"Тот, кого я хочу" - читать интересную книгу автора (Уоррен Нэнси)Глава 10Мэтью спрашивал себя, какого черта он разыгрывает здесь личного садовника леди Чаттерлей, растянувшейся в шезлонге с романом в руках. Да, красиво жить не запретишь. Интересно, действительно ли она умеет готовить? И еще — если он не только пострижет ей газон, но и выполет сорняки на клумбе, не приготовит ли она ему заодно и завтрак? В его кармане завибрировал телефон, и, взглянув на дисплей, Мэтт увидел, что звонит Бриттани. Перед тем как ответить, он отвернулся от своей соседки. — Таннер, — сказал он, потому что всегда и всем отвечал одинаково, не делая различия между своими абонентами. — Привет, Мэтью, это Бриттани. — У нее была привычка, звоня по телефону, всегда называть себя, хотя она знала, что Мэтью видит ее имя на дисплее. Люди часто по привычке совершают глупости, сказал себе Мэтью, стараясь не раздражаться и не злиться на женщину, на которой собирался жениться. Когда-нибудь. — Привет, моя сладкая. Упаковываешь чемодан на конференцию? Бриттани уезжала на конференцию учителей в Сан-Диего на три дня. — Конференцию перенесли. Главный докладчик слег с пневмонией. — Как плохо. — Нет, хорошо. Теперь у меня будет три выходных дня, потому что я уже отменила занятия, а ты понимаешь, что это значит? Мэтью даже думать об этом не хотелось. — Это значит, что мы с тобой можем приступить к переоформлению. Капля пота стекла Мэтью из-под бейсболки на висок, и он смахнул ее ладонью. — Что за переоформление? — Ну ты же знаешь. Речь идет о твоем доме. — С каких это пор мы занимаемся переоформлением моего дома? — Мой дорогой, разве ты не помнишь, как я сказала, что у тебя в доме слишком мрачно, и ты согласился? Мэтью этого не помнил, но он знал за собой дурную привычку не слишком внимательно слушать все то, что она говорила. — Ладно. Но мне не хочется все менять прямо сейчас. — Ему вообще ничего не хотелось менять. Может, у него действительно мрачновато, но он все-таки мужчина. Мужчинам нравятся темные цвета. Мэтью вспомнил, какие цвета нравятся Бриттани, и решил, что предпочел бы прямо сейчас себя убить, но не допустить, чтобы друзья подняли его на смех, увидев разбросанные по всему дому яркие подушечки и расставленные повсюду фарфоровые куклы. — Так почему бы нам завтра не побродить по магазинам, продающим товары для ремонта? Посмотрим образцы и прикинем, что у нас может получиться. Надо быть готовым к переменам, — ласково сказала Бриттани. И снова он почувствовал себя свиньей. Бриттани была права. Они встречались достаточно давно и неплохо ладили, да и в постели им тоже было неплохо друг с другом, хотя иногда Мэтью казалось, что она слишком старается ему угодить. Пока его будущая жена перечисляла, что им предстоит сделать в течение захватывающе интересного дня, наполненного беготней по магазинам и покупками образцов красок и тканей, потоотделение у него усилилось, и липкие струйки потекли по лбу. Мэтью украдкой взглянул на соседку. Та от души хохотала над чем-то в своей книжке. Классную, должно быть, она читала комедию. Примерно такую, как его жизнь. Ни с того ни с сего ему вдруг подумалось, что вот Хлоя никогда не стала бы пытаться ему угодить. Мэтью был почти уверен в том, что она относится к тому типу требовательных женщин, которые берут от мужчины все, что хотят, и отдают щедро, но без мысли угодить. Ее шорты, надо сказать, очень короткие, открывали бледные ноги, не длинные, но зато стройные и красивой формы. Как будто почувствовав его взгляд, Хлоя подняла глаза и перестала смеяться. Прочла ли она его мысли или нет, Мэтью не мог бы сказать, но ему вдруг захотелось ее с неожиданной остротой. Было ощущение, словно пространство между ними пробил заряд, подобный электрическому. И, словно понимая, что подобным ощущениям не место между ними, оба одновременно отвели взгляд. Хлоя уткнулась в книгу, Мэтью уставился на кусты в ее дворе, росшие вдоль дороги. Кусты эти не мешало бы подрезать. — А завтра вечером, — продолжала Бриттани, — мы могли