"Испытание пламенем" - читать интересную книгу автора (Лайл Холли)ГЛАВА ПЯТАЯТерри Мейхем не должен был даже наблюдать за контрольным узлом сентинелов. Сейчас ему следовало продавать одной женщине из Мэкстона полис страхования жизни, и Терри искренне надеялся, что она захочет получить от него не только страховку. Однако в последний момент женщина отменила встречу. Но раз Терри все равно ушел из офиса, то отправился домой, перекусил и зашел в свободную спальню, где держал свои домашние ворота, чуть-чуть приоткрыл их и присел на раму зеркала так, чтобы магия, переливающаяся между двумя мирами, протекала сквозь его тело. Он прикрыл глаза и отдался чудесному, слегка зудящему ощущению, которое он всегда испытывал, находясь в потоке этой энергии. Он сидел, позволяя зеленому огню разгуливать по его телу, а сам отдался мечтам. Никакого движения в контрольном пространстве не было, только обычный шум. Скорее всего он напрасно теряет время. Эрик очень настаивал, чтобы все сентинелы отдавали каждую свободную минуту наблюдению за возмущениями, по крайней мере до тех пор, пока не выяснят, что случилось с Молли Мак-Колл. Если считать, что девчонка не просто уехала из города на пару дней — а сам Терри полагал это весьма и весьма вероятным, — то сколько шансов за то, что именно он схватит похитителя за руку? Пожалуй, с большим успехом он мог бы играть в Лас-Вегасе с одноруким бандитом. Однако наблюдать приятно, куда приятнее, чем слушать послеобеденные рассуждения управляющего о повышении продаж. Когда ворота открылись и снова закрылись, это произошло так быстро и тихо, что Терри почти не успел заметить пеленг. Движение ощущалось практически как нормальное. Мягкий блик пробежал внутри него, во всех трех измерениях, хотя он мог пользоваться лишь двумя. Координаты отдавались резонансом в его теле, словно хорошая музыка в стереоплейере. И совсем как со стереоплейером, когда Терри мог представлять себе, где стоит гитарист, а где ударник, он вдруг почувствовал местонахождение открытых ворот. Дальше сходство со стереонаушниками терялось: когда он повернул голову в потоке энергии ворот, отдаленная точка, на которой он сосредоточился, стала двигаться. И двигаться не к главным воротам сентинелов и не к домашним воротам кого-либо из них. А тогда это может быть то возмущение, которое Эрик хочет отследить. С колотящимся сердцем Терри начертил на деревянном полу стрелку пеленга подвернувшейся под руку проволочной вешалкой. Потом закрыл домашние ворота, побежал за ручкой, бумагой и компасом, разложил их рядом с начерченной на полу стрелкой. Положив бумагу так, чтобы ее край был обращен строго на север, он обозначил его буквой N. затем аккуратно скопировал вектор, вычертив его по линейке. «Я могу его сцапать, — думал Терри, и его воображение тотчас нарисовало картину бесконечного водопада серебряных монет, высыпающихся из брюха однорукого бандита. Джекпот. — Я могу схватить похитителя!» С листком в руке Терри выскочил на улицу, прыгнул в машину и через весь город полетел в «Маргаритки и георгины». Спрятав машину за углом цветочного магазина, он похолодел, заметив, как много автомобилей других сентинелов стоит поблизости. Никто из них не мог добраться из дома раньше него — значит, они собрались по другой причине. А когда они собираются среди бела дня в рабочий день, добрых вестей не жди. Терри вбежал в заднюю дверь, проскочил мимо Мейсин Меерс, которая компоновала большой траурный букет, засовывая в него желтые фиалки и что-то вызывающе красное. Он еще успел, отвечая на ее кокетливое приветствие, буркнуть: «Привет, Мейсин!», но потом так быстро свернул за угол и взлетел по лестнице, что следующей фразы уже не