"Вкус рая" - читать интересную книгу автора (Мейсон Конни)Глава 14Не считая пожелтевшего синяка, София снова стала такой, как до урагана. Прошла уже неделя с того дня, как она вернулась в «Сансет Хилл». Крис охотно занимался с ней любовью, и она была бы почти счастлива, если бы ей было чем заняться днем. А она хотела быть нужной Крису не только в постели. Ей хотелось, чтобы он советовался с ней, чтобы она могла помогать управлять плантацией. Как-то за ужином она сказала мужу: — Я устала целыми днями ничего не делать. Мне надо чем-то заняться. Ты всегда занят — может, и я смогу хоть как-то помочь? Крис обдумал ее слова и покачал головой. — Даже не знаю, чем тебя занять. Содержать дом — этого тебе хватит? — Что его содержать? Здесь и так слуг хватает. Мне остается разве что обсудить меню с Чандрой. — Но ты же не будешь работать в поле, да и я этого не позволю. То же самое относится и к винокурне. Там грязная и тяжелая работа. — А как насчет бухгалтерии? Я быстро учусь. — Финансовые дела ведет мой поверенный в Кингстоне. Мундо отчитывается мне каждый день, а результаты недели я отдаю мистеру Фентону. София разочарованно вздохнула. Но ведь должно же быть хоть что-то. — Почему бы тебе не съездить к Честерам? Леди Агата расскажет тебе, чем она занимается целыми днями. — У нее дети, Крис, — напомнила София. Он внимательно посмотрел на нее. — Ты хочешь детей, София? — Это все равно должно случиться. — Я не об этом спрашиваю. Ты хочешь детей от меня? — А ты хочешь, чтобы я родила от тебя детей? — в свою очередь спросила София. — Честно говоря, я не думал об этом раньше, но, как ты сказала, это все равно случится. — Ты уклоняешься от ответа. — Разве? — Я говорила тебе, что люб… — София! — Ладно. Я хочу детей, Крис, детей от тебя. Но пока их нет, мне надо чем-то заняться. — Большинство женщин рады такой жизни и довольствуются садоводством, вышиванием, музыкой и хождением по магазинам. — Но я не из большинства. Его глаза потеплели. — Я знаю, — он отодвинул стул и встал. — Может, проверим разницу в спальне? Как всегда, она не смогла устоять перед дьявольским взглядом его горящих глаз и подала ему руки. — Идем. Но мы еще вернемся к этому разговору. Подхватив на руки, он понес ее вверх по лестнице. К этому разговору они так и не вернулись, так как он нашел занятие получше. Лорд и леди Честер приехали в «Сансет Хилл» не одни, а вместе с молодой девушкой. — Мы бы навестили вас гораздо раньше, но решили дать вам время выздороветь, — объяснила леди Агата. — Прекрасно выглядите, дорогая, если не считать этого ужасного синяка, но он скоро пройдет. — Мы привезли с собой племянницу, — объявил лорд Честер. — София, позвольте представить вам леди Аманду Дартмор. Она недавно овдовела и приехала на Ямайку, чтобы забыть о своей утрате. Аманда только вчера прибыла на «Леди Джейн» из Ливерпуля. — Добро пожаловать на Ямайку, — сказала София. — Надеюсь, вам здесь понравится. Но про себя подумала, что леди Аманда слишком молода для вдовы. Она была миниатюрной блондинкой с прекрасной фигурой, но впечатление все же портил жесткий взгляд серых глаз. Она по-кошачьи безразлично взглянула на Софию и протянула точеную ручку. — Я хотел бы переговорить с вашим мужем, — сказал лорд Честер. — Он дома? — Проходите в гостиную, я сейчас пошлю за ним. Он будет рад вас видеть. Отобедаете с нами? — С удовольствием, — отозвалась леди Агата. — Не правда ли дорогой? — Да, разумеется, дорогая. Может, София расскажет нам о своем приключении? Слышал, вас без сознания нашли мароны. — Позже, дорогой, она расскажет нам обо всем позже. А сейчас дай ей возможность послать за капитаном. София вышла из гостиной, чувствуя на себе оценивающий взгляд леди Аманды и догадываясь, что чем-то не понравилась ей. Интересно, чем? София послала за Крисом мальчика, помогающего на кухне, попросила Чандру подать чай, а сама вернулась в