бы сходить куда-нибудь поужинать. Только вдвоем. А то мы так заняты в последнее время, что почти не видимся. — Да. Ужин — это неплохо… О, черт! Я совсем забыл. Завтра я ужинаю у Хлои. — У Хлои? — Ну да, у моей соседки. — Ты ужинаешь с другой женщиной? — В голосе Бриттани звучало скорее удивление, чем ревность. Но Бриттани есть Бриттани. Она всему будет стараться найти какое-то разумное и невинное объяснение, прежде чем делать скоропалительные выводы. — Я выполняю для нее кое-какую работу в саду, и она пригласила меня на ужин. Зная, что ты будешь в отъезде, я позвал Рафаэля. Отказываться теперь уже неудобно, но я могу сказать Хлое, что на ужин придет еще один человек. — Мне не хотелось бы навязываться. — Ты и не навязываешься. Я сделаю для нее еще какую-нибудь работу, чтобы мы были в расчете. — Знаешь, по-моему, четное число гостей действительно лучше. Получается что-то вроде двойного свидания. Мэтт усмехнулся про себя, представив неряшливого приземленного Рафаэля рядом с английской принцессой. Вечер обещал быть интересным. — Так как насчет завтра? Мэтью мог бы назвать миллион самых разнообразных дел, в том числе отбивание пальцев на собственных ногах тяпкой для прополки, которыми он бы занялся завтра с большим удовольствием. Однако в последнее время он действительно вел себя не слишком любезно по отношению к своей подруге, и поэтому решил, что воспримет завтрашний день как воздаяние за грехи. — Хорошо. Я заеду за тобой в десять. Мэтт закончил стричь газон и только после этого подошел к Хлое, чтобы сообщить ей приятную новость о том, что теперь ей придется готовить ужин на четверых. Она снова смеялась. Мэтт захватил из патио стул и сел с ней рядом, чтобы немного передохнуть. — Смешная книжка? Хлоя подняла голову. В этой своей широкополой шляпе и солнечных очках она была похожа на кинозвезду. — Авторы не стремились сделать ее смешной. Она закрыла книгу и показала ему заголовок. Мэтью почувствовал тошноту. — «Идеальные отношения. Идеальная любовь». Зачем вы читаете эту гадость? — Вообще-то это для работы. Забавно. Хлоя раздражала его даже сильнее, чем Бриттани, но по крайней мере скучно с ней ему не было. С Бриттани бывало так, что он зубами скрежетал от злости, и в то же время у него челюсть сводило от скуки. С Хлоей у него была лишь зубная проблема. Она протянула ему книгу. — Может, вам захочется ее почитать. Возможно, она поможет вам разрешить проблемы с Бриттани. Мэтт прищурился. — Почему вы решили, будто мне нужна помощь в этом вопросе? — Женская интуиция. — Хлоя поднялась. — Вам, похоже, жарко. Не хотите чаю со льдом? — Да, спасибо. Мэтью полистал книгу, составленную, судя по всему, из правил, которым надлежало неукоснительно следовать. Правила о том, как любить. Как будто в жизни не хватает других правил. Когда Хлоя вернулась со стаканом чая со льдом, Мэтт кивком поблагодарил ее и одним глотком осушил половину стакана. Затем вытер рот тыльной стороной ладони. — Вы смеялись, читая это. — Ничего более смешного и нелепого я в жизни не встречала, — сказала Хлоя. — Только послушайте. — Она забрала у него книгу и перелистала страницы. Мэтью нравилось, как звучал ее голос, такой отчетливый, такой британский, так отличающийся от тех голосов, что ему постоянно приходилось слышать. Возможно, именно поэтому Хлоя так его интриговала. Она была не такой, как все. Она была английской розой на поле, заросшем техасскими колокольчиками. Вот и все. — Мне кажется, все это чушь. — Вот именно. Лично я всегда за хорошую ссору. Очищает воздух. — Да и секс после ссоры лучше, — заметил Мэтью — Более эмоциональный. — Вы читаете мои мысли. — Похоже, она искренне радовалась тому, что они смотрят на ссоры с одних позиций. Мэтту показалось, что Хлоя хочет еще что-то добавить, но внезапно она захлопнула книгу и посмотрела мимо него вдаль. — Лужайка выглядит прелестно. Спасибо, что так сразу позаботились о ней. Мэтью не знал точно, что заставило ее вдруг, ни с того ни с сего, повести себя с ним так, будто он был ее наемным