"Падение Предела" - читать интересную книгу автора (Ниланд Эрик)

ЧАСТЬ I ЗАРЯ

ГЛАВА ПЕРВАЯ


Время: 04:30, 17 августа 2517 (по военному календарю)

Переход в пространстве скольжения по неизвестным координатам в районе созвездия Эридан


Младший лейтенант флота Джейкоб Кейс приходил в себя. Перед глазами расплывалось помещение, освещаемое тусклыми красными лампами. Лёгкие и горло были забиты какой-то слизью.

— Сядьте, лейтенант Кейс, — произнёс бесплотный мужской голос. — Сядьте. Сэр, вы должны сделать глубокий вдох и откашляться. Необходимо избавиться от бронхиального сурфактанта.

Кейс оттолкнулся руками, поднимаясь из повторяющего очертания его тела гелевого ложа. Он неуклюже выбрался из криогенной камеры, окутанной туманной дымкой, присел на ближайшую скамью, попытался вдохнуть и сложился пополам, зайдясь в кашле. Из его открытого рта хлынула прозрачная жидкость.

Распрямившись, он впервые за две недели сделал глубокий вдох. Когда лейтенант облизнул губы, его чуть не вырвало. Криоингаляционный состав был специально разработан так, чтобы его можно было отрыгнуть и проглотить, восстанавливая запас питательных веществ, израсходованных за время долгого сна. Но как учёные ни старались изменить формулу, препарат всё равно оставался пахнущей лимоном мерзкой слизью.

— Что случилось, Торан? Мы подверглись нападению?

— Никак нет, сэр, — ответил ему корабельный искусственный интеллект. — Всё в порядке. Мы выйдем в реальное пространство возле системы Эридан в течение сорока пяти минут.

— Хорошо. — Кейс вновь закашлялся. — Спасибо, Торан.

— Не за что, лейтенант.

Эридан располагался на самой границе Внешних Колоний. Здесь давно и прочно обосновались пираты, которые только и ждали возможности захватить дипломатический челнок вроде «Хана». Корабль Кейса не смог бы долго продержаться в космическом бою. Ему обязаны были дать эскорт. Офицер не понимал, почему его отправили одного, но младшим лейтенантам не полагается оспаривать приказы. Особенно когда они исходят от командующего военно-космическими силами планеты Предел.

Протоколы, касающиеся выхода из криосна, требовали от офицера проследить за тем, чтобы никто из экипажа не пострадал от проблем, сопровождающих пробуждение. Он оглядел отсек — ряды шкафчиков и душевых, выполненных из нержавеющей стали, медицинская камера на случай непредвиденных обстоятельств и сорок криогенных ячеек. Ячейки были пусты, за исключением одной, расположенной слева от лейтенанта.

Кроме Кейса ещё одним человеком на борту «Хана» была гражданский специалист доктор Хэлси. Лейтенанту было приказано защищать её любой ценой, вести корабль и держаться как можно дальше от неприятностей. Ещё бы попросили менять ей подгузники. Это работа не боевого офицера, а няньки. Должно быть, кто-то во флотском командовании занёс его в чёрный список.

Крышка камеры доктора с шипением отошла в сторону, окутавшись паром. Женщина закашлялась и села. Бледная кожа делала Хэлси похожей на призрак, поднимающийся из тумана. К шее доктора липли спутанные пряди тёмных волос. Хэлси выглядела ненамного старше Кейса и была привлекательна — назвать её красавицей всё же было трудно, но она определённо была обворожительной. Во всяком случае, для гражданского специалиста.

Взгляд её голубых глаз сосредоточился на лейтенанте и обвёл его с головы до ног.

— Должно быть, мы уже около Эридаиа, — произнесла Хэлси.

Кейс уже готов был отсалютовать ей, но сдержал свой порыв.

— Да, доктор. — Лейтенант покраснел и отвёл взгляд от её стройного тела.

В Академии ему неоднократно приходилось проходить процедуру восстановления после криосна. Он видел других офицеров нагими — и мужчин, и женщин. Но доктор Хэлси не была военным. И лейтенант не знал, какие протоколы должны контролировать его поведение в данном случае.

— Могу я предложить свою помощь?.. — Кейс поднялся и направился к ней.

— Всё в порядке, лейтенант. — Женщина перекинула ноги через край криокапсулы и выбралась. — Надо умыться и одеться. — Доктор скользнула мимо Кейса и побежала к душевым кабинкам. — Поспешите. Нам предстоит важная работа.

— Есть, мэм, — вытянулся лейтенант Кейс.

Наконец их роли и отношения чётко определились. Гражданский или нет — и нравилось это лейтенанту или нет, — но командовала здесь доктор Хэлси.