гостиную. Разговор начался с обычных замечаний о погоде, а потом леди Аманда повернулась к Софии. — Расскажите же, что с вами случилось в плену у этих ужасных маронов. Я просто умираю от любопытства, — глаза у нее загорелись. — Они… они не трогали вас? Я бы наложила на себя руки, если бы кто-то из них тронул меня. София с растущим раздражением смотрела на нее. Леди Аманда понятия не имеет о маронах, но воображает невесть что. — Они прекрасно относились ко мне. Если бы не они, я бы погибла. Леди Аманда дернула плечиком. — Хорошо, что это случилось с вами, а не со мной. К счастью, в это время вкатили столик с чайным сервизом, и София смогла сменить тему. Но леди Аманда, оказывается, тему менять не собиралась. Пока София разливала чай, она продолжала расспрашивать. — А что говорит ваш муж о вашем пребывании у маронов? София раздумывала, что ей ответить, но в это время вошел Крис. — Ее муж говорит, что благодарен им за то, что спасли его жену, — громко сказал он, но, увидев леди Аманду, застыл на месте. Посмотрев на его лицо, София сразу подумала, что он уже встречался раньше с леди Амандой. — Кристиан! — воскликнула леди Аманда. — Какой сюрприз! Я так скучала по тебе! Крис, похоже, опомнился от шока. — Леди Аманда, у меня нет слов. Не ожидал увидеть вас на Ямайке. Леди Агата захлопала в ладоши. — Как замечательно! Вы, оказывается, уже знакомы. София почувствовала укол ревности, когда леди Аманда поднялась и, встав на цыпочки, поцеловала Криса в щеку. Что означал блеск в его глазах? Насколько близко он знаком с леди Амандой? Что-то она слишком игрива и весела для безутешной вдовы. Она просто пожирала Криса глазами, а тот почему-то выглядел смущенным. Наконец он оторвался от беседы с ней и обратился к лорду Честеру. — Пройдем в мой кабинет, милорд? Когда они ушли, Аманда со вздохом заметила: — Если бы мой покойный муж был так же красив, как Кристиан, я бы сейчас так не веселилась. София уже обратила внимание, что Аманда обращается к Крису по имени. — Аманда, — укоряюще одернула ее леди Агата, — ты совсем смутишь нашу дорогую Софию. — Да будет вам, тетушка, мы обе знаем, как я ненавидела Дартмора, он ведь был на тридцать лет старше меня. Брак устроили родители, а меня никто не спрашивал. — Жаль, что у вас был такой несчастливый брак, — посочувствовала София. — А давно вы знакомы с Крисом? — Достаточно давно, — сверкнула глазами Аманда. Шокированная таким ответом, леди Честер поспешила сменить тему, и, пока мужчины не вышли к обеду, дамы беседовали на менее рискованные темы. София, извинившись, вышла на кухню, чтобы дать указания поставить стол в саду, а когда вернулась, Честеров в гостиной не было, зато Аманда и Крис о чем-то оживленно беседовали. — А где же Честеры? — громко спросила София. — Уехали. Один из мальчиков упал и немного расшибся. Ничего серьезного, но леди Агата настояла, чтобы они немедленно вернулись в «Окид Мэнор». — А я предпочла остаться в компании, которая мне ближе по возрасту, — добавила леди Аманда. — Крис предоставил карету в мое распоряжение. Надеюсь, вы не против, София? У нас с ним есть, о чем поговорить. — Разумеется, не против, — любезно ответила София, чуть не скрипнув зубами. Они вышли в сад и уселись за стол. — Значит, ваша девичья фамилия Карлайл? — поинтересовалась леди Аманда и, получив утвердительный ответ, задумчиво продолжала: — Что-то мне эта фамилия напоминает, но что — не помню. — Хватит, Аманда, — буркнул Крис. — Давно умер Дартмор? Аманда томно взглянула на него, и тут интуиция подсказала Софии, что они с Крисом были любовниками. Это еще больше разожгло ее ревность. — Ты же знаешь, Крис, мы практически не жили вместе. Четыре месяца назад, когда это случилось, я была в Лондоне, а он оставался в загородном поместье. Как и у большинства семейных пар, у нас была раздельная личная жизнь. Это очень удобно, ты не находишь? София ждала, что