рабочим, однако кое-какие мысли на этот счет у него все же возникли. Он поднялся со стула. — Пожалуйста. Но я хочу попросить вас об одолжении. — Да? — Завтра я должен буду привести на ужин еще одного человека. У Хлои брови поползли вверх. — Сколько же у вас подружек? И снова у него свело челюсти от желания заскрежетать зубами. — Одна. Но завтра она должна была уехать, и на роль дуэньи я пригласил своего старого приятеля. — Понятно. — Хлоя смотрела ему в глаза. — Вы знали, что я ждала Бриттани. Почему же вы не сообщили мне, что пригласили мужчину? После двухсекундного раздумья Мэтью решил, что лучше сказать правду: — В вас есть что-то такое, что выводит меня из себя. Хлоя бросила на него на удивление понимающий взгляд. Правда, если она, как он догадывался, большую часть жизни только тем и занималась, что заводила окружающих, такое понимание вполне объяснимо. К несчастью, он не был исключением. По сути, сейчас он стоял первым в списке по рейтингу. — Итак, нас будет четверо? Как мило! — Послушайте, мне несколько неловко. Как вы смотрите на то, чтобы я принес стейки и мы устроили барбекю? Судя по виду Хлои, такое предложение привело ее в восторг, а еще она испытала облегчение. — Прекрасно. Я приготовлю закуски и салат и куплю что-нибудь на десерт. Мэтью поднялся. — А я обещаю и дальше ухаживать за вашим газоном. Далее за темными стеклами очков он разглядел удивление в ее глазах. — И что вы хотите взамен? Новые ужины? — Я напомню вам о том, что вы моя должница, если мне понадобятся ваши услуги частного сыщика. Вместо того чтобы заглотнуть его наживку, Хлоя одарила Мэтью улыбкой, которая показалась ему подозрительно самоуверенной. Улыбкой, не внушавшей ему никакого доверия. — Я к вашим услугам, — сказала она. Хлое нравились здешние рынки. Ей нравился запах пищи, нравилась суета, бойкие торговцы, яркие цвета и текстура того, что продавалось. Здесь все было таким непохожим на то, к чему она привыкла дома. Прилавков было больше, они были шире, просторнее; фрукты были крупнее. Разумеется, она не привезла с собой книгу рецептов, но Интернет был к ее услугам и давал потрясающе разнообразную пищу для воображения. К тому же Хлоя наизусть знала рецепты своих любимых блюд. Итак, мужчин будет двое, и если друг Мэтью похож на него, то вкусы у него скорее всего непритязательные, а аппетит не маленький. Хлоя тут же отбросила мысль о лягушачьих лапках, о салате эскариоль или о чем-то, предполагавшем наличие сложного соуса. В конечном итоге она остановилась на креветках в кокосовой масле и на салате из свежих овощей с заправкой по ее собственному особому рецепту, в котором секретным ингредиентом являлось шампанское. Она купила букет веселых подсолнухов для украшения стола, набор симпатичных льняных голубых салфеток и свечи. А еще бутылку аперитива и хорошее, способствующее дружескому общению красное вино под стейки. На десерт Хлоя решила подать разнообразный сыр и фрукты. Вернувшись домой, она прошла на кухню и, подпевая «Дикси-Чикс», принялась за работу. Ровно в семь раздался звонок в дверь. Хлоя легко сбежала вниз по ступенькам, потратив лишь секунду на то, чтобы вдеть в уши бриллиантовые сережки. Какая точность!.. Открыв дверь, она испытала легкий шок. На пороге стоял похожий на бандита тип в потрепанной кожаной куртке, в джинсах отнюдь не дизайнерского вида и в изношенных ботинках. Волос его явно давно не касалась рука парикмахера, и еще ему не мешало бы побриться. — Могу я вам чем-то помочь? — спросила она, мысленно отругав себя за излишнюю импульсивность. Иногда все же следует посмотреть в глазок, прежде чем открывать дверь кому попало. Хорошо, что в соседнем доме живет Мэтью. В случае чего можно обратиться к нему за помощью. Стоит только погромче закричать. Парень усмехнулся, словно прочел ее мысли. — Меня зовут Раф, — сообщил он и поднял руку, в которой вместо смертельного оружия держал завернутую в бумагу бутылку. — Я друг Мэтта. — О, спасибо, — сказала Хлоя, принимая вино. — Могу я взять вашу куртку? — Она заметила сияющий