Мостик «Хана» был удивительно просторным для корабля подобных размеров. Но даже при этом места для маневра внутри было не больше, чем в кабинке туалета.

Умывшийся, побрившийся и надевший форму лейтенант Кейс вошёл на мостик и запер за собой герметичный люк. Каждая поверхность в помещении была заставлена мониторами и датчиками. Всю стену слева от офицера занимал единственный огромный обзорный экран. Он пока был тёмным, поскольку в пространстве скольжения не было ничего в видимом спектре.

Позади лейтенанта осталась вращающаяся секция корабля, где располагались столовая, комната отдыха и каюты. На самом же мостике гравитации не было. Дипломатический шаттл создавался ради комфорта пассажиров, но не экипажа.

Но не было похоже, чтобы это беспокоило доктора Хэлси, сидевшую в кресле навигатора. Она облачилась в белый спортивный комбинезон, сливавшийся с её бледной кожей, а тёмные волосы забрала в простой, но изящный узел.

Пальцы женщины порхали между четыремя клавиатурами, вводя команды.

— Добро пожаловать, лейтенант, — произнесла она, даже не оглянувшись. — Прошу вас, займите кресло связиста и просканируйте все каналы, как только мы перейдём в реальное пространство. Если кто-нибудь хоть квакнет на одной из нестандартных частот, я должна тут же об этом узнать.

Кейс подплыл к пульту управления связью и пристегнулся к креслу.

— Торан? — позвала женщина.

— Жду ваших приказаний, доктор Хэлси, — откликнулся корабельный искусственный интеллект.

— Я хочу увидеть астронавигационные карты системы.

— Готово, доктор Хэлси.

— Есть ли сейчас планеты, находящиеся на оси нашей точки выхода до Эридана-два? Я собираюсь воспользоваться их гравитационным полем для разгона, чтобы как можно скорее добраться до цели.

— Начинаю расчёты, доктор Хал…

— И ещё, не мог бы ты поставить какую-нибудь музыку? Думаю, я хочу услышать Рахманинова, Третий концерт для фортепьяно.

— Слушаюсь, доктор…

— И начинай прогревать реактивные двигатели.

— Хорошо, док…

— И прекрати раскручивать главную карусель «Хана». Нам может понадобиться энергия.

— Выполняю…

Хэлси откинулась в кресле. Включилась музыка, и женщина выдохнула:

— Благодарю, Торан.

— Всегда пожалуйста, доктор Хэлси. Переходим в нормальное пространство через пять минут с погрешностью в три минуты.

Лейтенант Кейс бросил на доктора оценивающий взгляд. Офицер был впечатлён — редко когда ему доводилось видеть людей, способных настолько быстро и точно отдавать бортовому ИИ приказания, чтобы тот даже не успевал отвечать.

Хэлси повернулась к нему.

— Да, лейтенант? Вы хотели что-то спросить?

— Меня интересует наше задание, мэм. — Он устроился поудобнее и расправил форменный китель. — Как я понимаю, мы должны провести разведывательную операцию в этой системе. Но зачем посылать шаттл, когда можно было бы отправить «Мародёр» или корвет? И почему только два человека?

Она моргнула, а затем улыбнулась:

— Весьма разумный вопрос и точный анализ, лейтенант. Это и в самом деле разведывательная операция — в некотором смысле. Мы должны найти ребёнка. И, надеюсь, только первого из многих.

— Ребёнка?

— Шестилетнего мальчика, если быть точной. — Она взмахнула рукой. — Чтобы не перегружать вас информацией, проще будет сказать, что мы участвуем в финансируемом ККОН проекте по изучению физиологии человека. — Улыбка покинула её губы. — И именно это вы должны отвечать любому, кто станет задавать вопросы. Вы меня поняли, лейтенант?

— Так точно, доктор.

Кейс нахмурился, извлёк из кармана дедовскую трубку и покрутил её в пальцах. Закурить её сейчас было нельзя — курение на борту строго запрещалось всеми уставами, касающимися космических судов ККОН, — но иногда лейтенант просто держал её в руках или пожёвывал мундштук. Это помогало ему собраться с мыслями. Через минуту он снова убрал трубку в карман, решив не останавливаться на достигнутом и узнать больше.

— При всём моем уважении, доктор Хэлси, я должен напомнить, что мы находимся в опасном секторе.

Корабль неожиданно замедлил движение и перешёл в нормальное пространство. Главный обзорный экран замерцал, и на его поверхности вспыхнули миллионы звёзд. «Хан» прямым курсом мчался к окутанному облаками газовому гиганту.

— Турбины на старт! — провозгласила доктор Хэлси. — Включить по моей команде, Торан.