он ответит. Может, он тоже предпочитает такую семейную жизнь, как и леди Аманда? — Если у вас с мужем это получилось, можно только порадоваться за тебя. Такой ответ вполне устроил Софию, но не Аманду. — Отдаю должное твоему такту, Крис, но, к сожалению, брак не принес мне счастья, — она многозначительно посмотрела на него. — Но, как ты знаешь, в том, чтобы быть замужем за стариком, есть свои преимущества. А твой брак был тоже договорным? Ты не говорил, что собираешься жениться, когда навещал меня в Лондоне перед отплытием на Ямайку. Крис кожей чувствовал антагонизм между двумя женщинами. Быть может, София догадалась, что они с Амандой были любовниками. Надо дать понять Аманде, чтобы не распространялась об их прошлом. — Наш брак можно назвать и так, но не потому, о чем ты думаешь. Тут все гораздо сложнее. Леди Аманда недоумевающе посмотрела на него. — Не понимаю: о чем ты? — Полагаю, Крис сможет вам это объяснить, — сказала, поднимаясь, София. — Прошу простить, но мне надо отдать распоряжения на кухне. Надеюсь, муж не даст вам скучать в мое отсутствие. Крис посмотрел ей вслед, догадавшись, что она недовольна его словами. А чего она ожидала? Что он объявит о том, что они обожают друг друга? Аманда тут же вцепилась в его руку. — Я бы не отказалась от прогулки по саду, Кристиан. Там просто чудесно. Никогда не видела столько красивых цветов. — Они растут сами по себе. Нам с Софией нравится, — они медленно шли по саду, когда Аманда повернулась и, дотянувшись, поцеловала его в губы. — Нам ведь было хорошо вместе, да, Крис? — Это было давно. Они шли по тропинке, и леди Аманда говорила без умолку. Крис едва слушал ее, но в конце тропинки, где сад переходил в джунгли, Аманда остановилась и многозначительно прижалась грудью к его руке. — Я могу остаться на Ямайке, как только ты скажешь, что хочешь этого. Крис отстранился от нее. — Я женат, Аманда. Зачем ты приехала на Ямайку? — К тебе приехала. Откуда я знала, что ты женился? — она испытующе взглянула на него. — Ты же не любишь жену, ты сам практически это признал. И, если не ошибаюсь, с ее именем был связан какой-то скандал. Крис нахмурился. — Будет лучше, если мы сменим тему. Она поняла это по-своему и придвинулась ближе, так, что теперь он слышал запах ее желания. Крис чувствовал себя так, словно его загнал в угол хищник. Кроме красоты Аманда еще отличалась большим сексуальным аппетитом. Есть вещи, которые мужчина не забывает, и его тело, помимо воли, отреагировало на ее движения. Он не хотел ее, это произошло чисто рефлекторно. — Ты же знаешь, как я отношусь к тебе, Крис. Только скажи слово, и мы опять будем любовниками. — Аманда, ты потрясающая женщина, но тебе лучше сменить курс. Мне не нужна любовница, у меня есть жена. Она рассмеялась. — Я уже выбрала себе курс и не собираюсь менять, надеюсь, ты не против? — Конечно, нет, если это не касается меня. Аманда приникла к нему и подарила такой многообещающий поцелуй, что он мысленно чертыхнулся, удивляясь, зачем ее принесло сюда, если в Лондоне полно мужчин. — Да, это ты, Крис, — она с улыбкой оторвалась от его губ и снова приникла к нему. Рядом зашуршали кусты. — Прошу прощения… я не помешала? Крис оттолкнул Аманду, лихорадочно придумывая объяснение. — Нет, нет, София, вы не помешали, — отозвалась леди Аманда. — Я тут наслаждаюсь садом и компанией вашего мужа. Мы ведь с ним близкие друзья, — она улыбнулась Крису. — Надеюсь, в другой раз мы продолжим… наш разговор. Крис мысленно застонал. Ну нет, он больше не останется с ней наедине. От нее одни неприятности, а у него и своих полно. И он нашел единственный, по его мнению, приемлемый выход из этой ситуации. — Прошу прощения, дамы, но у меня еще есть дела на винокурне. Ураган отнял у нас много времени — слишком долго мы справлялись с его последствиями. Было приятно увидеться, леди Аманда, карета отвезет вас, когда