"Невеста скандального шпиона" - читать интересную книгу автора (Брэдли Селеста)Глава 16Боль вернулась. Его тело было изломано. Черт, даже его череп был расколот! Затем пришла боль исцеления, и он снова мог пользоваться своими частями тела, которые не имели ничего общего с сильными молодыми конечностями, которые были у него раньше. Но теперь появилась новая боль, которая подобно гиганту давила на его грудь, выдавливая воздух из его легких. Пневмония, сказал доктор. Рен просто немного искупался в реке, и теперь он схватил пневмонию. Разве это не замечательно? Его прикончила стирка грязного белья. Он коротко рассмеялся, только для того чтобы закашляться с такой силой, что его легкие чуть не выпрыгнули на покрывало. Наконец он вдохнул достаточно воздуха, чтобы задыхаясь лечь обратно на подушку. — Уф, — прохрипел он. Никаких больше личных шуток. И никаких мыслей, полных черного юмора на любую тему. Нет, даже никакого сарказма. Разрешается только дышать. Он боковым зрением увидел многочисленные горшки, стоящие рядом с камином, чтобы создавать пар. Если его легкие полны воды, почему тогда он должен вдыхать Рен ненавидел докторов. А вот медсестры ему нравились. Миссис Нили, которая заботилась о нем, когда он был без сознания, была прекрасной женщиной. Если бы она была на сорок лет моложе, он бы женился на ней. Конечно же, если бы она была на сорок лет моложе, то она с криками убежала бы от него, как это делала любая молодая леди за эти дни. Да, это было правдой. Он испугал ее сначала, но позже, у костра, она смотрела на него с любопытством, но твердо. Он также проверил ее, попробовав принести ей чай. Она даже не моргнула глазом, когда он приблизился к ней. Вилла несомненно была очень необычной леди. И она принадлежала Рирдону, как этот мужчина очень ясно продемонстрировал той ночью. Вдруг раздался звук, едва слышный. Словно шуршание ткани, или, возможно, это мог быть чей-то осторожный выдох. Он донесся из самого темного угла комнаты, куда не дотягивался свет свечи. С кровати невозможно было ничего разглядеть, кроме теней и очертаний. — Я знаю, что вы там. — Ну тогда я предполагаю, что нет необходимости причинять себе дискомфорт. — Тень выступила вперед, становясь похожей на мужчину. — Рирдон? — Едва ли. Просто кузен Бэзил, его прямой наследник, — Бэзил уселся на кровать и прислонился к столбику кровати. Он вытащил сигару из кармана куртки, и наклонившись вперед, зажег ее от свечи Рена. Бэзил слегка улыбнулся, затем выдохнул облако дыма, которое окутало Рена, сдавив его горло и отозвавшись болью в его легких. Он задохнулся, только чтобы вдохнуть еще больше отравленного воздуха, так как Бэзил наклонился ближе, с деланным беспокойством на лице. — О, ты не возражаешь, если я закурю, не так ли? Рен почти задохнулся, его ослабевшие легкие сдавались этому нападению, и он смог лишь отчаянно покачать головой. — Какая жалость. А ты кажешься парнем, который может наслаждаться хорошим табаком. — Бэзил бросил свою сигару на прекрасный ковер и растоптал ее каблуком. Затем он вытянул свои ноги на кровати и заложил руки за голову, приняв расслабленную позу. — Что вы здесь делаете? — Рен наконец-то смог подавить желание закашляться. — Вы один из охранников? — Он махнул рукой в сторону двери, где, как он знал, дежурил снаружи по крайней мере один лакей. — Я здесь чтобы извиниться за это вечер, дорогой мой. Натаниэль не должен был быть так суров с тобой. Это все ужасный фамильный характер, знаешь ли. Иногда полностью захватывает нас. — Я заметил, что этот характер совершенно не захватил вас, когда я держал пистолет. — Это была лучшая часть храбрости, мой мальчик, лучшая часть, — Бэзил пожал плечами. Он бросил на Рена взгляд, означавший «что же с этим можно поделать». — Я просто не могу рисковать собой. В любом случае, это роль Таниэля — запугивать волка. Или стоять под дулом пистолета. И это не причинило ему никакого вреда. Рен мучительно должен был признать, что это была правда. Весь его план, с того момента, как он увидел Натаниэля Стоунвелла на дорожке рядом с книжным магазином, состоял в том, чтобы запугать его и