"Падение Предела" - читать интересную книгу автора (Ниланд Эрик)ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯКоммандер Джейкоб Кейс стоял на мостике «Ирокеза», облокотившись о латунное ограждение и всматриваясь в далёкие звёзды. Ему хотелось бы, чтобы первое его назначение в коммандерском качестве было более перспективным, но он понимал, что опытных офицеров не хватает. И к тому же — приказ есть приказ. Он обошёл круглый мостик, всматриваясь в мониторы и проверяя, как работают двигатели. Кейс немного задержался возле экранов, отображающих пространство спереди и сзади судна; он никак не мог вновь привыкнуть к картинам открытого космоса. Звёзды были очень яркими, и их узор серьёзно отличался от того, который можно было увидеть возле Земли. «Ирокез» сошёл со стапелей верфи Предела — одного из основных сборочных предприятий ККОН — только три месяца назад. На него даже не успели установить ИИ; как и хороших офицеров, сложнейших компьютерных систем, обладающих искусственным интеллектом, критически не хватало. И тем не менее «Ирокез» был быстрым, вооружённым до зубов и хорошо защищённым кораблём. Кейс не мог и мечтать о лучшем судне. В отличие от кораблей «Мериуизер Льюис» [1] и «Летняя ночь», на которых Кейс ходил ранее, «Ирокез» был не фрегатом, а эсминцем. Новое судно оказалось почти таким же тяжёлым, как оба предыдущих, вместе взятые, но только на семь метров длиннее. Кое-кто во флоте полагал, что настолько массивные корабли не годятся для настоящей битвы — слишком медлительные и неповоротливые. Но критики забывали о том, что эсминцы ККОН несли два ОМУ, двадцать шесть усиленных установок «Лучник» и три ядерные торпеды. В отличие от остальных кораблей, «Ирокез» не был укомплектован штурмовиками — его масса достигалась за счёт почти двухметрового слоя брони из титана-А, покрывавшего судно от носа до кормы. «Ирокез» мог как причинять, так и выдерживать невероятные повреждения. Кто-то на верфи тоже оценил корабль по достоинству — борта судна украшала боевая алая раскраска. Полное нарушение протокола, и за это стоило бы наказать… Но втайне коммандер Кейс признавался себе, что ему нравится, как расписали «Ирокез». Опустившись в командирское кресло, он посмотрел на младших офицеров, сидящих за пультами управления. — Получаю сигнал, — доложил лейтенант Доминик. — Отчёты с сигмы Октана IV и ещё с поста слежения «Архимед». — Перешли их на мой терминал, — произнёс Кейс. Доминик был одним из его студентов в Академии — парня перевели в лунную Академию из Парижского университета астрофизики после того, как его сестра погибла в бою. Лейтенант был низкорослым и обладал сухощавым, но атлетичным сложением. На лице Доминика редко доводилось увидеть улыбку — он всегда был погружён в работу. И Кейс ценил это качество. Остальные офицеры, впрочем, внушали коммандеру куда меньше уважения. За орудийным контролем сидела лейтенант Хикова. Венчающиеся длинными пальцами изящные ладони проверяли состояние боевых расчётов со всей неспешностью сомнамбулы. Да ещё к тому же на глаза ей постоянно падали пряди тёмных волос. Странно, но в её досье указывалось, что она выжила в нескольких сражениях с ковенантами, и, может быть, отсутствие энтузиазма в этом случае объяснялось простой усталостью от войны. У терминала наблюдения за внутренними системами стояла лейтенант Холл. Она казалась достаточно компетентным офицером. Её форма всегда была безукоризненно выглажена, а светлые волосы подстрижены строго по уставу до шестнадцати сантиметров. К тому же Холл являлась автором семи научных работ по коммуникациям в пространстве скольжения. Беда только в том, что она вечно улыбалась и старалась произвести впечатление на коммандера, постоянно пытаясь обскакать остальных офицеров. Кейс не мог одобрить подобную амбициозность. Но больше всего хлопот доставлял ему навигатор, лейтенант Джаггерс. Конечно, может быть, всё дело заключалось в том, что навигация всегда была «коньком» самого коммандера и он просто не выносил конкуренции. Но, с другой стороны, Джаггерс страдал перепадами настроения, и когда Кейс впервые поднялся на борт, ему показалось, что глаза офицера пьяно поблёскивают. Более того, коммандер готов был поклясться, что пару раз от Джаггерса попахивало выпивкой, когда лейтенант появлялся на посту. Кейс даже отправил навигатора на анализ крови, но тот ничего не показал. — Какие будут приказы, сэр? — спросил Джаггерс. — Держитесь прежнего курса, лейтенант. Мы завершим облёт Сигмы Октана, а затем разгонимся и прыгнем в пространство скольжения. — Слушаюсь, сэр. Коммандер откинулся на спинку кресла и включил крошечный экран, встроенный в подлокотник. Кейс прочёл ежечасный доклад с «Архимеда». Заметка о крупном скоплении