"Властелин желания" - читать интересную книгу автора (Трапп Джессика)Глава 16Заметив грязные следы на лестнице по пути в большой зал, Ариана недовольно сморщила нос. После того, как Гейбриел заявил, что не собирается насиловать ее и обижать Джейсона, она решила, что им все же удастся найти общий язык. На ней было грубое шерстяное платье, натиравшее руки и колени. Без всякого сомнения, Гейбриел настоял на том, чтобы она надела эту одежду, только чтобы унизить ее. Ужасный человек! Никогда в жизни Ариана не надевала столь неподобающий наряд. Ощущение грубой шерсти на коже сводило ее с ума. Все же она уговорила себя, что сможет это перенести и не позволит каким-то нелепым тряпкам испортить ей настроение. Кроме того, ей и в самом деле нужно было управлять хозяйством и присматривать за слугами. Кто-то из них положил опасную записку в ее спальню. Также ей хотелось выяснить, что происходит с Найджелом, и убедиться, что Гейбриел говорит правду. Сгустки грязи, подозрительно пахнувшие конским навозом, привели Ариану в ужас. Занавеси на окнах покосились, на них видны были следы грязи, как будто их использовали в качестве полотенец. – Боже, во что твои приятели превратили мой замок! – не выдержав, воскликнула Ариана. – Мой замок, – поправил Гейбриел и осторожно взял ее под локоть. Она почувствовала необычный, малоприятный запах даже раньше, чем они вошли в зал. Воздух был наполнен ароматами мускуса и мужского пота. Невероятно раздраженная, Ариана, перешагнув порог, почувствовала отвращение к беспорядку, царившему в зале. Куда бы она ни посмотрела, взгляд ее натыкался на фигуры солдат, которые расселись на полу и на столах. Горничная взвизгнула, когда один из солдат, мимо которого она проходила, шлепнул ее по заду. Каким же образом вернуть все в привычное состояние? Ариана была в недоумении. В течение последних пяти лет в замке поддерживался идеальный порядок: занавеси были постираны, пыль удалена с пола, и кругом стояла полная тишина. После смерти мужа ни один мужчина не жил в замке; для этого у них имелись дома для охраны и собственные дома. – Ой-ой! – закричал в это время солдат с большой черной бородой. Несколько мужчин обернулись, бородатый в это время рыгнул. Захохотав, друзья начали бить его по спине. В это время другой их приятель рыгнул еще с большим шумом. На этот раз Ариана не смогла сдержать раздражение. – Грязные свиньи, – проворчала она. – Попридержи язык, – предупредил ее Гейбриел. – Они очень хорошие ребята, и главное – надежные. Еще до того, как она успела ответить, сидевший у камина Джейсон подскочил и бросил в воздух осколки разбитой тарелки. Чистые штаны и рубашка, которые на него надели к свадьбе, были покрыты грязью, а сквозь дырку на колене виднелась нежная розовая кожа. В этот момент Ариана подумала о записке, которую нашла у себя в спальне, и отравление Гейбриела показалось ей вполне разумным решением. – Джейсон, – позвала она. Как будто почувствовав ее присутствие, мальчик обернулся и виновато посмотрел на мать, а потом, опустив глаза, направился к ней. – Что ты делаешь тут, с этими солдатами? – сердито спросила Ариана и начала счищать грязь с его одежды. Кое-кто из солдат обернулся, но большинство не обращало на всю эту картину никакого внимания. В это время Джейсон отстегнул от пояса небольшой нож и показал его матери. – Это еще что! – в ужасе воскликнула Ариана. Нахмурившись, она сердито погрозила сыну пальцем. Мальчик виновато пожал плечами и указал на мужчину с темными длинными волосами и повязкой на одном глазу, сидевшего у одного из столов. – Зачем ты позволяешь своим бандитам сидеть в моем зале и давать ножи детям? – Во-первых, в моем зале. – Гейбриел беспечно улыбнулся. – А Родни вполне можно доверять. Он был возле моих ребят многие годы и не поранил никого, если, конечно, не считать руку Сэма. – Руку