черный шлем. — И… м-м… ваш байкерский шлем? — Спасибо. — Он протянул ей куртку и шлем. Хлоя убрала их в шкаф в прихожей, подумав о том, что Мэтью стоило бы поторопиться. Легкости и непринужденности в общении ей было не занимать, но этот парень выглядел как уголовник, и она несколько нервничала. — Я думаю, мы можем начать ужин на воздухе, — сказала она, проходя на кухню. — Вечер такой приятный. — Согласен. Спасибо, что пригласили меня. Пахнет вкусно. Ну, по крайней мере с манерами у него был полный порядок. Голосом, да и видом, он несколько напоминал Антонио Бандераса. Тот же немного старомодный испанский шарм. Хотя, если бы ей надо было подобрать актера на его роль, она бы остановилась на ком-то более зловещем, но при этом соблазнительном, скажем, на Бенисио Дель Торо. Хлоя усадила гостя за стол в патио. — Я могу предложить вам вина, пива или приготовить «Маргариту». Он одарил ее белозубой улыбкой, от которой лицо его вдруг просветлело. С улыбкой он выглядел куда менее зловеще. — Я попробую вашу «Маргариту», но учтите: судья я строгий. — О Боже! Я никогда раньше не готовила этот коктейль. Я нашла рецепт в Интернете. Гость, кажется, всерьез опечалился. — Вы используете готовую смесь? — Нет-нет. Я никогда не пользуюсь полуфабрикатами. — Можно мне посмотреть? — Раф встал, прошел следом за Хлоей на кухню и углубился в распечатанный с Интернета рецепт. Все необходимые ингредиенты уже были разложены на кухонной стойке. Прочитав рецепт, Раф взял в руки бутылку с текилой и одобрительно кивнул: — Вы купили хорошую текилу. — Я не знала, что следует брать, и поэтому взяла самую дорогую из тех, что продавались в магазине. Темные глаза его озорно блеснули. — Значит, так вы выбираете покупки? По цене? — Нет, не всегда. Но этот метод не так уж плох. Вы сами сказали, что это хорошая текила. Раф закатал рукава своей белой рубашки, сполоснул два лайма и спросил: — Хотите коктейль? — Спасибо. Вообще-то я собиралась сделать целый кувшин. Раф покачал головой. — «Маргариту» всегда следует делать порционно. Хлоя засмеялась: — Я официально назначаю вас главным по коктейлям. Парень явно относился к той особой породе мужчин, которые всегда готовы принять огонь на себя. Мужчин, которые хороши и на кухне, и, как подозревала Хлоя, в постели тоже. Он был мужчиной явно чувственным, и, как догадывалась Хлоя, ему было важно, чтобы удовольствие получила женщина — сначала удовлетворить даму и только потом позаботиться о себе. Качество, которое Хлоя особенно ценила в мужчинах. Когда Раф выжал из лайма сок, а Хлоя очистила гигантскую тигровую креветку, она спросила: — А откуда вы знаете Мэтью? — По работе. — С недвижимостью? — Нет, по прежней его работе. Мы оба служили в полиции. — Возникла небольшая пауза. — Он был хорошим копом, — с некоторой грустью закончил Раф. — Выходит, вы офицер полиции? Он снова одарил ее своей чарующей улыбкой. — Многих это удивляет. — И в какой же области вы работаете? — Немного того, немного другого, — уклончиво ответил Раф, и Хлоя понимающе кивнула. Работа под прикрытием. Как интересно! К тому времени как появились Мэтью и Бриттани, а произошло это спустя полчаса после прихода Рафа, Хлоя и ее гость успели стать друзьями. Сначала ей казалось, что у них не будет общих тем для разговора, но выяснилось, что он тоже чувствовал себя здесь немного иностранцем. Раф говорил о том, что ему показалось странным в Остине и вообще в Техасе, а Хлоя рассказывала о своих впечатлениях. — Во всяком случае, мексиканские рестораны здесь есть, — сказала она, вспоминая, что проходила мимо многих ресторанов, рекламирующих себя как мексиканские, — а вот я так и не нашла места, где могла бы выпить чашку приличного чаю или съесть миндальную лепешку с настоящими девонскими сливками. Раф брезгливо поморщился: — Мексиканская еда? Тех-Мех? Нет уж, увольте. В это время появился Мэтью. Рядом с ним была симпатичная блондинка. Хлоя встала. — Привет. — Она шагнула навстречу гостям. — Вы, должно быть, Бриттани? А я — Хлоя. — Привет. Простите, что