"Вкус рая" - читать интересную книгу автора (Мейсон Конни)Глава 3Каспер принес Софии иголку, нитки и ножницы вместе с обедом. Но уходить не торопился и смущенно топтался в дверях, словно хотел сказать что-то, но не решался. София улыбнулась ему. — Ты хочешь мне что-то сказать? — Команда говорит, что вы… А вы, правда… из тех женщин? — он смущенно переминался с ноги на ногу, не смея поднять на нее глаза. — Я леди, Каспер. Это ответ на твой вопрос? — Я знал, я знал! — просиял он. — Я так и сказал им, а они думают, что вы на борту, чтобы ублажать капитана. Я сказал им, что вы… ну, в общем, «заяц», но ведь это правда? — Конечно, правда, — кивнула София. — Я оказалась на борту без ведома капитана, хотя знаю Кристиана Рэдклиффа много лет. Можешь сказать это любому, кто будет спрашивать. Каспер довольно кивнул и ушел. После обеда София нашла в рундуке самые старые, хотя и тщательно выстиранные штаны и принялась за дело. Она, конечно, была не слишком искусна в портняжном ремесле, но, поскольку ее семья уже давно с трудом находила средства, с иголкой и ниткой София обращаться умела. Уже спускались сумерки, и ей пришлось зажечь фонарь, чтобы закончить работу. Едва она надела штаны, чтобы примерить, как вошел Крис. Увидев ее в новом наряде, он рассмеялся. — Ты смешно выглядишь в этом. — Ну и смейся, — огрызнулась она. — Зато, по крайней мере, я одета. Его взгляд буквально ожег ее грудь под тонкой тканью. — Да? — переспросил он. София поспешно скрестила руки на груди, но это привело к тому, что штаны соскользнули с ее бедер и упали на пол. Крис только покачал головой. — Портной из тебя никудышный. Так и быть, одолжу тебе ремень, но с твоей талией тебе придется обмотать его дважды. Он потер подбородок, усмехнулся и взял ножницы. — Что ты собираешься делать? — спросила София. — Хочу обрезать подол рубашки, чтобы ты могла обвязать его вокруг штанов, как пояс, — сказал он, опускаясь перед ней на колено. — Я сама, — поспешно заявила София. — Ты хочешь лишить меня удовольствия полюбоваться твоими ногами? Он начал резать рубашку, придерживая Софию за голую ногу. Потом его рука скользнула выше. — Прекрати! Я что, давала повод для таких вольностей? — Тебе повезло, что я ограничиваюсь только этим, — пробормотал Крис. — Это, между прочим, мой корабль. Здесь ты зависишь от моих прихотей и желаний. Он поднялся и протянул ей узкую полоску ткани. София сразу же натянула штаны, заправила в них рубашку и, пропустив самодельный пояс через петли, затянула его. — Теперь лучше? — Гораздо лучше… только вот… — София посмотрела на свою грудь, просвечивающую сквозь тонкую ткань рубашки, и снова скрестила руки. На этот раз штаны не упали. — Мне нужна куртка. — Одна из моих, как я полагаю. София подошла к рундуку и вытащила шерстяную куртку. — Вот это. Ты не возражаешь? — Вовсе нет, но у меня есть идея получше. Я попрошу Каспера одолжить тебе одну из его курток. Она лучше подойдет тебе по размеру. Чувствуя его взгляд на груди, София поспешно закуталась в куртку, которая действительно была слишком велика для нее. — Я поношу эту, пока Каспер не принесет мне свою. — Жаль, — вздохнул Крис. Теперь, когда она была полностью одета, София почувствовала, что снова обрела смелость. — Что ты хотел? Брови Криса чуть приподнялись. — Вообще-то это моя каюта. Я здесь ем и сплю. — А я где буду спать? — Здесь. Мне казалось, я достаточно ясно объяснил это. — Перестань, Крис. Ты же понимаешь, что ничего не будет. Она отвернулась, чтобы он не видел, как ее задели эти слова. Горько и обидно, что он так плохо думает о ней. Юношей он тоже иногда бывал сумасшедшим, но все же нежным и обаятельным. Когда-то он сказал, что