услышал. Наплевать. Она повторит, когда он будет спускаться. У этой женщины в голове одноколейка, и, когда она видит Терри, мысли ее постоянно тут же идут по привычному пути. Когда он вломился в рабочую комнату сентинелов, на него уставились семь пар глаз. — Где ты, черт возьми, шлялся? — взревел Эрик, а Дебора, которая выглядела так, словно по ней проехал асфальтовый каток, ядовито заметила: — И представьте себе, теперь он явился! Пораженный их враждебностью, Терри пробормотал: — Я получил вектор. — И он поднял листок бумаги. Все семеро явно растерялись. — Вектор? — спросил Вилли. — Вектор ворот, которые только что открылись и закрылись. Когда это произошло, я как раз был в контуре, и ворота были не наши, и я получил вектор из своего дома. — А как насчет уровня, пятый?.. — начала было Джун Баг, но Эрик оборвал ее: — Не сейчас, Джун Баг! Дивер, карты! Дивер подбежал к стопке топографических карт округи, которые Эрик держал в папке сентинелов. — Когда открылись ворота? — спросил Вилли. — Всего пару минут назад. Разве никто не наблюдал? — У нас был полон рот других забот, — ответил Вилли. — Мы боялись, что потеряли пятерых сентинелов — такая мощная была отдача. А сейчас пытаемся понять, был ли толк от всех этих мучений. Джун Баг до сих пор не имеет данных, сработало ли противозаклинание. Терри почувствовал, как кровь стынет у него в жилах. — Думали, что потеряли… — начал он, но Эрик оборвал его: — Не сейчас. Дай мне свой листок. Терри молча протянул ему бумагу. Пока Эрик занимался новым пеленгом, Терри узнал у Вилли, что здесь произошло. Его просто сразило известие о рикошетном прорыве пятого уровня и о прогнозе Джун Баг относительно вероятной смертности среди населения Земли. — Я собирался встретиться с клиенткой, — виновато объяснял он. — Господи! Я и понятия не имел… Сотовый не звонил, пейджер тоже не подавал сигналов. Я случайно оказался у ворот. Просто повезло. — Именно повезло, — пробурчал от стола Эрик. Терри испуганно на него взглянул, все еще не придя в себя от страшных новостей. — А что? — Скрести свой вектор с тем, что мы получили раньше. Видишь, пересечение попадает как раз на квартал этих старых домов на Херндорн-стрит. — Я знаю это место, только что там проезжал, когда ехал сюда! — воскликнул Терри. — И я знаю, — вмешалась Джун Баг. — Старый дом Хочкиссов как раз в центре квартала. — Так и есть, — задумчиво пробормотал Эрик. На его лице застыло странное выжидательное выражение. Вилли взглянул на него и словно ответил на невысказанную мысль: — А там ворота, которые мы запечатали черт знает когда, почти двадцать лет назад. — Так и есть, — повторил Эрик. Дивер взволнованно кивнул: — А ведь Том говорил, что, когда он в первый раз почувствовал возмущение, оно было похоже на внезапное распахивание ворот. Эрик сгреб карты и направился к секретеру. — Могу спорить, все наши проблемы оттуда. — Да там никто сейчас не живет. — Неправда, — мрачно улыбаясь, заявил Эрик и сунул карты в бюро. — Неправда. Этот дом сто лет простоял пустой, и вот месяц назад его наконец продали. И последние два вечера я видел во время патрулирования свет в окнах. — Ты хоть имеешь представление, кто там поселился? — спросил Вилли. — Никакого. Последние несколько дней нам с Питером вздохнуть было некогда, так что я ничего про это не слышал, да и не спрашивал. Но сейчас собираюсь этим заняться. Лорин вместе с Джейком распаковывала коробки в холле и вдруг ощутила за спиной мягкий толчок энергии: это ожили ворота. Она испуганно обернулась, готовая к любым неожиданностям, подхватила Джейка, одновременно размышляя, куда бежать, если потребуется бегство. Но в этот миг появился Эмбер. Вернее, из зеркала выступила