"Пять котят" - читать интересную книгу автора (Клегг Дуглас)4Вернувшись с работы, отец уселся смотреть новости. Было уже десять вечера, и по идее в это время Наоми уже должна была готовиться ко сну, но она сидела в гостиной, прижав ухо к стене, и внимательно слушала. Ей казалось, что там что-то шевелится и постепенно сдвигается. Следуя за звуком, Наоми ползла вдоль стены на четвереньках. Отец на минуту оторвался от телевизора и взглянул на нее. Звуки в стене вроде бы смолкли. — Ты не достал их оттуда… котят… когда заделывал дырку, да? Отец смотрел на нее. Его глаза как будто тонули в морщинках; из-за очков с очень сильными линзами они казались огромными, так что у Наоми было такое чувство, как будто он смотрит не на нее, а сквозь нее. — О чем ты, Наоми? — Ты оставил их там, в стене… — Ну что ты. — Он улыбнулся. — Не говори ерунды. Я их вытащил, всех пятерых. А мама отнесла в поле. — Я их слышала. А еще я видела маму-кошку. Она была очень злая. — Не говори ерунды, — повторил он уже раздраженно и снял очки. Наоми вдруг поняла, что мамы в гостиной нет, и она осталась наедине с отцом, чего очень не любила. И особенно — в доме. Она пошла в комнату к маме. Мама уже легла, но не спала. А читала книжку. Когда Наоми вошла, она отложила книгу. Наоми забралась к ней в постель. — Мама, можно тебя спросить? Мама похлопала по матрасу, Наоми пододвинулась ближе и положила голову ей на руку. — Про котят в стене. — Она смотрела в потолок, и ей представлялось, что это небо, по которому плывут облака, похожие на чье-то лицо. — Я хочу знать, успела ли мама-кошка забрать котят, прежде чем он заделал дыру? — А почему ты спрашиваешь? — Потому что я их сегодня слышала. — Перед ужином? Наоми кивнула. Лицо из облаков растаяло. — Ты мне не сказала, что ты их слышишь. — Я разозлилась, думала, вы мне врете. — Я бы не стала тебе врать. — Я спросила у отца, а он мне сказал: «Не говори ерунды». — Ну… Это не ерунда, если ты была твердо уверена, что ты их слышишь. Но это тебе показалось. Я сама видела, как они все ушли. С мамой-кошкой. — Маму-кошку я тоже видела. Она была очень злая. Мне показалось, она на меня злится. Потому что я не проследила за ее детьми, и их оставили в стене. — Нет, — сказала мама, гладя Наоми по волосам. — Коты не умеют думать, как люди. Скорее всего она просто была голодная. Или, может, она к тебе привязалась. Может, когда-нибудь она вернется сюда вместе с котятами, когда они подрастут, потому что она так за них переживала. — Но я точно их слышала! — А может, просто хотела услышать? Наоми была сильно смущена, но она знала, что мама никогда не врет. — Ты загорела, — сказала мама. — Я видела в поле койота. — Ты ходила в поле? — Я искала котят. — Ну, ты даешь! Только не говори отцу. Утром Наоми опять была у стены и слушала через стакан. Ничего. Ни звука. Она тихонько постучала пальцами по стене. Опять ничего. А потом… что-то. Почти ничего. Слабый жалобный писк. И тут словно прорвало плотину. Звуки хлынули сплошным потоком: визг, мяв, отчаянное царапанье. Она чуть не выронила стакан, но вовремя вспомнила о порезанной ноге и успела его подхватить. Я бы не стала тебе врать, всплыли в памяти мамины слова. Я бы не стала тебе врать. Она снова прижала стакан к стене. Ничего. Тишина. Только бешеный стук ее сердца. |
||
|