она — его любовь на всю жизнь. Как же! Сразу видно. В дверь постучали, и Крис впустил Каспера, который принес им ужин и сразу же отправился за бутылкой порто и своей курткой. Крис придвинул к столу два стула и с преувеличенной любезностью усадил Софию за стол. — Кок сегодня приготовил настоящий пир, — сказал он, кивнув на исходящие ароматами блюда. — Надеюсь, ты любишь курятину. Мы взяли на борт несколько кур и коз, чтобы был запас свежего мяса. Но овощи и мясо скоро закончатся, так что наслаждайся, пока можно. — Я обожаю курятину, — ответила София. Крис тут же наполнил ее тарелку снедью. Заметив, что он не сводит с нее глаз, София решила как-то отвлечь его слишком пристальное внимание. — Расскажи мне о своем корабле. — «Смелый» — трехмачтовая шхуна. Он быстр, надежен и полностью принадлежит мне. У нас двадцать четыре пушки, но мы редко используем их, потому что можем обогнать любой корабль. — Ты давно капитан? Крис рассеянно откусил кусок мяса и задумчиво прожевал. — Я купил «Смелый» три года назад, а до этого плавал на нем два года первым помощником. Потом капитан решил уйти на покой, и я наскреб денег, чтобы выкупить у него шхуну. — Значит, ты все семь лет в море? — Мне это нравится. — Сейчас ты тоже везешь товары на Ямайку? — Хватит вопросов. Ужин стынет, — вместо ответа буркнул Крис. София вспыхнула от негодования. Его настроение менялось по сто раз на день. Он и хотел ее, и ненавидел. Семь лет назад он просто исчез из ее жизни, даже не попрощавшись. Она, возможно, сейчас была бы в высшем свете, если бы после дуэли он женился на ней, а не исчез, предоставив ей и ее семье расхлебывать скандал. — Теперь ты можешь сказать мне, от кого или от чего ты убегала? София покачала головой. — Я сказала все, что тебе нужно знать. Лучше расскажи мне о Ямайке. — О-о, Ямайка! После того как почувствуешь ее золотое тепло, холодные туманы Англии не очень влекут обратно. Во всяком случае меня. Поэтому я собираюсь осесть на своей новой плантации. Буду выращивать сахарный тростник и делать ром. Их беседа была ненадолго прервана появлением Каспера, который принес бутылку рубинового порто и свою куртку. Едва он ушел, Крис открыл бутылку, а София тем временем переоделась. — Поскольку бокалов на борту я не держу, обойдемся кружками, — сказал Крис, достав из шкафа две кружки и щедро наполнив их вином. София отхлебнула и нашла вино превосходным. Она снова взялась за еду, но вскоре любопытство взяло верх над аппетитом. — Почему ты решил оставить Англию и осесть на Ямайке? — В Англии у меня не осталось ничего хорошего. Она прекрасно поняла, что он имел в виду, но решила не заострять на этом внимание. — А твоя семья? Я знаю, что у тебя есть брат. Он женился на леди Грэйс? Когда я уезжала из Лондона, он ухаживал за ней. — Женился. Они ждут ребенка к концу осени. Время от времени я буду приезжать, чтобы повидать их. Я ведь не собираюсь обрывать все связи с Англией. — А я бы с удовольствием обрубила все связи с Рэйфордом, — пробормотала София. — Ты говоришь о Колдуэлле? А он не будет волноваться, что ты вдруг исчезла? — Сомневаюсь. Может, найдем более приятную тему для разговора? Но Крис не собирался менять тему. — Ты не слишком его жалуешь, да? Он молча смотрел, как София пьет из кружки, и тоже осушил свою. — Не хочу говорить о Рэйфорде, — сказала она. — Что он такого тебе сделал? София поднялась. — Я что-то устала. Ты не мог бы уйти, чтобы я легла спать? — Можешь ложиться, когда пожелаешь, но если думаешь, что я уйду, то здорово ошибаешься. Если наверху ничего не случится, то я пробуду здесь до утра. Койка достаточно широка для двоих. София почувствовала, что краснеет. — Я не собираюсь