часть Эмбера. Она явственно различала его фигуру, но зеркала и своего отражения в нем не видела. Лорин отступила на шаг, а Джейк улыбнулся и произнес: — Пливет, песик! — Потом потянул ее за рубашку и добавил: — Пазяльтя… внизь! — Из ворот еще что-нибудь появится? — спросила Лорин. — Или по крайней мере твоя вторая половина? Эмбер усмехнулся ее недовольству. — Про это тоже забыла? — Голос его звучал призрачно и хрипло и словно издалека. — О чем забыла? — Что, когда мы поднимаемся в — Да ты не тонкий, тебя почти нет. — Я весь здесь. С тобой произойдет то же самое, если ты решишься проникнуть в Лорин покачивала Джейка, гладила его по спинке. Он обхватил ее шею, положил голову ей на плечо и быстро успокаивался. — Я кое-что должен тебе рассказать, — начал Эмбер. — Я все думал, как бы получше это тебе объяснить… — Тут он прикрыл глаза и потер свою сплющенную переносицу до смешного человеческим жестом. — Но я не успел подыскать слова, а потом ты убежала. Я немножко еще подумал и явился сюда. Надо с этим кончать, так? Не говоря ни слова, Лорин ждала продолжения. Эмбер тоже замолчал. Наконец она все же спросила: — Ну и?.. — Тут такое дело. — Эмбер вздохнул. Звук его слов странно походил на хрупкий, потусторонний шепот. — Давай искать бумаги твоих родителей. Я могу заглянуть в стены и под полы, а ты осмотришь комнаты. Простучи стены, ищи спрятанные двери и панели, потайные ящички в шкафах и секретерах. А пока мы будем этим заниматься, я подумаю, как рассказать тебе обо всем остальном, что тебе следует знать. Лорин почувствовала исходящий от него холод, ощутила безрадостный мрак, окутывающий его разум, словно в ее собственный череп проник стылый и дождливый ноябрьский день, да так там и остался. — У тебя плохие новости, да? Эмбер кивнул. — Но только это — ВНИЗЬ! — брыкаясь, завопил Джейк, уставший от терпеливого ожидания. Лорин спустила сына на пол, он тотчас кинулся к Эмберу и протянул руку сквозь тело горота. Вскрикнув от удовольствия, он вытащил руку, потом снова ее засунул и звонко рассмеялся. Эмбер только приподнял жидкую бровь. — Тебе от этого больно? — с тревогой спросила Лорин. — Нет, чуть-чуть щекотно. Джейк еще раз вытащил руку и задумчиво смотрел на горота. Потом, не сказав ни слова, отошел к Лорин и молча сел у ее ног. — Никаких проблем. Я просто убедил его, что ему больше не хочется это делать. — Насколько я знаю, — возразила Лорин, — еще никому не удавалось убедить Джейка сделать что-то, чего ему действительно не хочется. — Чтоб мне яйца обварило! Да ты и правда много чего забыла! — Эмбер невесело покачал головой. — Да это же главное, главное, Лорин! Ворота! Естественные ворота все время открываются и закрываются, а сквозь них течет энергия, которая дает силу всем вселенным. Вдохновение перетекает из нижнего мира в верхний, а энергия — из верхнего в нижний. Лорин нахмурилась. — Я не понимаю. — Когда ты — или кто угодно — проходишь сквозь ворота в нижний мир, ты становишься магом, волшебником. Ты физически можешь воздействовать почти на все и использовать энергию нижнего мира, чтобы творить магию. Как ты и делала в Ории. Но если ты переходишь вверх, ты не можешь физически влиять ни на что, разве только совсем чуть-чуть. Никаких магических заклинаний, даже просто передвинуть предметы — и то проблема. — И в доказательство он подошел к игрушечному грузовику, который Джейк бросил на полу в холле. Эмбер попробовал его поднять, Лорин видела, что он напрягается изо всех сил. Через минуту задние колеса грузовика едва оторвались от пола. Эмбер потянул, и грузовик медленно прополз несколько дюймов. — Видишь, что я имею в виду. Но в твоем верхнем мире у тебя будут другие силы. Ты сможешь