"Тигр на свободе" - читать интересную книгу автора (Спиллейн Микки)9Полчаса спустя я позвонил из телефонной будки в Лондон и связался с Питером Джонсоном, руководителем тамошнего отделения нашей организации: пару дней назад я просил его навести справки о Рондине. Группа его состояла из четырех человек. Они уже несколько месяцев скучали без работы и обрадовались заданию. Правда, Джонсон предупредил, чтобы я не рассчитывал па блестящие результаты. Однако теперь он сообщил мне интересную новость. Вовремя расследования его ребята вышли на какого-то француза, партизанившего во время войны. Тот сообщил, что Рондина дважды совершала побег из тюрьмы, но ее ловили и, в конце концов, расстреляли. Правда, полной уверенности у француза не было, а проверить эти слухи теперь уже невозможно. Конечно, для Рондины не составляло особого труда сменить личность. Для этого было немало возможностей. Так или иначе, но настоящая Эдит Кен исчезла, а ее место заняла Рондина и стала работать под этим превосходным прикрытием. Я попросил его покопать еще, повесил трубку и позвонил, по своему обыкновению, Мартину Грэди. Он долго не подходил, а когда поднял трубку, не назвал себя, ожидая, когда представится звонивший. – Это Тайгер, – сказал я. – Что, срочное дело? – Его голос звучал спокойно. – Да, – ответил я. – Мне нужна помощь. Официальная секретная служба начала охоту на Видора Чариса. Я должен опередить их. Чарис сейчас здесь. – Я сейчас же свяжусь с Ньюарком. Когда я могу с вами поговорить? – Завтра в шесть по этому номеру. – Я назвал ему номер. – Это телефонная будка на станции метро на восьмой авеню. Линия разъединилась. Через несколько минут в игру вступят деньги и начнут делать то, что не под силу правительству. По тайным каналам спустят циркуляр с именами и приметами, и тысячи людей, даже не подозревающих, на кого они работают, станут держать глаза и уши открытыми. Эта невидимая сеть поддерживается властью денег, источник которых никому не известен. Однако кое – что мне показалось странным. Как правило, Грэди лично никому не звонил и дал строжайшее указание связываться с ним только по обычным каналам. Почему же на этот раз он не отчитал меня? Неужели все обстояло так серьезно? Или наоборот? В игре участвовала еще одна личность, с которой мне хотелось познакомиться поближе, и теперь у меня было на это немного времени. Я набрал номер Грэтхен Ларк. Прошло много времени, прежде чем она подошла к телефону. Мне показалось, что я оторвал ее от чего – то, но все – таки назвался. – Тайгер? Человек с забавным именем, – она весело рассмеялась, – я только что вылезла из ванны. Еще совсем мокрая. – Вытирайтесь. – Не могу. У меня нет полотенца под рукой. – Значит, вы стоите сейчас совсем голая и мокрая? – Хоть у нас пока еще и не изобрели видеотелефонов, но такое ощущение, что вы меня видите. – Могу описать во всех деталях. – Лучше не надо. Я рассмеялся. – Это вас очень волнует? – По – видимому, вам известно все. Где вы взяли мой номер? Его нет в телефонной книге. Я не стал ничего выдумывать. – Для ковбоя, стремящегося к своей девушке, не существует преград. – Фу, мистер Манн, ведь вы только что встречались со своей девушкой. – Мы с Эдит просто друзья. Она и не рассчитывает на другие отношения. – Тайгер, мне кажется, вы собираетесь сделать мне безнравственное предложение. – Вы правы! – А как же с Эдит? – Я ведь звоню вам, крошка, а не Эдит. – Вы с ней поссорились? – Я никогда не ссорюсь с красивыми женщинами… Хочу пригласить вас в один ночной клуб. – Что за клуб? – Забавный. Мне просто хочется поболтать с красивой женщиной. – Значит… вы звоните мне просто так? – Просто так. – Вы заинтересовали меня, Тайгер. Пожалуй, я пойду с вами. – Голая? – Нет, оденусь, но если поторопитесь, то застанете меня без платья. – Я слишком