массы привлекла внимание коммандера. Объект был слишком огромен, чтобы оказаться даже самым большим из крейсеров ковенантов, и всё же что-то знакомое проступало в его очертаниях. Кейс извлёк трубку из кармана кителя, раскурил её и выпустил через нос облако ароматного дыма. На других кораблях коммандер даже не задумывался о том, чтобы покурить, но… Что ж, иногда звание даёт свои преимущества. На экране отобразились данные из архива, который Кейс взял с собой из Академии — несколько заинтересовавших его теоретических статей. И одна из них, подумал коммандер, могла объяснить природу аномалии, обнаруженной постом слежения. Эта статья привлекала интерес Кейса уже одним только именем автора. Коммандер ни за что не смог бы забыть своей первой встречи с доктором Кэтрин Хэлси, как не смог бы забыть и имён тех детей, за которыми они наблюдали. Открыв нужный файл, он углубился в чтение. Командование Космических Объединённых Наций. Астрофизический бюллетень Выпуск 034-23-01 Дата: Май 097 2540 (по военному календарю) Класс доступа: Отсутствует Открытый ключ: Нет данных Автор(ы): капитан-лейтенант Фахджад-034 (служебный номер [НЕ ПОДЛЕЖИТ ОГЛАШЕНИЮ]), департамент Военно-космической разведки ККОН Тема: Пространственно-массовая компрессия в пространстве Шау-Фудзикавы (также известном как «пространство скольжения») Классификация: Нет данных Тезисы: Влияние массы на искривление пространства в обычном пространстве хорошо объясняет основная теория относительности Эйнштейна. Однако в пространствах Шау-Фудзикавы (далее ШФ) всё усложняется аномальными квантово-гравитационными воздействиями. Струнно-петлевой анализ показывает, что в ШФ крупные скопления массы могут более значительно искривлять пространство, чем предполагает общая теория относительности. Это позволяет объяснить, почему несколько небольших объектов, движущихся в ШФ плотным порядком, могут быть ошибочно определены как единая, более крупная масса. Нажмите клавишу «Ввод», чтобы продолжить. Кейс вновь посмотрел на изображение из отчёта со станции «Архимед». Выдающийся вперёд нарост отдалённо напоминал раздувшуюся голову кита. От неожиданно пришедшего понимания у коммандера всё похолодело внутри. Он торопливо открыл базу ККОН по всем известным кораблям ковенантов. Вскоре Кейс нашёл то, что искал — трёхмерное изображение одного из военных кораблей средних размеров. Коммандер развернул модель так, чтобы увидеть её носовую часть в проекции три четверти, немного уменьшил картинку и наложил на образ, полученный с поста слежения. Они совпадали идеально. — Лейтенант Доминик, срочно вызвать флотское командование. Приоритет «альфа». — Слушаюсь, сэр! — Связист резко выпрямился в своём кресле. Остальные офицеры сперва посмотрели на коммандера, а затем начали переглядываться. Кейс вывел на экран своего наладонного компьютера карту звёздной системы. Объект, обнаруженный «Архимедом», летел прямо на четвёртую планету Сигмы Октана. Это только подтверждало догадку. — Лейтенант Джаггерс, курс ноль-четыре-семь. Лейтенант Холл, реактор на сто десять процентов. — Есть, коммандер, — ответил Джаггерс. — Сэр, реактор перегревается, — отозвалась Холл. — Мы выходим за пределы рекомендованных параметров. — Расчётное время? Джаггерс провёл вычисления и поднял взгляд. — Сорок три минуты, — сказал навигатор. — Слишком медленно, — пробормотал Кейс. — Лейтенант Холл, реактор на сто тридцать процентов. — Сэр? — Она помедлила. — Исполнять! — Слушаюсь, сэр! — Холл метнулась к терминалу так, словно её ударило током. — Флотское командование на связи, сэр, — сказал Доминик. На главном обзорном экране возникло изборождённое морщинами лицо адмирала Майкла Стэнфорда. Кейс облегчённо вздохнул. Стэнфорд обладал репутацией умного и рассудительного человека. Он мог разобраться во всех сложностях ситуации. — Коммандер Кейс, — произнёс адмирал. — Старина Учитель собственной персоной, да? Это канал срочного вызова, сынок. Очень надеюсь, что ты по важному делу. Кейс пропустил явную насмешку мимо ушей. Он знал, что в командовании многие полагают его недостойным управлять чем-то, кроме классной комнаты, а некоторые считают, что он и этого не заслужил. — Сэр, система Сигмы Октана скоро подвергнется нападению. Адмирал Стэнфорд удивлённо приподнял бровь и наклонился ближе к экрану. — Я, — продолжал Кейс, — запрашиваю встречи всех кораблей, находящихся в системе, на орбите четвёртой планеты. И всем судам из ближайших систем тоже следует поспешить к нам. — Покажи-ка мне, что у вас там, Кейс, — произнёс адмирал. Коммандер переслал ему снимок, сделанный постом наблюдения. — Корабли ковенантов, сэр. Их силуэты наложились друг на друга. Наши зонды определяют их как единый объект, поскольку пространство