убить. Затем он просто не смог заставить себя сделать это. Рен ощутил себя больным. Должно быть, это отразилось на его лице, потому что Бэзил сочувствующий звук. — Чувствуешь себя хуже, старик? Доктор оставил немного настойки опия для тебя, — покинув кровать, Бэзил пересек комнату, чтобы взять бутылочку на шкафу. — Здесь почти целый кувшин. Ты можешь принять столько, сколько тебе нужно. Рен задвигался. — Нет, спасибо, — до этого сон украл из его жизни целые недели. В конце он обнаружил, что предпочитает состояние необлегченной боли, при которой сознание остается ясным. В любом случае, вся настойка опия в мире не сможет отогнать эту боль прочь, если только он не захочет убить себя с ее помощью. Такая возможность была всегда, но за те недели, в течение которых Рен бодрствовал, он нашел смысл в своей впустую растраченной жизни. Он оставался в живых для одной цели: уничтожить двух человек, которые предали Лжецов. И вот теперь он должен был признать тот факт, что он провалил это дело. Он был не способен убить лорда Предателя, и оказывается, не было причины убивать Джеймса Каннингтона. История о Джекеме прозвучала для Рена совершенно правдиво. Он только удивлялся, что сам не додумался до этого раньше. Его сознание на самом деле было запутанным, хотя он ощущал, что сейчас оно было достаточно ясным. Не будет никакой мести. Будет только остаток его жизни, которую он проживет как неполноценный человек. — Я думаю, — размышлял Бэзил, — интересно, сколько настойки опия нужно, чтобы убить человека? Он почувствует ее вкус в вине, как ты думаешь? Оторвавшись от своих мрачных размышлений, Рен с презрением фыркнул: — Сэр, единственный способ, которым вы можете кого-либо убить — это утомить его до смерти своими рассуждениями, — Натаниэль мог быть предателем, но его кузен бесспорно был дураком. Бэзил обернулся, чтобы уставиться на Рена. — Отличную благодарность я получил, после того, как я удержал своего кузена от того, чтобы он отправил тебя к судье! — Вы сделали это? — И вызвал для тебя доктора. Рен предположил, что Бэзил был очень добр, когда принял в нем участие и попытался помочь ему. Хотя слова « — Так что я бы сказал, что ты мне кое-что должен, — объявил Бэзил. Рен кисло улыбнулся. — Ах, конечно же. И сколько стоит ваша доброта? — О, я не хочу ничего для себя, ты же понимаешь. Это все моя прекрасная невеста. Она, видите ли, не переносит моего кузена. Она ощущает, что его существование наносит урон репутации своей семьи. Ты когда-нибудь был влюблен? Рен только молча посмотрел на него. Бэзил издал прерывистый вздох. — Волшебное ощущение, любовь. Заставляет мужчину совершать множество безумных поступков, чтобы завоевать сердце своей дамы. Мысль о том, что этот человек был безумно влюблен в кого-то кроме себя, была смехотворна. Кроме того, Рен не ощущал никакого долга по отношению к Бэзилу, не важно, что там он сделал для него. — Бэзил, я устал. Говорите, что вы хотели сказать, или уходите. Бэзил дернулся и Рен мог видеть, как он подавил ворчание. — Отлично, тогда скажу. Так как ты, кажется, не можешь понять всех тонкостей. Ты хочешь, чтобы имя Натаниэля Стоунвелла вырезали на фамильном склепе. Я пришел убедиться, что ты планируешь еще одну попытку. Рен рассмеялся неискренним смехом. — Я уверен, что от вас ускользнула ирония, Бэзил. Я же лежу здесь беспомощный, помните об этом? Бэзил пожал плечами и встал. — Я только полюбопытствовал. — Он остановился у двери, всего лишь еще одна тень среди многих теней. — Тем не менее, постарайся в следующий раз не запачкать ковры, хорошо? Когда-нибудь они станут моими, — с этими словами он ушел. В комнате сразу же стало легче дышать. Но все же слова Бэзила остались. Следующим утром, когда любопытная Вилла направлялась навестить нового жильца Рирдон-Хауса, странный низкий голос загрохотал в парадном холле, заставив ее остановиться, а затем отступить к вершине лестницы, стараясь не вмешиваться не в свое дело. Внизу она увидела Натаниэля, разговаривающего с высоким темноволосым мужчиной. — Конечно, я не сожалею, что это ты, Саймон, — натянуто проговорил Натаниэль. — Рен вовсе не знает