далеко от вас. Прежде чем доберусь, вы успеете одеться. – И все – таки… я не буду торопиться. Я остановил такси на том же месте, с которого недавно наблюдал за Бертоном Селвиком, но на этот раз вышел из машины, пересек улицу и нажал кнопку звонка. Раздался ответный зуммер, и я вошел. Грэтхен жила на верхнем этаже, в студии со стеклянной крышей. Она действительно не торопилась с одеванием. Женщинам обычно нужно два часа, чтобы привести в порядок лицо, и только две минуты, чтобы натянуть платье. Лицо Грэтхен было готово, но все прочее прикрывалось лишь короткой свободной блузкой. – Привет, человек-тигр, – сказала она, открывая дверь. Я улыбнулся. – Привет, крошка. На стенах висели картины, написанные маслом, повсюду лежали свернутые в трубку холсты, а две работы стояли на мольбертах. Некоторые картины были неплохи, но большинство несло на себе отпечаток дилетантизма. – Необычный стиль, – сказал я. – И не ходкий. – Главное, что вам это доставляет удовольствие. Она вызывающе улыбнулась. – У меня есть много других способов доставить себе удовольствие… Вы хотели посмотреть, как я буду одеваться. Пройдемте. – Нет, благодарю, здесь интересней. Но поторопитесь. Грэтхен насмешливо улыбнулась. – Я так и знала, что вы спасуете. – Она указала на холодильник. – Можете пока выпить пива. – Охотно. Она вошла в спальню, оставив дверь открытой. Я нашел в холодильнике бутылку пива, налил себе и прошелся по комнате, чтобы выяснить ее вкусы. Они оказались весьма разнообразными. Книжные полки были забиты самой различной литературой – от классики до детективов. Много книг было на немецком, французском и испанском языках. Кроме того, я обнаружил шесть томов медицинской энциклопедии и десяток тетрадей с лекциями по юриспруденции. Итак, это была женщина с широкими интересами, которая хорошо знала, чего хочет. Может быть, излишне интеллектуальная, по все – таки женщина. Я поднял покрывало с одного мольберта. Портрет был незакончен, но позировавшего легко можно было узнать: Бертон Селвик. – Нравится? – раздался позади меня голос Грэтхен. – Наверно, это ваша лучшая работа. Она повернулась ко мне спиной, чтобы я застегнул платье, и разглядывала портрет через плечо. Ее кожа была теплой и упругой. – Почему вы не носите бюстгальтер? – спросил я. Она вызывающе улыбнулась. – Потому что он мне не нужен. Или вы считаете иначе? Я не мог с ней не согласиться. Она взяла кусок угля и стала подправлять плечо Селвика. Эти несколько штрихов усилили впечатление. Довольная, она положила уголь и вытерла кончики пальцев. – Портрет предназначен в подарок его жене, – сказала она. – У них через два месяца юбилей. – Как вам удалось получить этот заказ? Она взяла у меня стакан с пивом и сделала несколько глотков. – Месяца три назад я выставила несколько своих работ в Конвей-галерее, и во время обеденного перерыва туда пришел весь штат нашего бюро. Мистеру Селвику понравилось, и он сделал заказ. – Наверно, вы неплохо подрабатываете на этом? – Да, если пять тысяч долларов в год можно назвать неплохим заработком. – Она завесила мольберт. – Осталась пара сеансов, только у мистера Селвика плохо со временем. Он слишком много работает и в последнее время чувствует себя неважно… Итак, допивайте и пойдем. Раз мы выходим так поздно, этот ваш клуб должен быть чем – то из ряда вон выходящим. Я знал один погребок, который посещали только избранные, потому что предлагавшееся там зрелище относилось к числу запрещенных. В одной из боковых улиц Бродвея мы вошли в неприметный подъезд, проследовали по длинному коридору и постучали в дверь. В ней тотчас приоткрылась щель и блеснула пара глаз. Она испуганно схватила меня за руку. Но управляющий, узнав меня, улыбнулся и открыл. Это был приземистый широкоплечий парень с порочным лицом. – О, мистер Манн. Рад