Лейтенант Кейс поправил ремни безопасности.

— Три… два… один. Пуск.

Двигатели корабля заурчали, и шаттл с возросшей скоростью устремился к газовому гиганту. На груди лейтенанта натянулись ремни безопасности, затрудняя дыхание. Судно продолжало разгоняться в течение шестидесяти семи секунд — на обзорном экране начали увеличиваться в размерах шторма, бушующие в атмосфере планеты. А затем «Хан» вильнул вверх, удаляясь от поверхности.

Теперь в самом центре экрана сверкал Эридан, наполняя мостик своим тёплым оранжевым сиянием.

— Гравитационный разгон осуществлён успешно, — прозвенел голос Торана. — Расчётное подлётное время до Эридана — сорок две минуты три секунды.

— Хорошо сработано, — сказала Хэлси, отстёгивая ремни, выплывая из кресла и потягиваясь. — Ненавижу криосон. Потом всё болит.

— Как я уже говорил, доктор, эта система очень опасна…

Она изящно прокрутилась в воздухе, разворачиваясь к нему, затем остановила вращение, схватившись за переборку.

— О да. Мне известно, насколько опасна эта система. У неё красочная история; мятеж две тысячи четыреста девяносто четвёртого, подавленный войсками ККОН только два года спустя ценой четырёх эсминцев. — На мгновение доктор задумалась, потом добавила: — И я не верю, что департаменту Военно-космической разведки когда-либо удастся обнаружить их базу, скрытую в астероидном поле. А пока она цела, будет сохраняться пиратская активность и продолжатся нападения. Кроме того, можно предположить — и, думаю, ДВКР об этом известно, — что в данном секторе всё ещё продолжают действовать повстанцы. Вас это беспокоит?

— Да, — ответил лейтенант. Он сглотнул, почувствовав, что у него неожиданно пересохло в горле. Но показывать свой страх перед доктором — гражданским — он не собирался. — Мне следует напомнить вам, что это мой долг — беспокоиться о вашей безопасности.

Хэлси знала больше — куда больше — о системе Эридан и явно имела связи в разведывательном департаменте. Среди же знакомых Кейса не было ни одного шпиона ДВКР — во всяком случае, насколько ему было известно.

Основному персоналу военно-космического флота подобные агенты казались полумифическими существами. И как бы лейтенант ни относился к доктору Хэлси, ему пришлось предположить, что она прекрасно знает, что делает.

Доктор снова потянулась, а после вновь пристегнулась к креслу навигатора.

— Раз уж мы заговорили о пиратах, — произнесла она, сидя к лейтенанту спиной, — разве вы не должны проверять каналы связи на предмет нелегальных переговоров? Просто на случай, если кого-то вдруг заинтересует одинокий дипломатический шаттл, идущий без сопровождения?

Лейтенант Кейс выругал себя за допущенную оплошность и приступил к работе. Он просканировал все частоты и заставил Торана перепроверить все обнаруженные сигналы.

— Все сигналы проверены, — отрапортовал офицер. — Пиратов не обнаружено.

— Прошу вас, продолжайте следить.

За этим монотонным занятием Кейс провёл следующие тридцать минут. Тем временем доктор Хэлси сосредоточенно изучала показания навигационных мониторов, продолжая сидеть спиной к лейтенанту.

Наконец Кейс не выдержал и прочистил горло.

— Доктор, разрешите говорить открыто?

— Вы не нуждаетесь в моём разрешении, — ответила она. — Что бы вы ни хотели сказать, не стесняйтесь, лейтенант. До сих пор вы вполне справлялись со своими обязанностями.

При обычных обстоятельствах, в разговоре между обычными офицерами это последнее замечание могло быть сочтено нарушением субординации или, того хуже, недовольства начальства. Но лейтенант решил не обращать внимания. Стандартные армейские протоколы, судя по всему, не действовали в этом полёте.

— Вы сказали, что мы должны найти здесь ребёнка. — Он с сомнением покачал головой. — Если это только прикрытие для работы на военную разведку, то, по правде говоря, есть ведь офицеры, куда более подходящие для подобных заданий. Я получил лейтенантские нашивки только семь недель назад. Предполагалось, что мне предписано прибыть на «Магеллан», но затем этот приказ отменили.

Она обернулась и бросила на него оценивающий взгляд своих холодных голубых глаз.

— Продолжайте, лейтенант.

Он потянулся было за трубкой, но всё-таки остановился. Хэлси могла счесть его привычку глупой.

— Если это разведывательная операция, — произнёс он, — то… я просто не понимаю, зачем здесь нахожусь.