скольжения куда легче искривляется силами гравитации, чем обычное. Адмирал слушал его, нахмурившись. — Сэр, вы же сражались с ковенантами и знаете, с какой точностью они маневрируют в пространстве скольжения. Я сам видел, как дюжина вражеских кораблей выходила из него строгим строем, двигаясь не более чем в километре друг от друга. — Да, — пробормотал адмирал. — Я тоже это видел. Хорошо, Кейс. Благодарю за внимательность. Мы пришлём всех, кого сможем. — Спасибо, сэр. — Сынок, ты, главное, держись. Удачи. Конец связи. Обзорный экран погас. — Сэр? — оглянулась Холл. — Сколько там кораблей ковенантов? — По приблизительной оценке — четыре судна среднего измещения, — сказал Кейс. — Эквивалент наших фрегатов. — Четыре корабля ковенантов? — прошептал Джаггерс. — И что мы можем сделать? — Сделать? — переспросил Кейс. — Исполнить наш долг. — Сэр, прошу меня извинить, но там же четыре ков… — начал протестовать Джаггерс. Кейс осадил его гневным взглядом. — А ну-ка отставить, мистер. — Коммандер помолчал, взвешивая слова. — Лейтенант, на четвёртой планете Сигмы Октана проживают семнадцать миллионов граждан. Вы предлагаете просто отойти в сторонку и посмотреть, как ковенанты сожгут их? — Никак нет, сэр, — потупил навигатор взор. — Мы сделаем всё, что в наших силах, — сказал коммандер Кейс. — А пока займёмся нашим вооружением. Привести в готовность ракетные расчёты, прогреть ОМУ и снять предохранители с ядерных торпед. — Слушаюсь, сэр! — ответила Хнкова. Над контролем внутренних систем загудел тревожный сигнал. — Гистерезис реактора приблизился к критической отметке, — доложила Холл. — Сверхпроводящие магниты перегружены. Неизбежна утечка охлаждающей жидкости. — Отвести основной охладитель и подключить резервные цистерны, — приказал Кейс. — Это даст нам ещё пять минут. — Слушаюсь, сэр. Коммандер сжал трубку в ладони. Он не стал снова прикуривать, а просто пожёвывал мундштук. А затем отложил её. Эта нервозная привычка вряд ли могла хорошо сказаться на его офицерах. Сейчас он не мог позволить себе такую роскошь, как проявление эмоций. По правде говоря, коммандер был напуган. Четыре корабля ковенантов были равны по силам примерно семи эсминцам. Самое большее, на что мог рассчитывать Кейс, так это на то, что ему удастся привлечь внимание противника и увести его в сторону. Сейчас он очень надеялся, что у него получится бегать от ковенантов до подхода остального флота. Впрочем, чужаки могли и догнать «Ирокез». — Лейтенант Джаггерс, — приказал Кейс, — я задействую Протокол Коула. Очистить навигационные базы и сгенерировать случайный вектор выхода из звёздной системы, — Слушаюсь, сэр. — Навигатор склонился над пультом управления. Он мрачно посмотрел на клавиши, поднёс к ним ладони и начал медленно вводить нужные команды. — Лейтенант Холл, подготовьте всё необходимое, чтобы уничтожить защитные системы реактора. Все офицеры на секунду застыли на месте. — Слушаюсь, сэр, — прошептала Холл. — Получаем сигнал с края системы, — объявил Доминик. — Фрегаты «Верный» и «Геттисбург» идут к точке сбора с предельной скоростью. Расчётное время прибытия — один час. — Хорошо, — сказал коммандер Кейс. С тем же успехом они могли бы появиться спустя месяц. В этой битве счёт шёл на минуты. Коммандер понимал, что не сможет вступить в бой — для этого ему крайне не хватало огневой мощи. Не мог он и убежать. Должен был существовать другой выход. Разве Кейс сам не говорил своим студентам, что если у них не осталось разумного варианта, значит, они используют неправильную тактику? Надо только поменять правила игры. Надо посмотреть на проблему под другим углом и найти хоть что-то, что поможет выбраться из безнадёжной ситуации. Чернота космоса возле сигмы Октана IV вскипела и забурлила нитями зелёного свечения. — Корабли входят в нормальное пространство, — объявил Джаггерс, и в голосе его звучала паника. Коммандер Кейс вскочил с кресла. Он ошибался. Войска ковенантов состояли не из четырёх фрегатов. Из пространства скольжения вынырнули два фрегата, сопровождающие эсминец и крейсер. У Кейса кровь застыла в жилах. Ему доводилось видеть баталии, во время которых единственный эсминец ковенантов превращал суда ККОН в швейцарский сыр. Плазменные торпеды могли прожечь двухметровую толщу титановой брони «Ирокеза» за считанные секунды. Вооружение чужаков на многие световые года опередило таковое ККОН. — Их оружие, — пробормотал себе под нос коммандер. Да, третий вариант и в самом деле существовал. — Держать скорость, — приказал Кейс. — Курс ноль-три-два. Лейтенант Джаггерс подскочил в своём кресле, — Сэр, но это же курс на столкновение с их эсминцем. — Знаю, — ответил коммандер Кейс. — Вообще-то, именно на это я и рассчитываю. |
||
|