Далтона, — Натаниэль вздохнул. — Ты должен взглянуть на отца. Может быть, он не спит, и он будет очень рад видеть тебя, — Но впрочем, он собирается навестить Рена Портера… и она в любом случае направляется к Рену… — Чай, — пробормотала она себе. — Чай позволит тебе войти куда угодно, — она направилась к черной лестнице. — Хэммил! Натаниэль почувствовал себя посторонним в своем собственном доме, когда Саймон и Рен Портер радостно поприветствовали друг друга. Проклятие, Саймон всегда заставлял его чувствовать себя подобным образом — но в первый раз Натаниэль ясно увидел, что Саймон не делает ничего, чтобы возродить их былое соперничество. Саймон позволил этой конкуренции уйти в прошлое. Почему же он не может этого сделать? Натаниэль закрыл глаза, пытаясь отбросить такие недостойные мысли. Когда он открыл их, он увидел Виллу, задорно стоящую перед ними с подносом в руках. — Чай? Натаниэль громко рассмеялся, даже не заметив, когда Саймон обернулся и странным образом уставился на него. Он заложил руки за спину и наклонился к самому уху Виллы. — Цветочек, не могла бы ты быть более прозрачной? Она только весело улыбнулась ему и сунула ему в лицо поднос. — Чай? Саймон выглядел смущенным. — Ты не представишь нас, Натаниэль? — Представь нас друг другу, — твердо заявила Вилла. — Скажи ему, что я — будущая леди Вилла Рирдон. Натаниэль снова наклонился к ней. — На самом деле, правильная форма обращения будет «леди Рирдон». За это он получил удар локтем в живот и еще одну ослепительную улыбку. — Представь меня твоему привлекательному гостю, — проговорила она сквозь стиснутые зубы. Она считает Саймона привлекательным? — Он женат, — пробормотал Натаниэль. — Так я тоже замужем — почти что, — в ответ пробормотала Вилла. — Представь меня до того, как я пролью на тебя чай, и заставлю тебя уйти переодеваться, оставив меня здесь представляться самой. — Храни меня Небеса, — смеясь, сказал Натаниэль. Он быстро выхватил поднос из ее рук, не пролив ни капли, и поставил его на соседний столик. Усмехаясь, он повернулся так, чтобы они оба стояли лицом к Саймону. — Мисс Вилла Трент, могу я представить вам сэра Саймона Рейнза? Он друг Рена, с которым я тоже знаком в течение многих лет. — Хватит этого, — она подошла поближе к Саймону и протянула руку. — Натаниэль очень много рассказывал о вас, сэр Саймон, — она бросила через плечо взгляд на Натаниэля. — Хотя он пропустил ту часть, в которой говорится о вашем рыцарстве, — она повернулась к Саймону с ослепляющей улыбкой, а тот в свою очередь уставился на нее своими треклятыми синими глазами. — Как это замечательно для вас, сэр Саймон, хотя у меня нет сомнений, что вы получили эту награду совершенно заслуженно. Когда Его Высочество оказало вам эту честь? Саймон взял руку Виллы и склонился над ней. — Этой весной, леди Рирдон. Благодарю вас за ваши добрые слова, — он выпрямился, но не выпустил руку Виллы. Вилла судя по всему нисколько не возражала, черт возьми. — Знаете, мисс Вилла Трент, будущая леди Рирдон, я должен когда-нибудь представить вас своей жене. Я думаю, что вы найдете с ней много общего, о чем можно поговорить. Вилла немедленно просияла. — Я могу нанести ей визит — если вы думаете, что ей это понравится? Саймон снова улыбнулся, явно сраженный. — Я думаю, что она будет вне себя от радости. Вилла снова бросила игривый взгляд через плечо. Натаниэль достаточно насмотрелся. Он шагнул вперед, освободил руку Виллы, которую держал сэр Мертвая Хватка и практически вытолкнул ее из комнаты. — Иди и поиграй где-нибудь сейчас. Взрослым нужно поговорить, — стоило немного рассердить ее, хотя бы для того, чтобы ее внимание снова полностью сосредоточилось на нем одном. Она бросила на него злой взгляд. — Ты поплатишься за это, Натаниэль Стоунвелл. Натаниэль сглотнул. Очевидно, он разозлил ее немного больше, чем следовало. Он наклонился вперед, обхватил рукой ее затылок и звучно поцеловал ее. — С радостью, — хрипло прошептал он после поцелуя. Она наклонилась к нему, издав хриплый, голодный звук. Он закрыл дверь прямо перед ней. Вот теперь он точно поплатится за свои действия. И он не