воздействовать на ментальное и духовное начало. Ты станешь… ну… музой, что ли, я не подберу другого слова в вашем языке. Ты можешь шептать прямо в ухо тем, с кем вступаешь в контакт. При этом они смогут тебя видеть, но если не хочешь, то и не смогут. — И в доказательство он растаял и стал совсем невидим. — Время от времени это бывает весьма полезно, — объяснил Эмбер голосом, превратившимся в едва различимый шепот. — К тому же сил уходит куда меньше. — Но зато можно испугаться. Он вновь появился в поле зрения. Выглядело это так, словно в форму Эмбера налили бледной акварели. — Пугает — да. Полезно — тоже да, — несколько самодовольно подтвердил он. — Я убедил Джейка, что он больше не хочет просовывать сквозь меня руку и что спокойно поиграть на полу — гораздо забавнее. — Неплохой трюк, — согласилась Лорин. — Мне бы тоже так хотелось. Но мы отвлеклись. Давай вернемся к тому, что ты хотел мне сказать. Не надо сглаживать острые углы. Почему бы тебе не сообщить мне плохие новости былых времен? Тогда мне не придется терзаться неизвестностью, пока мы занимаемся поисками. А уж потом осмотрим дом и найдем записи моих родителей. Если же ты считаешь, что мне еще что-то следует знать, говори прямо, не крути. Эмбер вздохнул. — Ты и ребенком была очень нетерпеливым. — Он пожал плечами. — Ну хорошо. Значит, дурные новости и — напрямик. Твоих родителей убили. Мы, то есть я и мои друзья, полагаем, что их убил один из сентинелов, или сентинелы по крайней мере причастны к сокрытию причины их смерти. — Эмбер уставился на Лорин, всей позой выражая готовность выдержать тяжелую сцену. Лорин подумала: ей следовало бы вести себя иначе и укрепить его в сознании, что он не зря плясал вокруг да около и стремился смягчить удар. Однако она не собиралась впадать в истерику, к тому же она и не поверила услышанному. — Ерунда все это. Мои родители погибли в автокатастрофе. Отказали тормоза. Их переехал автотрейлер. — Тормозные шланги были перерезаны. Когда они не вернулись в Орию, как обещали, мы прошли через потайные ворота и обнаружили, что они погибли. Мы провели расследование, сделали все возможное, чтобы понять, почему они погибли и кто несет за это ответственность. Лорин опустилась на пол рядом с Джейком, который все еще вел себя необычно спокойно. — Но кто-нибудь обязательно должен был заметить, что шланги перерезаны. — Кто-нибудь и заметил. Но если этот кто-то сам замешан в убийстве, он не стал бы сообщать об этом. Так? — Но кто же он? Кто это сделал и почему? — Я не знаю. Мы не смогли обнаружить ничего, что указывало бы на конкретного человека. Я знаю только одно: в этом городе ты никому не можешь доверять. Ни единому человеку. Не позволяй старым друзьям присматривать за Джейком, когда ты в отлучке. Не выбалтывай тайны соседям. Ни слова не говори о своих подозрениях про смерть родителей. Кто бы ни убил их, он все еще может околачиваться поблизости. Если этот человек поймет, что ты пытаешься что-то выяснить, он может с тобой разделаться. С тобой и Джейком. Лорин содрогнулась, но тут Эмбер посмотрел ей через плечо, чуть слышно произнес: «Тревога!» и растаял в воздухе. — Надеюсь, ты умеешь убедительно врать, — донеслось до Лорин из пустоты. В зеркале Лорин заметила отражение человека в коричневой форме с серебряной шестиконечной звездой на груди и в тот же миг услышала на крыльце тяжелые шаги. Во внешности мужчины проглядывало нечто знакомое. Крупный, могучий, с темными волосами и простым, открытым лицом с явной печатью усталости. Лорин была уверена, что уже видела его прежде, и вдруг вспомнила: ну конечно же, это Эрик Мак-Эйвери. В школе он отставал от нее на два класса. Значит, он служит теперь в департаменте