— Что ж, лейтенант, — подалась вперёд доктор, — пришёл мой черёд говорить начистоту.

Где-то в глубине души Кейс почувствовал: он ещё пожалеет, что захотел услышать ответ Хэлси, каким бы тот ни был. Но офицер не поддался этим опасениям. Он должен был знать правду.

— Продолжайте, доктор.

— Вы оказались здесь потому, — на её лицо вернулась лёгкая улыбка, — что вице-адмирал Стэнфорд, возглавляющий Третий отдел военной разведки ККОН, отказался передавать в мои руки этот шаттл без сопровождения в лице хотя бы одного офицера, хотя Стэнфорд прекрасно понимал, что и сама могу справиться с этим корытом. Вот мне и пришлось выбрать себе сопровождающего. Вас. — Она задумчиво постучала пальцем по нижней губе и продолжала: — Дело в том, лейтенант, что я прочла ваше личное дело. От корки до корки.

— Я не понимаю…

— Вы прекрасно понимаете, о чём я говорю. — Женщина закатила глаза. — Вы плохой лжец. И я обижусь, если вы попытаетесь снова обмануть меня.

— Тогда почему? — Лейтенант Кейс тяжело сглотнул. — В особенности — если вы видели моё дело?..

— Именно благодаря записи в нём я и избрала вас — из-за того происшествия на втором месяце вашего пребывания в офицерском училище. Четырнадцать энсинов погибли. А вы получили ранение и два месяца провели в госпитале. Думаю, плазменные ожоги чертовски болезненны.

— Да. — Он потёр ладони друг о друга.

— Ответственность за происшествие легла на лейтенанта, являвшегося вашим командующим офицером во время этого учебного задания. Вы отказались свидетельствовать против него, несмотря на всю тяжесть доказательств и показания других офицеров… и друзей.

— Так точно.

— Во время трибунала они выдали тайну, которую вам всем доверил лейтенант. Он собирался проверить свою теорию, которая могла позволить более точно производить переходы через пространство скольжения. Но он ошибся, и вы все поплатились за его чрезмерное усердие и отсутствие таланта к математике.

Кейс смотрел на свои ладони и чувствовал, что словно проваливается куда-то. Голос доктора Хэлси доносился будто издалека.

— Да.

— Несмотря на оказанное на вас давление, вы не стали свидетельствовать против него. Вас пугали разжалованием, обвиняли в нарушении субординации и неподчинении прямым приказам, даже грозили прогнать с флота. Но так уж вышло, что остальные кадеты дали показания. Трибунал получил всю необходимую информацию, чтобы вынести приговор вашему командиру. А вас поставили на учёт и подвергли дисциплинарному взысканию.

Кейс не отвечал. Он сидел, опустив голову.

— Вот почему вы, лейтенант, оказались здесь. Просто вы обладаете способностью, невероятно редкой в военной среде. Вы умеете хранить тайны. — Хэлси глубоко вздохнула, прежде чем продолжить. — И вполне возможно, вы узнаете очень много секретов на протяжении этой миссии.

Лейтенант поднял взгляд и увидел что-то странное в её глазах. Жалость? Поняв, что его поймали врасплох, он снова отвернулся. Но теперь он чувствовал себя куда лучше, чем за всё время, прошедшее с того случая. Кто-то снова доверял ему.

— Полагаю, — произнесла доктор, — вы с куда большим удовольствием оказались бы сейчас на «Магеллане», сражаясь и погибая на фронте.

— Нет, я… — Кейс почувствовал, что опять пытается соврать, и поправился: — Да. Сейчас армия нуждается в каждом человеке, способном охранять Внешние Колонии. Просто чудо, что ККОН ещё не распались, учитывая всех этих пиратов и мятежников.

— Именно так, лейтенант. С того самого момента, как человечество преодолело гравитацию Земли, мы сражаемся сами с собой за каждый кубический сантиметр вакуума — от Марса до Йовианских Лун, от Резни в системе Гидры до сотен мелких войн во Внешних Колониях. ККОН трещит по швам с самого первого дня. Именно поэтому мы здесь.

— Чтобы найти какого-то ребёнка, — произнёс Кейс. — Но что может изменить один ребёнок?

— Это дитя, — приподняла Хэлси бровь, — может оказаться куда полезнее, чем целая флотилия эсминцев, чем тысяча младших лейтенантов или даже чем я. Может так случиться, что в конце концов только этот ребёнок и сможет вообще хоть что-то изменить.

— Приближаемся к Эридану-два, — доложил Торан.

— Рассчитай вектор входа в атмосферу для приземления на космодроме Луксор, — приказала доктор Хэлси. — Лейтенант Кейс, готовьтесь к посадке.