мог этого дождаться. Повернувшись обратно к своим гостям, Натаниэль ухмыльнулся, не извиняясь. — Разве она не нечто особенное? Склонив голову, Саймон смотрел на него оценивающим взглядом. Затем он бросил взгляд на Рена. — Влюблен до безумия, — объявил он. — Абсолютно точно, — мрачно согласился Рен. — Вас обоих это не касается, — весело заявил Натаниэль. — Хм-м, — Саймон повернулся обратно к Рену. — Мы обсуждали, что Джекем сказал тебе, когда нанес свой последний визит. Рен выглядел неуверенно. — Саймон, я был совершено сбит с толку. Я не мог ясно мыслить. — Но он предупредил тебя, чтобы ты скрылся до того, как расскажешь о том, что случилось во время нападения на тебя? — Естественно. Он сказал, что есть те, кто хотел бы, чтобы я никогда не проснулся, или что-то в этом роде. Саймон нетерпеливо наклонился вперед. — Что Рен покачал головой, затем закашлялся. — Я не помню ничего… но что-то всплывает в памяти. Это как отражение в разбитом зеркале, но осколки не собираются в одну картину. И ни один из них Рен выглядел ужасно побледневшим и слабым. Натаниэль выступил вперед. — Саймон… Саймон вздохнул. — Мне жаль, Рен. Я пока оставлю тебя в покое. Если ты вспомнишь что-нибудь, что угодно… Рен махнул рукой в знак согласия, но, кажется, он едва был в состоянии поднять голову от подушки. — Тебе нужен профессиональный уход, Рен? — заботливо поинтересовался Саймон. — Я могу поселить сюда миссис Нили. Я уверен, что она будет в восторге, увидев, что ты вернулся. Несмотря на то, что он был больным и измученным, Рен расширил глаза от тревоги. — Пожалуйста, не надо. Она милая, но… — он наклонился ближе и прошептал: — Она яростная сторонница обтирания губкой. Саймон усмехнулся. — Ах. Хорошо, возможно, кто-то здесь в доме Рирдона… — Я буду это делать! — голос Виллы был приглушенным, но четко донесся из-за двери. Ужаснувшись, Натаниэль промчался к двери и рывком распахнул ее. — Ты Вилла разозлилась. — Конечно же, нет. Я только что вернулась, чтобы принести мистеру Портеру его бульон, — она показала ему новый поднос в своих руках. Натаниэль немного расслабился. Она, очевидно, спускалась вниз на кухню и потом поднялась обратно. — Ох. Мои извинения. — Стыдись, Нейт, — спокойно сказал Саймон. — Ты должен знать, что если бы она захотела подслушать, ты бы никогда не поймал ее за этим занятием. — Что? — усмехнулся Натаниэль. — Не будь смешным. Но Вилла ответила ему бесхитростным взглядом, который впрочем, не вполне разуверил его. — У нас вскоре назначена встреча с епископом, — весело напомнила она ему. Натаниэль кивнул, хотя он начал сожалеть о том импульсе справедливости, который позволит епископу сделать попытку убедить Виллу. Он махнул в сторону двери, приглашая Саймона. — Я провожу тебя вниз, Саймон. Саймон вышел со сногсшибательной улыбкой и еще одним приглашением для Виллы, а также с обещанием Рену вскоре вернуться. Как только они отошли от комнаты на такое расстояние, где их не могли услышать, Саймон остановил Натаниэля. — У меня есть кое-что, на что ты должен взглянуть. — Он вытащил из кармана сюртука газету. — Фиблс принес это нынешним утром. Натаниэль развернул газету и застонал. Голос Общества вернулся, и он знал все об инциденте с Финстером. Ярость переполнила Натаниэля. — Туфли? Этот самодовольный ублюдок! — Все еще не считаешь, что Голос относится к главным приоритетам, а, Кобра? — улыбка Саймона была почти зловещей. — Он назвал Агату «шлюхой трубочиста». Это почти так же отвратительно, — он взял газету назад и прочитал статью еще раз. — Нет, я думаю, что это гораздо хуже. Человек, прячущийся в убогой комнатушке, держал газету в руках, которые дрожали от ярости. Рирдон опередил его, заполучив девчонку, и, вероятно, и этот предмет тоже. Какого дьявола Рирдон стал игроком в этой игре? Он щеголял ею, возил ее по городу, тратил на нее деньги. Рирдон хотел, чтобы он это увидел. Хотел, чтобы он знал, что у него есть преимущество, что он наложил свои руки на этот чертов политический трофей десятилетия! На какой бы стороне Рирдон не был в эти дни, он был свободным концом, который нужно было завязать. Немедленно. |
||
|