спать с тобой. — Можешь спать на палубе, — пожал плечами Крис, — но предупреждаю, там будет далеко не так тепло. Он смотрел, как меняются чувства, отражаясь на ее лице, — от возмущения к негодованию, от негодования к решимости. Какой же изумительной красавицей она стала! Впрочем, он всегда знал, что так будет. Но об этом лучше не думать. Что было, то прошло много лет назад. — Со мной можешь не бояться ничего, — сказал Крис. — Если, конечно, сама не захочешь познать радости секса. — Нет уж, спасибо, — не осталась в долгу София. — Почему-то интимные отношения с тобой меня совсем не привлекают. Крис поднялся, подошел к ней и взглянул ей в глаза, достигая взглядом самой глубины ее души. — Мне есть чем заинтересовать тебя. Их взгляды встретились. Между ними вновь пробежала искра сексуального напряжения. На его лице читалось ожидание ответа, и глаза у него потемнели от ярости. — Лучше пробуй свои таланты на тех, кому это действительно интересно. — Но меня интересуешь ты, несмотря на наше прошлое. София попятилась, но он привлек ее к себе. — Я бы не возражал против временных отношений. Тогда мы оба будем знать, что нас это ни к чему не обязывает. — Отпусти меня. — Слишком поздно, — прошептал он и приник к ее губам. «Такой, наверное, вкус у рая», — подумал Крис, нежно касаясь губами ее губ. Но ощутить только вкус… этого было недостаточно. Он хотел большего. Он провел языком по губам, нежно раздвинул их и ввел язык в ее пахнущий вином рот. В его гортани опять зародилось рычание. Он хотел ее. Он так хотел ее! Губы Софии были сладкими, как теплая слива, которая только и ждала того, чтобы ее сорвали. Интересно, чувствует ли сейчас девушка то же, что и он? Темный неутолимый жар разгорался в его чреслах. Желание все больше овладевало им. Три тысячи чертей! Он не хотел вожделеть женщину, которую поклялся ненавидеть. Она сама незваным гостем явилась к нему на корабль, так почему же не взять у нее, что ему так нужно? София разрушила его жизнь, она не заслуживала от него никакого снисхождения. Какой-то звук, сорвавшийся с ее губ, — то ли стон, то ли протест — остановил Криса. Если он переспит с Софией, ему придется нести за нее ответственность, а он этого не хотел. У него и так сейчас достаточно обязательств, которых ему хватит по горло. Если бы она не была девственницей, он, не задумываясь, бросил бы ее на койку и вошел бы в нее. Разочарованно вздохнув, он отстранился. — Иди спать, София, — и, резко повернувшись, чуть ли не бегом покинул каюту. София поверить не могла, что он вот так просто взял и ушел. Еще немного, и она бы позволила ему войти в себя. Он был так же опасен, как сэр Оскар, только совсем в ином роде. Такой, как Крис, мог запросто забрать ее сердце и растоптать его, даже не заметив этого. Он уже когда-то причинил ей боль и легко может сделать это еще раз. В дверь постучали, и зашел Каспер. Он принес кувшин горячей воды и забрал поднос с пустыми тарелками. София сразу решила, что не будет спать на койке вместе с Крисом. Это будет лишним поводом к новым попыткам. Если бы он любил ее и она была ему нужна, это другое дело. Но ведь он ясно дал понять, что просто хочет ее и ничего больше. В шкафу нашлись одеяло и подушка, и София устроилась на полу, поближе к жаровне. Как и предупреждал Крис, на полу было холоднее, чем она ожидала, но она плотнее закуталась в одеяло, пытаясь хоть немного согреться. Уснуть ей удалось не скоро. Крис было решил переночевать в другом месте, но потом передумал. С какой стати он будет идти на жертвы ради женщины, которая разбила ему сердце? Он уже не зеленый юнец и может держать в узде свои плотские желания. Так что они могут спать