вас снова видеть. – Привет, Делл. Как дела? – Отлично, мистер Манн. Вам ваш обычный столик? – Да. Шоу уже идет? – Нет. Но скоро начнется. Вы пришли вовремя. Мы спустились вниз, и передо мной открылась привычная картина этого клуба, как будто взятая напрокат из «Тысяча и одной ночи»: белые бурнусы официантов – арабов и позвякивающие бубенчики на ногах девушек. Зал был громадным. В центре находилось свободное пространство для выступлений, а вокруг располагались столики. Публика была разношерстная – от респектабельных пар в вечерних туалетах до лохматых битников. Вдоль стен тянулись ложи с тяжелыми занавесями. Однако в столь экзотическом заведении была современная климатическая установка, и в свежем воздухе реял тонкий аромат духов. Я указал Грэтхен на дверь дамского туалета и попросил не задерживаться. Когда она исчезла за портьерой, я подозвал управляющего. – Делл, я ищу здесь одного человека. – Я так и понял. – Его единственная примета – не сгибающийся указательный палец. Возможно, говорит с акцентом, но я не уверен. Есть вероятность, что он будет со спутником. Примета того – круглый рот, хотя не совсем ясно представляю себе, что это значит. – Они никогда здесь не бывали. – Я так и думал. Передай эти сведения дальше. – Награда обычная? – На этот раз еще и премия. Делл улыбнулся. – Всегда рад служить вам. Он кивнул в сторону коридора. – Вот идет ваша дама. Эффектная женщина. У таких всегда изысканный вкус. А как поживает та высокая рыжая? – Ее застрелили в Мехико. – О, как жаль. А что стало с тем злодеем, который это сделал? – Я утопил его в умывальнике. – Прекрасно. Делл подозвал бородатого официанта, и тот провел нас в ложу. Я заказал виски и отдернул занавеску, чтобы видеть происходящее внизу. Грэтхен была в восторге. – И это в центре Нью-Йорка! А я считала, что меня уже ничто не может удивить. – Детка, есть множество вещей, которые вас удивят. – Но этот клуб… – Он называется «Погребок двух сестер». Еда здесь настоящая и, кроме того, можно заказать все, что угодно – от убийства до спутника на вечеринку с наркотиками. Однако учтите, сюда допускаются только посвященные. Сегодня вы пришли со мной, а это достаточная рекомендация. Но не вздумайте выдать никого из присутствующих, иначе получите пузырек с соляной кислотой в лицо. – Как? А полиция… – Полиция обходит такие заведения стороной. Это хорошие источники информации и их предпочитают сохранять. Запомните, что я вам сказал. – А вы не из полиции? – Нет, – ответил я, – но моя профессия помогает мне многое видеть и знать. – Что же это за профессия? Я пожал плечами. – Короче говоря – агент. Мы ходим непроторенными тронами, разведываем недра. Последние пять лет я занимался каучуком, потом цинком и вольфрамом, а теперь – красным деревом. – Вам нравится ваша работа? – Да, если бы не жара и холод, не москиты и змеи, и не бандиты. А вам нравится ваша профессия? – О, я довольна. – Почему вы не занимаетесь только живописью? – Это приносит мало денег. Кроме того, меня интересует работа в ООН. По-моему, там делаются дела мирового значения. – Вы так считаете? Она не успела ответить, как раздались протяжные звуки цимбал. Вслед за ними вступили флейты и барабаны. В центре зала появились шесть смуглых темноволосых танцовщиц и закружились под протяжную восточную мелодию. На них были только прозрачные покрывала. Музыканты постепенно убыстряли темп и девушки кружились все стремительнее. Покрывала обвивали их спиралями, лица зрителей побледнели и покрылись испариной. Я заметил, что Грэтхен дрожит как в лихорадке. Сжав руки, она наклонилась вперед, как будто в любое мгновение готова была вскочить, сорвать с себя платье и броситься на сцену. В центре круга танцовщиц появился араб в белом бурнусе и с длинным хлыстом. Время от времени он обвивал им талию