пожелаете. София, увидимся за ужином. — А мне было еще более приятно, — заверила его леди Аманда. — Надеюсь, скоро увидимся. Крис поспешно покинул их, оставив наедине. — Полагаю, вы видели, как ваш муж целовал меня? — хладнокровно спросила леди Аманда. — Мне показалось, это вы его целовали, — тут же отозвалась София. — Насколько близко вы знакомы? — Очень близко, если вы понимаете, о чем я. София немедленно ощетинилась. — Мне все равно, что у вас с ним было в прошлом. Держитесь от Кристиана подальше. Я не буду спокойно смотреть, как другая женщина соблазняет моего мужа. — Я знаю мужчин, и, поверьте мне, Крис как раз созрел для соблазнения. — Я посоветовала вам держаться от него подальше. — Вот как? А знаете, мне нравится на Ямайке. Ну что, давайте вернемся? Мне пора. София уже давно так думала. Как Крис вообще связался с подобной особой? А Честеры? Разве они не знают о ее распутной натуре? Неужели только она одна замечает это? Теперь София поняла, зачем такая женщина, как Аманда, приехала на Ямайку. Она последовала за Крисом. Ужин пришлось отложить, поскольку Крис не вернулся вовремя, а потом и вовсе пришлось есть в одиночестве — он все не возвращался. После ужина София сразу пошла в спальню. Визит леди Аманды отнял у нее много сил. Крис пришел, когда Катина расчесывала ее на ночь. Он только что вымылся, и волосы были еще мокрые. — Оставь нас, Катина. Служанка тут же вышла. — Извини, что не пришел к ужину. У нас сломался один механизм, и я не мог уйти, пока мы не починили его. Я поужинал тем, что осталось на кухне. — Может, объяснишь мне, что сегодня произошло? — Если ты об этом маленьком инциденте в саду с Амандой… — Маленьком? Вот как это называется! Эта женщина приехала на Ямайку именно к тебе! И ты целовал ее! Разве это ничего не говорит о ваших отношениях? — Ты придаешь всему слишком большое значение, София. И, к твоему сведению, это она меня целовала, и я не звал ее на Ямайку. Мы простились еще в Лондоне. Я думал, что на этом все закончилось. — И как, понравился поцелуй? Крис покраснел. — Не так, чтобы очень. — И что же ты чувствовал? — В основном удивление. Никогда не ожидал увидеть Аманду в «Сансет Хилл». Надеюсь, ты веришь мне? София отвернулась. — Я не хочу, чтобы ты оставался наедине со своей бывшей любовницей. — Да она и любовницей моей никогда не была. Я виделся с ней только тогда, когда «Смелый» заходил в Лондон. — Она же… О чем только думали Честеры, когда приглашали к себе такую вульгарную особу? Губы Криса тронула улыбка. — Ты ревнуешь. — Потому что ты даешь для этого веский повод, — вскинулась София. Обвив руками талию, он привлек жену к себе и, наклонив голову, поцеловал ее, а затем покрыл нежными легкими поцелуями ее подбородок и шею. Она склонила голову, глубоко вдохнув его запах, смешавшийся с запахом чистоты и мыла. Прижимая ее к себе одной рукой за тонкую талию, он опустил лицо в ложбинку между грудей, нежно касаясь языком кожи. — Ммм… Какая же ты вкусная… Вся кожа Софии горела огнем, но ей необходимо было найти в себе все силы, чтобы остановить его, как бы трудно это ни оказалось. Задыхаясь и дрожа от неутоленного желания, она оттолкнула его. Крис отстранился и, вскинув голову, взглянул ей в глаза. — Что такое? — шепнул он. — Я хочу поговорить о леди Аманде. — Потом, — он снова целовал ее, и на этот раз София не смогла устоять. Он отнес ее на кровать и начал медленно, чувственно заниматься с ней любовью, не обделяя вниманием ни единой частички тела. Он возбуждал ее руками, губами и языком, пока она не принялась дрожать от страсти. Но когда он уже был готов войти в нее, оттолкнув Криса, она опрокинула его на спину и села верхом. Ее глаза сияли от затаенного восторга. — Теперь пришла моя очередь помучить тебя. Она почувствовала, как его тело вздрогнуло в ответ на эти слова, и улыбнулась. Опустив голову, она провела языком по его плоским соскам. Он