рада тому, что у нее есть новое платье?

Одевшись, Бет принялась за прическу и макияж. Она жалела, что отрезала волосы, но зато теперь они легко укладывались.

Закончив приводить себя в порядок, она критически оценила результат. Сделала все, что могла. Надушившись, Бет вдруг подумала, что Пьер, наверно, узнает запах. Хотя нет. Маловероятно.

Бет взяла сумочку, ключи от машины и вышла из дома. Ей нужно было заехать за Пьером. Однако, едва выйдя из дома, она увидела его. Пьер сидел на лавочке под окнами ее спальни.

Бет захлестнули эмоции. С одной стороны, облегчение, что ставни были закрыты. С другой, какое-то томление в груди, похожее на ностальгию.

Заметив Бет, Пьер оглядел ее с головы до ног, не упустив ничего. Она только молча стояла, пытаясь выдавить хоть слово.

Он встал.

— Ты выглядишь потрясающе.

— Спасибо, — промямлила она. — Ты тоже.

Бет успела оценить его черный костюм, белоснежную рубашку и желтый галстук. Но тут же вспомнила то, что было скрыто под одеждой.

Она предостерегла себя. Нельзя поддаваться сумасшествию.

— Хороший костюм.

Он улыбнулся, а ее сердце ухнуло вниз. Глупая.

Это ведь не свидание. И комплимент — просто проявление вежливости.

Помни, зачем он здесь, напомнила себе Бет. Он хочет отобрать у тебя завод. Не забывай об этом.

Но когда он подставил ей локоть, а она взяла его, под руку, все ее сомнения куда-то улетучились. Эмоции взяли верх над разумом.

Они пошли к машине Бет.

— Хочешь, я поведу, а ты сможешь отдохнуть перед трудным вечером? — предложил он.

— Да, спасибо. — Бет села на пассажирское сиденье.

Пьер улыбнулся, заводя мотор.

— Не будь такой серьезной. Я обещаю, что буду осторожен за рулем.

— Я волнуюсь не о машине, — сказала она.

— Тогда о чем?

— Ни о чем. Я вообще не волнуюсь.

Вранье. Она беспокоилась, что ей не удастся скрывать свои чувства. И особенно, что Пьер воспользуется ее слабостью и уговорит внести изменения в управление заводом.

Они довольно долго ехали молча. Потом Пьер заговорил первым.

— Чья это идея — проводить такие вечера? — спросил он.

— Мы не единственные, кто так делает. Но вечер в честь «Лоуленд вайнс» — мое предложение.

Он кивнул.

— Ты же изучала виноделие, да? Почему бы тебе не заняться этим делом?

— Я работала в «Хантер вэлли» несколько сезонов, потом перебралась в Западную Австралию. Когда я вернулась в Бароссу, Оуэн уже прочно осел здесь. Поэтому нашему бизнесу не хватало именно управляющего.

Бет вздохнула. Ей совсем не хотелось вспоминать те времена. Только не сегодня вечером.

— Я ведь могу задать тебе тот же вопрос. Почему ты не пошел по стопам своего отца, а позволил ему продать завод? Ты же всегда говорил, что сменишь его.

Пьер помрачнел.

— У меня не было выбора.

— Я не понимаю.

Он вздохнул.

— Я обнаружил, что мой отец ничего не смыслит в бизнесе. Он привел завод в упадок.

Бет заметила, что он крепко сжал пальцы на руле.

— Шесть поколений Ларошей, — горько сказал Пьер, — и в итоге ничего.

Ее сердце сжалось. Она помнила, с каким воодушевлением он всегда говорил о семейном бизнесе, как хотел сменить отца у руля и делать лучшее вино во Франции.

— Значит, это тогда он продал завод «Эль альянсу»?

Помолчав, он кивнул.

— Да. Я узнал об истинном положении вещей уже слишком поздно. Мы боролись несколько лет, но ничего нельзя было поделать.

В мозгу Бет что-то вспыхнуло.

— И тогда ты решил, что в бизнесе нет места чувствам?

Он бросил на нее быстрый взгляд.

— Это было для меня хорошим уроком.

Бет молчала. Только теперь она начала понимать, почему Пьер так себя ведет, особенно, что касается дела. Его, должно быть, сильно расстроила потеря мечты всей жизни.

Бет решила сменить тему.

— Кроме виноделия, я еще изучала в университете винный рынок.

— Правда? — В его голосе звучало удивление.

— А еще менеджмент.

— Неужели?

— Поэтому я была рада применить свои знания на практике, а Оуэну оставить производственные вопросы.

— Понятно. Я не знал, что ты так образованна.

Потому что ты даже не удосужился спросить, подумала Бет. Никто в «Эль альянсе» не потрудился узнать хоть что-нибудь о ней. Единственное, что было важно для них, — то, что возглавляет бизнес дочь Лоуренса Лоу.

Несправедливо, когда тебя считают ни на что не годной. И она должна доказать обратное.

Интересно, повлияют ли новые сведения на отчет Пьера? Изначально Бет собиралась занять позицию пассивного наблюдателя, не вмешиваться, но и не прислушиваться к советам Пьера. Однако сейчас она поняла, что приняла неверное решение. Ей следует более активно защищать себя.