шерифа. Пожалуй, парень оказался совсем не по ту сторону закона. Он постучал в дверь, и Лорин обернулась, кивнула, поднялась и пошла через холл ему навстречу. На бляхе она прочитала: «Шериф». Значит, он не просто служит в департаменте, он — самый главный. Ну и чудеса! В последний раз, когда она слышала новости по этому поводу, пост принадлежал старому Полу Дарнеллу. Лорин открыла дверь и прислонилась к косяку. — Эрик Мак-Эйвери! — проговорила она и тепло улыбнулась. — Я и не знала, что ты стал шерифом! Мужчина рассматривал ее с явным недоумением. — Да, уже три года как меня назначили, — ответил он, чтобы хоть что-то сказать, но вдруг неуверенность сменилась на его лице удивлением. — Лорин Хочкисс? Теперь Лорин Дейн, но все равно это я. — Господи боже мой, я никогда бы тебя не узнал. Она улыбнулась: — С самого отъезда отсюда я только и делала, что работала над собой. — Я всегда считал тебя очень хорошенькой. Лорин увидела в его глазах искреннее восхищение, которое, однако, тут же затуманилось тревогой, отчетливо проступившей на лице Эрика, когда он прошел к двери. — Я и не знал, что ты вернулась в город, и уж точно не знал, что ваша семья купила старый дом твоих родителей. В любом случае… могу я немного поговорить с тобой и твоим мужем? — Мой муж погиб, — ответила Лорин, умудрившись выдавить эти ненавистные слова, ни разу на них не споткнувшись. — Можешь поговорить со мной. Не хочешь войти в дом — на улице холодно? Он кивнул: — С удовольствием. — Мужчина переступил порог. Глаза его быстро забегали по стенам: в общую комнату, в гостиную, в глубь холла — к «Где же Джейк?» — думала она, заглядывая в гостиную, потом в общую комнату. — Забрался… — рассеянно проговорила она. — Темная фигура у задней двери, сказала соседка. Через кусты трудно разглядеть, сказала она, но решила, что я должен проверить. — Эрик слабо улыбнулся. — Конечно, Марселла — не очень надежная особа, но вот уже два дня как у нас пропал человек, и я стараюсь серьезно относиться ко всем вызовам, даже когда звонят те, кому чудятся розовые слоны. Ну, ты понимаешь. — Я ничего не слышала, — ответила Лорин. Где же Джейк? Где Джейк? Она не слышала, чтобы он поднимался наверх. Не чувствовала, чтобы открывались зеркальные ворота. Его нет в гостиной. Нет в общей комнате. Остается только кухня. И как бы в подтверждение этой мысли раздался голос Джейка: — Пливет, песик! Давай иглать! Эрик подпрыгнул от неожиданности и посмотрел в сторону кухни. И в этот момент кухня взорвалась диким гвалтом. Джейк начал колотить металлической ложкой по кастрюлям и сковородкам, наполняя дом воплями на пределе своих возможностей: — Павук! Павук! Тра-ля-ля, тра-ля-ля! — Это мой сын, — объяснила Лорин, перекрикивая шум, и бросилась в кухню. — Боюсь; из-за него я вообще все на свете могу прозевать. Эрик двинулся за ней следом. На лице его расплывалась смущенная улыбка. — Думаю, у тебя на чердаке могла бы промаршировать сотня слонов под музыку симфонического оркестра, и ты бы ничего не заметила, — проорал он в ответ, а Лорин вынула ложку из рук Джейка. На сей раз Джейк завопил от злости и обиды: — Лоска! Лоска! — Сейчас тебе нельзя ложку. Видишь, я разговариваю. Джейк бросил на шерифа Мак-Эйвери настороженный взгляд, поднялся на ножки и с неуклюжей грацией двухлетнего медвежонка спрятался за материнские ноги. — Поздоровайся, Джейк, — улыбнулась Лорин. Джейк еще секунду изучал Эрика, потом шевельнул пальцами и неуверенно произнес: — Пливет. — Однако из-за спины Лорин не вышел. — Думаю, с твоего разрешения, мне следует осмотреть дом, — решительно заявил Эрик. — Пливет, — чуть громче повторил Джейк. — Привет, — отозвался наконец Эрик, широко улыбнулся