вместе без всякой интимной близости. Он тихо вошел в каюту, но она была пуста. Крис чертыхнулся, но тут же увидел Софию, спящую на полу у гаснущей жаровни. Он тихо подошел и нагнулся над ней. Девушка крепко спала, но и во сне невольно ежилась от холода. Крис не был жестоким человеком и не мог позволить, чтобы она мерзла, пока он будет спать в тепле. Поэтому он взял ее на руки и перенес на койку. Увидев, что она все еще мерзнет, он добавил углей в жаровню и, немного поколебавшись, лег рядом с Софией. Даже во сне София притягивала тепло его тела. Обреченно вздохнув, он попытался загнать похоть подальше в глубину и обнял ее. Вскоре она перестала дрожать и погрузилась в спокойный сон. А вот Крису повезло гораздо меньше. Его тело отказывалось успокаиваться. Эрекция не давала ему забыть о столь желанной женщине в его объятиях. Покрывало, разделявшее их тела, нисколько не скрывало изгибы роскошного тела, и он помнил о том, что лишь его совесть мешает ему воспользоваться этим телом для своего собственного наслаждения. Он спал с женщинами изо всех уголков мира, почему же с Софией все должно быть иначе? И почему она отказывается рассказать ему, что заставило ее бежать в ночь? Прошло довольно много времени, прежде чем его возбуждение немного спало, сознание отключилось и ему, наконец, удалось забыться. София проснулась от успокаивающего чувства тепла. Сейчас даже размеренная качка корабля была приятной и убаюкивающей. Она хотела перевернуться, когда вдруг поняла, что на грудь и бедра давит какая-то мягкая тяжесть. — Если будешь вертеться, все мои добрые намерения вылетят в окно. Только сейчас она поняла, что лежит на койке в его объятиях. Зеленые глаза Софии вспыхнули от гнева. — Как я сюда попала? — Я тебя перенес. Ты дрожала во сне, когда я вернулся, и я решил согреть тебя единственным в данных обстоятельствах способом. — Ты не имел права… — София, я устал тебе говорить, что это мой корабль, и я имею право делать все что угодно. Ты замерзала, я перенес тебя и согрел. Я тебя не трогал, чего же тебе еще? София красноречиво посмотрела на его руку на своей груди. — Какая тебе разница, холодно мне или нет? — Наверное, в глубине души я остался джентльменом. — Вот и хорошо. Тогда убери руку. Он неохотно убрал руку, и София тут же соскочила с койки. — Ты же голый! — потрясенно воскликнула она, поспешно закрыв глаза. Но то, что она успела увидеть, только подтвердило, что Кристиан Рэдклифф был редким образчиком совершенной мужской красоты. Он был сложен, как античный бог. Огромный, красивый, лишенный слабостей, присущих остальным. Она и раньше это знала, но никогда не видела его без одежды. Крис действительно был потрясающе красивым мужчиной. — Можешь открыть глаза, я уже в приличном виде. — Ты не бываешь в приличном виде. — Я бы с удовольствием остался с тобой, София, но долг зовет, — бросил он и, прихватив с собой куртку, пошел к двери. — Подожди! Можно мне сегодня наверх с тобой? Я же не могу все время просидеть здесь. Крис так долго смотрел на нее, что она начала бояться, что он откажет. Но, к ее облегчению, он кивнул, хотя и неохотно. — Подожди, пока я вернусь. Мне нужно подготовить команду, прежде чем показывать тебя. Они должны знать, что не могут зариться на тебя. У меня хорошая команда, дисциплинированная, но, боюсь, ты слишком красива для моих бедных моряков. София нетерпеливо фыркнула. — Да кто может быть красивым в таком наряде? — она повернулась вокруг. — Я запросто сойду за одного из твоих матросов. Глаза Криса заискрились от смеха. — Очень сомневаюсь в этом. Лучше убери волосы. У меня в шкафу есть пара вязаных шапок. Он повернулся и вышел, прежде чем она успела