той или иной танцовщицы и привлекал ее к себе. С ударом литавр девушки исчезли, и в луче прожектора появилась женщина необычайной красоты, вероятно, евразийка. На ней не было ничего, кроме звенящих колец на руках и ногах. Угольно – черные волосы свисали до пояса и при каждом движении открывали ее юную грудь. На лице араба отразилось желание. Он щелкнул хлыстом и обвил его вокруг талии девушки, как будто хотел перерезать ее пополам. На ее коже хлыст не оставил никакого следа. Она освободилась и продолжала танцевать. Одна женщина привстала со своего места, судорожно вцепившись в край стола. Позади нее стоял наготове официант, чтобы успеть удержать, если она бросится на сцену. По-видимому, такие вещи здесь случались. В конце концов, араб схватил танцовщицу и притянул ее к себе. Ритм музыки стал яростным. Он распахнул бурнус и окутал им девушку. Зазвенели цимбалы, пара опустилась на пол и прожекторы погасли. Зажгли обычное освещение. Сцена была пустой. – О, боже! – простонала Грэтхен. – Понравилось? Она с недоумением посмотрела на меня. – И вы можете оставаться спокойным? – Я видел это уже не раз. А вы чуть было не спрыгнули вниз на сцену. Она покраснела. – Это действует как гипноз. – В этом цель номера. – Все-то вам известно… хищник. Официант принес заказ и исчез. – Сколько языков вы знаете? – спросила она. – Еду, питье и женщину могу потребовать почти на всех языках, но обычно предпочитаю английский. – Я замолчал, а потом как можно небрежней спросил: – Вы давно знакомы с Эдит Кен? – С начала ее работы в ООН. – Вы близкие подруги? – Довольно. Кстати, почему вы не взяли ее с собой сегодня? Мне кажется, вы все – таки поссорились. – Она рассказывала вам о своей семье? – Пару раз. Они довольно известные в Англии люди – аристократы, военные, дипломаты и так далее. Она тоже решила заняться чем-нибудь серьезным и поэтому поступила в ООН. – Как вам работается с Бертоном Селвиком? – спросил я. Она состроила гримасу. – Мне не так часто приходится иметь с ним дело. Я только дважды помогла его аппарату. Он очень милый. – То есть? – О, у мистера Селвика такое своеобразное английское чувство юмора, он так любит приправлять работу шуткой. Все женщины в ООН его обожают. Мистер Селвик очень умен и напоминает профессора, которого и когда – то знала. – Где? – В колледже, в Нью-Йорке. – Эдит, кажется, высоко его ценит? – Это потому, что они соотечественники. Когда вместе обедают, то говорят только об Англии. Кроме того, они часто работают вместе в его кабинете. Эдит готова трудиться день и ночь без всякой оплаты, лишь бы внести свою лепту, как она выражается. Да, внести лепту в сбор информации, подумал я про себя, а вслух сказал: – Такой она была всегда. И при этом не болтлива. – Так и должно быть. Нас всех проверяет служба безопасности, а болтливый человек долго в ООН не задерживается. Официант принес блюдо с кушаньями, издававшими сильный пряный аромат. – Что это? – спросила она. – Лучше, думаю, не говорить, – ответил я. – Просто попробуйте. Она осторожно попробовала и пришла в восторг. Мы ели и непринужденно болтали. Я показал ей среди посетителей пару политиков, одного актера и босса гангстеров. Когда мы уже готовились уходить, появился Делл и пошептал мне на ухо. Я отрицательно покачал головой, и он с улыбкой исчез. – Что он вам сказал? Усмехнувшись, я отставил в сторону тарелку. – Спрашивал, не интересует ли нас комната на ночь. Кажется, в его распоряжении есть одна. – И вы отказались? – Да. Постели здесь жесткие, зеркала просвечивают насквозь, а сдирают сотню долларов в час. Кроме того, ваша комната мне больше нравится. Она поставила локти на стол и положила подбородок на руки. – Тайгер, – сказала она, – вы обезоруживающе прямолинейны. – Тогда поедем к вам? – Конечно, – с улыбкой ответила она. |
||
|