Сэма? Мужчина, о котором шла речь, подмигнул Ариане единственным глазом, после чего Гейбриел взял ее за руку и отвел в сторону. Все это время Ариана пыталась сообразить, как ей выдворить эту ораву из жилых помещений. Безусловно, они захотят на ночь устроиться на полу в большом зале, и это ее никак не устраивало. У двери, ведущей в кухню, стояла кухарка Маргарет и в отчаянии смотрела на свою госпожу. Ее крупная фигура заполняла почти весь проем, а губы беззвучно шевелились. Освободившись от руки мужа, Ариана направилась к Маргарет. – Куда это ты собралась? – подозрительно спросил Гейбриел. – Позаботиться об обеде для тебя, – не без ехидства ответила Ариана. Не успела она сделать и несколько шагов, как из-под стола выскочил огромный пес. – Боже, это еще что за животное? – Ариана поспешно подобрала юбки. – Просто собака, – насмешливо произнес Гейбриел. Джейсон дружелюбно потрепал пса по спине, как будто они были старыми друзьями; при этом глаза мальчика сияли от радости. – Я хотела бы уточнить, – Ариана со злостью посмотрела на мужа, – что это животное делает в моем зале? Почесав собаку между ушами, Гейбриел серьезно произнес: – Ты сначала познакомься с ней. – С собакой? Пес бил Ариану хвостом по ногам и удивленно смотрел на нее, видимо, не понимая, за что его так невзлюбили. – Познакомься с моей новой женой, леди Арианой, – обратился Гейбриел к собаке. – Как ты можешь? Этого еще не хватало! – Ариана не находила слов, чтобы выразить свое возмущение. Она не позволяла собакам заходить в дом с тех пор, как умер ее муж, и не собиралась разрешать этого впредь. Джейсон в это время засунул пальцы в шерсть пса, и тот заворчал, выражая свою собачью благодарность. – Отойди от этого грязного животного. – Ариана за руку оттянула мальчика от собаки. – Я говорила им, миледи, чтобы они не пускали собаку в дом. – Маргарет подошла ближе к ним. Тем временем оба, и пес и мальчик, молящими глазами смотрели на Ариану. Покачав головой, Ариана указала рукой на дверь: – Пусть уходит. У него, наверное, еще и блохи есть. Джейсон убрал руки от собаки; его нижняя губа дрожала, глаза были полны слез, как будто у него забрали что-то особо дорогое его сердцу. Собака посмотрела на Ариану робкими молящими глазами, потом лизнула ей руку. Вытирая руку о платье, Ариана повернулась к мужу. – Это не может так дальше продолжаться, – сердито произнесла она. В этот момент большой серый кот спрыгнул с подоконника прямо на стол, стоявший у камина, и пес, залаяв, бросился за ним. Чашки, тарелки, обломки разлетелись в стороны, а собака все продолжала преследовать кота между ножками столов. – Прекратите! – закричала Ариана. Гейбриел присоединился к ней, но все было бесполезно, и тарелки продолжали падать на пол. Горничные взвизгивали, мужчины смеялись, собака рычала, а Джейсон, наблюдая за суматохой, весело хлопал в ладоши. – Так продолжается с тех пор, как окончилась церемония, – сокрушенно сообщила Маргарет. Схватив поднос и сбросив с него остатки посуды, Ариана решила использовать его для восстановления порядка и закричала: – Вон отсюда, чертовы звери! Пес остановился, свернулся и лег, всем; своим видом выражая раскаяние, но на Ариану это не подействовало. – Прочь из дома. – Она пальцем указала на дверь. Собака перевернулась на спину и подняла вверх все четыре лапы. – Ах ты Боже мой! – воскликнула Маргарет. Не добившись желаемого результата, Ариана обратилась к мужу: – Немедленно убери животное из дома. Стараясь не рассмеяться, Гейбриел серьезно заметил: – Просто этот пес еще не привык к виду кошек. – Вон! – Ариана опять попыталась воздействовать на собаку, но та как ни в чем не бывало продолжала лежать и вилять хвостом. Глядя на Гейбриела, Ариана сердито произнесла: – Ты теперь живешь в солидном доме. Если хочешь быть хозяином замка, приучи всех вести себя как подобает. На