вскрикнул. Не позволяя страдальческому выражению его лица сбить себя с толку, она стала медленно покрывать тело Криса поцелуями, а когда взяла возбужденный член в руки и коснулась головки языком, он чуть не сбросил ее с кровати. — Ты не должна этого делать, любимая, — выдохнул он. Она подняла голову. — Но я этого хочу. Она продолжала нежно ласкать языком член до того момента, как Крис, пробормотав «три тысячи чертей!», притянул ее к себе и глубоко вошел в сочащееся влагой лоно. Мышцы влагалища сжались вокруг члена, и он, почувствовав, как оно растягивается, принялся быстро двигаться в ней. София задыхалась. София стонала. София двигала бедрами в такт его страстным рывкам. И тут внезапно нарастающее возбуждение в ее теле распалось на тысячу ярких звезд мерцающей радости. Все тело напряглось, и, словно сквозь завесу, она услышала, как Крис выкрикнул ее имя, а затем закрыла глаза, чтобы насладиться и его оргазмом тоже. Обняв его руками и ногами, София расслабленно опустилась на Криса. По ровному дыханию она понимала, что он вот-вот уснет. — Крис. — Что? — сонно спросил он. — А о чем ты говорил с лордом Честером? — Может, утром поговорим? — Утром ты уходишь до того, как я просыпаюсь. — Ну хорошо, что тебе рассказать? — Что хотел от тебя лорд Честер? — У него беспорядки на плантации. Рабы недовольны, и он опасается, как бы они не взбунтовались. — А ты сказал ему, что говорила Юдамма? — Убеждать плантаторов освободить рабов — это пустая затея. Между прочим, они именно меня обвиняют в растущем среди рабов недовольстве, ведь я освободил своих, а они нет. — Чепуха! — Скажи это Честеру, да и остальным. Бунт назревает уже давно, и, боюсь, скоро разразится. — А что собираются делать лорд Честер и остальные плантаторы? — Лорд Честер собирается отослать леди Агату и детей на первом же корабле, идущем в Англию. Предлагал отправить вместе с ними и тебя. — Никуда я не поеду, — вскинулась София. — Надеюсь, ты не собирался отправить меня? — Послушай, я устал, давай потом обсудим это. — Как раз это мы даже обсуждать не будем. — Если хочешь знать, я серьезно думал об этом. Ты можешь пожить в семье моего брата, пока не будет безопасно вернуться сюда. Спи, еще ничего не известно. Он уснул, а София еще долго размышляла, что стоит поговорить с леди Честер. Может, Крис таким образом пытается избавиться от нее, отправив в Англию? Возможность навестить леди Честер появилась только через несколько недель после разговора с Крисом. Три дня непрерывного дождя превратили дорогу в сплошную грязь, и потребовалось еще три солнечных дня, чтобы она подсохла. София и Катина отправились в «Окид Мэнор» вдвоем, сразу же после обеда. Леди Агата уже не первый день сидела дома с детьми и была рада Софии. Катина пошла проведать своих знакомых служанок, а София сидела на веранде с леди Агатой и Амандой. — Что привело вас сюда в такой знойный день, дорогая? — спросила леди Агата. София отхлебнула холодного фруктового сока из высокого бокала, прежде чем ответить. Она уже приметила упакованные коробки и ящики в холле. — Собираетесь в путешествие, миледи? — Возможно, но пока еще не уверена. Я готовлюсь на случай, если муж сочтет обстановку на острове слишком опасной и отправит нас домой, в Англию. — Пустяки, — отмахнулась Аманда. — Я лично никуда уезжать не собираюсь. Если вы, тетя, уедете, я останусь и буду содержать в порядке дом для дяди Честера. А вы, София? Собираетесь покинуть Ямайку? Если да, то можете быть уверены, что я позабочусь и о вашем муже. Леди Агата вздохнула. — Я пыталась убедить Аманду уехать с нами, но она категорически отказалась, — она беспомощно развела руками. — Тут уж ничего не поделаешь. — Рада сообщить вам, леди Аманда, что я не покину «Сансет Хилл», что бы ни случилось. Благополучие своего мужа я ставлю выше своей безопасности. — Как трогательно, — с сарказмом заметила леди Аманда. Леди Честер