опоздали. Застряли в магазине тканей. Раф едва не поперхнулся, сдерживая смех. — Что, простите, вы сказали? — Ничего, — поторопился ответить Мэтью. — Я кое в чем помогал Бриттани. Хлое, конечно, было любопытно, что забыл Мэтью в магазине тканей, но теперь по крайней мере она понимала, откуда взялись эти упрямо-скорбные складки у губ и усталые морщинки вокруг его глаз. Он злился, и ему было жарко и скучно. Но в руках у него был поднос с толстыми стейками. К счастью, о них он не забыл. Бриттани выглядела растерянной. Не раздраженной, не усталой, просто растерянной. Бедняжка. В руках она держала пирог. Хлоя одарила гостью сияющей улыбкой и взяла пирог. — Чудесно! Как вы предусмотрительны! Когда Раф приготовил еще две порции изумительных «Маргарит», возникла небольшая пауза. Хлоя обратилась к Бриттани: — Почему бы нам не оставить мужчин на время одних? Готовить мясо — мужское дело. Пусть делают то, что считают нужным. А вы в это время поможете мне на кухне. — Конечно. Вообще-то Хлоя уже почти все сделала, но ей хотелось немного побыть наедине с подружкой Мэтью. Тот обеспокоенно посмотрел в ее сторону, но Хлоя проигнорировала его взгляд. Бриттани показалась ей милой женщиной. Располагающей к себе. Не может быть, чтобы в Техасе не нашелся мужчина, который подходил бы ей больше, чем Мэтью. Да таких мужчин должно было бы набраться несколько дюжин! Хлоя мельком взглянула на Рафа, который явно не был женат, но одного взгляда на неряшливого «плохого парня» ей хватило, чтобы понять — он и девушка, похожая на капитана команды группы поддержки, уж очень неудачное сочетание. При всей вере Хлои в то, что противоположности сходятся, эти двое — не тот случай. Оказавшись на кухне, Бриттани тут же заметила книгу «Идеальные отношения. Идеальная любовь», которую Хлоя забыла на стойке. — О, у вас есть эта книга? Я слышала, что книга замечательная. Мне просто необходимо ее приобрести. — Она смущенно взглянула на Хлою. — Думаю, она пригодится нам с Мэтью. Хлоя почти пожалела своего соседа, представив, что его заставят слушать всю эту дребедень. Или, того хуже, читать. — Я еще не всю ее прочитала. Но, на мой взгляд, она слишком уж напоминает свод правил. — Мне нравится жить по правилам. А вам разве нет? — Нет, конечно! Единственное правило, которому я следую: никогда не покупай то, за чем приходится стоять в очереди. Еще я ничего не покупаю по каталогам. Я вообще во всем предпочитаю экспромт. Хлоя сгорала от желания сказать этой женщине, что ее проблема состоит не в правилах, а в мужчине. Несмотря на крайнее несходство характеров собравшихся и тот факт, что все гости знали друг друга, а Хлоя не знала никого из них, ей удалось стать сердцем вечеринки. Такой у нее был талант. Один из многих. Закуски ее произвели впечатление и видом и вкусом, и по мере того, как шло время, все расслабились, особенно Мэтью. Когда дело дошло до стейков, Хлоя вынуждена была признать, что ее сосед умел их готовить превосходно. За стейками с салатами разговор зашел о том времени, когда Мэтью и Раф работали вместе. Мэтью подтрунивал над своим бывшим партнером, напоминая ему о том, какую грязь тот оставлял в патрульной машине, и о том, что за стол Рафа никто никогда не садился, такой там был беспорядок. И тогда Хлою посетила блестящая мысль. В голове ее вспыхнула иллюминация, словно на вечернем Бродвее. Неряшливый, неспособный к самоорганизации, одетый как гангстер Раф, который при всем при этом был умен, тонок, страстно предан идее справедливости и обладал довольно необычной и привлекательной внешностью, должен показаться Деборе с ее маниакальным желанием подчинить правилам все, включая брак и любовь, заманчивым объектом для претворения своей теории в жизнь. Оставалось только уговорить Рафа записаться к ней на сеанс. Во всяком случае, попробовать стоило. Но как убедить Рафа в том, что он именно тот самый мужчина, который может заставить Дебору забыть об изложенных в ее книжке правилах и, послав все к черту, броситься с головой в хаос жизни? |
||
|