и махнул малышу рукой; И Джейк махнул в ответ. — Сколько ему? — спросил Эрик. — Два года. Уже большой. — Забавный парень. — Спасибо. Он… очень деловой. — Она вспомнила, о чем попросил Эрик, и картины прежних дней хлынули в душу. Когда ей было лет семь-восемь, отец Эрика дружил с ее родителями. Видимо, они были близкими друзьями, потому что он часто приходил в этот дом. И теперь Лорин догадалась, что, очевидно, старший Мак-Эйвери был сентинелом. В памяти всплывали обрывки разговоров родителей о Джеймсе «Маке» — Мак-Эйвери. Она не помнила содержания этих бесед, но помнила, что они смеялись, говоря о Маке, и тут же упоминали ворота. Эти воспоминания и внезапный интерес Эрика к зеркалу укрепили ее подозрения о причинах его появления у нее на пороге. Его присутствие как-то связано с тем, что она воспользовалась воротами, а может, и с тем, что произошло с ее домом в Ории. Если ему так уж хочется, она позволит ему осмотреть дом — ей нечего скрывать. Пока. Но, черт возьми, она не разрешит это делать без своего надзора. — Что ж, проходи, — произнесла она с напускной неуверенностью. — Я прихвачу Джейка и покажу тебе все. — Я предпочел бы, чтобы ты осталась здесь. Если я на кого-нибудь наткнусь… — У тебя же есть пистолет, — прервала его Лорин. — Если в дом действительно кто-то вломился, я не хочу, чтобы он объявился здесь, пока ты будешь торчать на чердаке. Он кивнул, не сводя с нее глаз, и Лорин увидела в них отражение ее собственных подозрений. Не доверяй никому, предупреждал Эмбер. Похоже, Эрик тоже принял этот девиз на вооружение. — Ну хорошо. Только иди сзади, — распорядился он. — Не хочу, чтобы кто-нибудь из вас попал под выстрел. Они быстро осмотрели дом, но Лорин заметила, что Эрик напрягался совсем не там, где следует. Язык его жестов поведал ей, что он без всякой опаски проходит через двери и заворачивает за углы, но его плечи и спина каменели каждый раз, когда он проходил мимо зеркала. И он постарался пройти вблизи каждого зеркала в доме. Хочет почувствовать вибрацию, догадалась Лорин. Однако он вел себя довольно убедительно. Не раскрой она тайну ворот у себя в холле, его движения ни за что не показались бы ей подозрительными. Но она ее раскрыла. Вот так. Должно быть, она совершила какую-то ошибку, запустила непонятный механизм. И вот он здесь. Выискивает. Но очевидно, не находит. Наконец он сказал: — Похоже, что все в порядке. Пожалуй, тебе следует некоторое время запирать окна и двери. По крайней мере до тех пор, пока мы не выясним, что случилось с пропавшим человеком. В ответ Лорин просто кивнула, проводила его до дверей и смотрела, как он отъезжает от ее калитки. — Он не пропустил ни одной мелочи, — сказал у нее за спиной Эмбер. Лорин подпрыгнула от неожиданности. — Песик! — завопил Джейк, и Лорин спустила его на пол. — Правда? — механически задала вопрос Лорин. — Он знает, что старые ворота твоих родителей снова открылись. Это плохо. К счастью для тебя, он не может утверждать, что открыла их ты. Он даже не знает, замешана ли ты в то, что здесь происходит. Но он понимает, что здесь что-то нечисто. И думает, что именно ты заварила эту кашу. И он боится. Лорин во все глаза смотрела на почти призрачного горота. — Откуда ты можешь все это знать? — с изумлением и недоверием спросила она. — Я прочитал его, когда он прошел сквозь меня. Он был так занят, что не заметил меня. А ведь ему известно, что нужно искать. Происходит что-то очень плохое, Лорин. И он считает, что причина в тебе. Тебе и Джейку надо быть начеку. — Что мне действительно необходимо, причем немедленно, так это понять, что, черт возьми, происходит! — Тогда предлагаю заняться поисками бумаг твоих родителей. |
||
|