этот раз Гейбриел почувствовал себя немного смущенным. Указав рукой на дверь, он велел псу покинуть комнату, и тот, опустив хвост, медленно побрел к выходу, но у порога лег и глубоко вздохнул. – Скоро научится правильно себя вести, – пообещал Гейбриел, – но ему сначала надо ко многому привыкнуть. – Его лучше убрать, – настаивала Ариана. – Верно, – поддержала свою госпожу Маргарет. – От него полно волос в супе, а в кухне из-за него полная неразбериха: хлеб подгорел, а ветчина до сих пор не готова. Мы ничего не можем сделать как следует, миледи. – Я немедленно иду в кухню. – Ариана завязала локоны в пучок и, многозначительно взглянув на мужа, вышла. Как только они оказались одни, она шепотом спросила у Маргарет: – Вам удалось увидеть Найджела? – Нет, я не видела его после свадьбы. – Глаза Маргарет расширились. – Выдумаете, они его прикончили? Ваш новый муж такой сердитый, а Найджел ему весьма не понравился. А что же нам следует делать теперь? Ариана тяжело вздохнула. Напрасно она заговорила с Маргарет про Найджела: бедная женщина и без этого находилась на грани истерики. Похлопав кухарку по плечу, Ариана спокойно проговорила: – Не волнуйтесь, я уверена, что с Найджелом все в порядке, мы тоже сумеем справиться. А теперь пора приготовить обед. – Надеюсь, господин вас не обидел, миледи? Неужели он разорвал ваше платье и вам теперь приходится ходить в этом, крестьянском? – Маргарет с удивлением рассматривала платье Арианы. – Нет-нет, Гейбриел не обидел меня, не беспокойтесь, но я хотела спросить у вас, не проходил ли кто-нибудь в мою спальню, пока шла церемония? – При мне – нет, – уверенно ответила Маргарет. Взяв лежащий на столе нож, Ариана вложила его в руку кухарки. Из опыта она знала, что, если руки у Маргарет чем-то заняты, она реже произносит свои обращения к Богу и всем святым. – Вы не видели никого, кто бы бродил по дому? – продолжила она свои расспросы. Маргарет посмотрела в сторону солдат, и Родни тут же подмигнул ей своим единственным глазом. – Вы спрашиваете о ком-то, кроме этих солдат? – Конечно, – ответила Ариана. – А почему вас это интересует? И почему на вас это ужасное платье? – не могла успокоиться кухарка. Не желая отвечать на вопрос, Ариана взяла висевший на крючке передник и надела поверх шерстяного платья. – В моей комнате оказалась записка… – тихо произнесла она. – О, я совсем забыла! – воскликнула Маргарет. – Ваш кузен прислал сообщение. – Она передала Ариане свиток, запечатанный восковым отпечатком епископского кольца. Сердце Арианы болезненно сжалось. Очередное поручение. И как она сможет его выполнить, если Гейбриел все время наблюдает за ней? С другой стороны, епископ дал ей ясно понять, что сообщит о ее преступлении, если она откажется. В это время в зал ворвалась группа детей, еще более шумных, чем огромная собака. Ариана сунула свиток за пояс и поспешно направилась к ним, чтобы отразить еще один опасный удар. О том, что делать с поручением епископа, она поразмышляет потом. – Теперь мы будем здесь жить? – спросил один из детей, с интересом осматриваясь вокруг. – Да, Гейб так сказал. – Посмотри, сколько тут еды! – воскликнул другой малыш, с густыми грязными волосами и в разорванных штанах. Руки и ноги, напоминавшие веточки деревьев в зимнюю стужу, проворно замелькали между столами. – О Боже, опять они! – Маргарет поспешно вышла, захлопнув за собой дверь с такой поспешностью, как будто за ней гнался дикий зверь. Между тем дети принялись перепрыгивать со скамеек на столы. Светлые, рыжие и темные волосы развевались по всей комнате. Обескураженная этой картиной, Ариана пошла разыскивать Гейбриела и обнаружила его сидящим в кресле и спокойно потягивающим пиво. – Откуда вся эта малышня? – растерянно спросила она. Сделав большой глоток, Гейбриел не спеша вытер рукавом рот: – Вот это и есть моя семья. |
||
|