поблагодарить его. Утро тянулось медленно, а Крис все не возвращался. Каспер принес завтрак и убрал в каюте. София успела поесть и еле дождалась, когда Крис придет за ней. — Я уже думала, ты не вернешься. — Понадобилось кое-что сделать. Наверху запутались шкоты, и пришлось лезть на мачту. — А разве это не дело твоих матросов? — Да, но если я хочу сделать что-то сам, то делаю это. Ты готова? Шапку поглубже натяни. Сегодня свежий северный ветер и довольно холодно. — Ничего страшного. Я не боюсь холода, лишь бы не сидеть в каюте. Он посторонился, давая ей пройти. София бодро взбежала по трапу на палубу и тут же едва не задохнулась от ледяного ветра. А ведь Крис предупредил, чего ожидать. — Ну как? Может, лучше вернуться обратно в каюту? — Нет, лучше проведи меня по «Смелому». Я никогда раньше не была на корабле. София была удивлена, как здорово Крис управляет экипажем и кораблем. Он представил ее мистеру Блэйну, первому помощнику, и провел по кораблю, объясняя, что для чего предназначено. Увидев грот-мачту, София была поражена. — И ты туда лазил? — Нуда. — Ты же мог разбиться! — Почему же? Я занимаюсь этим несколько лет, и ни разу не падал. — Да тут и одного раза вполне хватит. Ты всегда был упрямым и безрассудным. Он странно посмотрел на нее. — Могу сказать о тебе то же самое. София тут же решила сменить тему. Как всегда, при упоминании о прошлом Крис становился угрюмым и раздражительным. — Если у тебя есть дела, то иди. Я хочу просто постоять у борта и посмотреть на море. — Надеюсь, хоть здесь ты не попадешь в неприятности. Если замерзнешь, не стесняйся, возвращайся в каюту. София кивнула и повернулась к морю. При виде стаи дельфинов, выпрыгнувших из воды, девушка захлопала от восторга в ладоши. — Так, значит, это и есть наш маленький «заяц», — сказал Блэйн, когда Крис присоединился к нему у штурвала. — Ну, как она? Спала, как я понимаю, на твоей койке. — Да, но не в том смысле, как вы подумали, мистер Блэйн. Первый помощник недоверчиво взглянул на него. — Только не говори, что ты ее не трахнул. — Это именно то, что я пытаюсь тебе сказать. Но это только тебе. Пусть остальные думают, что она моя. Блэйн только покачал головой, словно не в силах поверить. — Ты никогда не упускал своего шанса. Отдай ее мне, если она тебе не нужна. Крис поднял на него тяжелый взгляд. — Она моя, не забывай. — Он не хотел объяснять Дирку, что было в прошлом, хотя ему не нравилось, как первый помощник думает о Софии. Ему до сих пор было больно говорить об этом. — Вам что, нечем заняться, мистер Блэйн? — Конечно, есть, но мне куда интересней смотреть, как ты пожираешь ее глазами. В чем дело, капитан? Если хочешь женщину — бери ее. — Не хочу. — Ну да, конечно. По тебе видно, как ты не хочешь. Крис и сам понимал, что его слова неубедительны, поэтому решил открыть своему другу кусочек правды. — София не та, за кого ты ее принимаешь. Я знал ее много лет назад. Тогда у нас ничего не вышло. — Ты познакомился с ней в каком-нибудь лондонском борделе? — Ничего подобного. Она, знаешь ли, еще девственница. От кого-то сбежала, но не говорит от кого и почему. У Блэйна отвалилась челюсть. — Девственница? А откуда ты знаешь, если не трахался с ней? — Думаешь, я не могу отличить женщину от девственницы? — Можешь, конечно, но ведь для этого надо… Он осекся, увидев лицо Криса, и поспешил сменить тему. — Ты все еще собираешься отправить ее обратно в Англию, как только мы прибудем на Ямайку? — Собираюсь. Она у меня как камень на шее. И к тому же я не хочу снова завязывать с ней серьезные отношения. Просто она в беде, Блэйн. Но и сама по себе она настоящее бедствие. — В беде? Тогда зачем же ты собираешься отправлять ее обратно в Англию, где ей грозит опасность? — Слушай, ты на чьей стороне, Блэйн? — На твоей, конечно. Просто никогда не думал, что ты можешь бросить женщину в пасть волку. Крис снова посмотрел на Софию, удивляясь, почему он позволяет ей так влиять на себя, почему чувствует себя обязанным защитить ее. Блэйн, конечно, прав. Отправлять ее обратно в Англию тоже опасно, но разве есть выбор? На Ямайке положение было крайне тревожным. По последним известиям, со дня на день мог вспыхнуть мятеж. Рабы готовились восстать против своих белых хозяев, и Ямайка сейчас была не самым лучшим местом для одинокой английской леди. Разумеется, на острове жили белые женщины — из плантаторских семей, но ведь София не жена и не родственница. К тому же, несмотря на опасность, она почему-то просила повернуть корабль обратно в Англию. — Думаю, София и сама способна позаботиться о себе. Из ее слов я понял, что опасность исходит от ее сводного брата. Не думаю, что он может причинить ей вред. Женщины склонны преувеличивать. — Вам виднее, капитан, — Блэйн окинул взглядом небо. — Похоже, нас ждет хороший шторм. Крис тоже посмотрел на облака. — Мы обгоним его, но все равно приготовь людей и корабль на случай, если я ошибаюсь. Блэйн ушел, а Крис снова посмотрел на Софию. Словно почувствовав это, она обернулась, и их взгляды встретились. Он отвел глаза первый, а когда снова поднял их, девушки уже не было. София ушла обратно в каюту, спасаясь от ветра, который из крепкого стал сильным. Каспер, очевидно, добавлял угля в жаровню, поэтому в каюте было тепло и уютно, особенно после долгого пребывания на палубе. Сняв шерстяную куртку, которую надевала, чтобы выйти на палубу, она подошла к иллюминатору и долго смотрела на вскипающие волны. Корабль стало сильно качать. Он то взлетал вверх, то обрушивался вниз. Девушке стало немного не по себе, и она прилегла на койку. В этот вечер она чувствовала себя так дурно, что попросила Каспера унести ужин. — Мы попали в шторм, мисс, — сообщил ей Каспер. — Но капитан говорит, что шторм несильный, поэтому беспокоиться не о чем. Но София не могла не беспокоиться, тем более что вечером Крис не пришел. Она слышала, как завывает ветер и барабанит по палубе дождь… Зато утром, когда она проснулась, шторма как не бывало. За иллюминатором сверкало солнце и голубело небо. И тошнота, пугавшая ее вчера, тоже исчезла. Корабль бодро бежал по волнам, подгоняемый свежим бризом. Едва София проснулась и села на койке, как в каюту ввалился Крис. Она мигом соскочила с койки. — Ты ужасно выглядишь, — сказала она, глядя на его покрасневшие от бессонной ночи глаза и небритые щеки. — Спасибо за комплимент, — буркнул он и начал стаскивать с себя вымокшую одежду. — Что ты делаешь? — Сейчас, когда опасности больше нет, я собираюсь выспаться, — он с вызовом взглянул на нее. — Можешь присоединиться ко мне, если хочешь. Не думаю, что тебе удалось нормально поспать прошлой ночью. — Со мной все в порядке, — сказала София и отвернулась. Сняв брюки, он опустился на койку и натянул одеяло по горло. Едва коснувшись головой подушки, он уснул. София взглянула ему в лицо. Он был самым красивым мужчиной, которого ей доводилось видеть. Она думала так много лет назад. Считала так и теперь. Волосы, мокрые от дождя, казались черными, а не темно-каштановыми, как обычно. Она обожала его волосы. Ресницы у него были по-девичьи длинными, а черты лица — крупными и мужественными. Она вспомнила, как крутились вокруг него все дамы Лондона, когда София первый раз вышла в свет. А он все время проводил только с ней. Черт бы его побрал! Ну почему он не женился на ней тогда, после смерти Десмонда?! |
||
|