укоризненно взглянула на нее. — Я тоже согласна с Софией, но ни у одной из вас нет детей, о которых надо заботиться, прежде всего. Если Честер скажет, что нужно ехать, то мы уедем. — Само собой, — поддержала Аманда. — И вам, София, тоже стоит уехать. Что, если вы уже носите наследника капитана Рэдклиффа? Нужно об этом думать. — Аманда права, дорогая, — кивнула леди Агата. — Ваш муж, наверное, уже заговаривал об этом. — Разумеется, но я не всегда делаю то, что он желает. Более того, я уверена, что «Сансет Хилл» ничего не грозит. Леди Агата вздохнула. — Я восхищена вашей смелостью, дорогая, но в такие смутные времена здесь всем грозит опасность. Когда рабы бунтуют, они словно с ума сходят. Жгут плантации, убивают всех без разбора. Такое уже здесь случалось. — И, тем не менее, я не оставлю Криса, — твердо сказала София, многозначительно взглянув на Аманду. — Что ж, тогда вы с дорогой Амандой составите друг другу компанию, — услышав детский крик, леди Агата поспешно поднялась. — Это один из моих, так что прошу простить, но я вас покину. Аманда займет вас, дорогая София. Когда она ушла, Аманда долго рассматривала Софию своими кошачьими глазами. — Теперь я вспомнила, почему мне знакома ваша фамилия. Был какой-то скандал в Лондоне несколько лет назад. — У вас прекрасная память, миледи, но вряд ли стоит обсуждать этот случай. Сомневаюсь, что ваша репутация так безупречна, как полагают Честеры. Как я понимаю, вы с Крисом одно время были любовниками. — Мы были близкими друзьями, — возразила Аманда. — А вы можете думать, что хотите. — А что тут думать? Все и так ясно. — Я знаю достаточно, чтобы сообщить вашему мужу кое-что о том скандале, и он может отнестись к этому не так снисходительно, как вы надеетесь. И даже может отправить вас отсюда после того, как меня выслушает. А я останусь здесь, чтобы скрасить его одиночество. Обычно сладкий голос Аманды невероятно раздражал Софию, но сейчас она с трудом сдержала улыбку. Аманда знала не так много, как казалось ей самой. Она, например, не знает, что Крис и сам был замешан в этом скандале. — Как хотите, миледи. Можете рассказывать моему мужу что угодно. Это не изменит наших с ним отношений. В это время вернулась леди Агата. — Материнство — это, конечно, прекрасно, но так хлопотно. А вы, София, собираетесь подарить мужу наследника? — Надеюсь. — Вы уже замужем несколько недель, так что, возможно, уже беременны. К счастью, подошел слуга доложить, что приехал капитан Рэдклифф, и София была избавлена от необходимости отвечать на это замечание. — Как, Крис здесь? — она даже привстала с кресла. — Сидите, София. Я приведу его сюда и пошлю за Честером. Пока леди Агата отдавала распоряжения, София с неудовольствием заметила, что Аманда прихорашивается к приходу Криса. Крис стремительно поднялся на веранду, но, увидев Софию, замер. — София? Я понятия не имел, что ты здесь. — Еще бы, — мрачно отозвалась она. Он что, приехал повидаться с Амандой? — Чуба сказал, что вы с Катиной уехали в карете, но я думал, что в Кингстон. — Присаживайтесь, капитан, — пригласила леди Агата. — Честер скоро подойдет. — Что-то случилось, — уверенно сказала София, глядя на хмурое лицо Криса. — Что произошло? — Да-да, скажите нам, капитан, — попросила леди Агата. — Честер ведь все равно мне потом расскажет. — Я предпочел бы дождаться лорда. — Я уже здесь, — сказал лорд Честер, появляясь на веранде. — Что случилось, Рэдклифф? Есть новости? — Вы думаете, стоит обсуждать их в присутствии дам? — Если это касается всех нас, то говорите, капитан, — кивнула леди Агата. — Что ж… Я получил известие, что взбунтовавшиеся рабы сожгли плантацию возле Спэниш Тауна. Скоро это может докатиться и до нас. — Все, как я и думал. — Лорд Честер прошелся по веранде. — Полагаю, моя семья отплывает отсюда на «Прелестной Мэри», а значит, на той неделе. — А я, дядя, останусь, чтобы присмотреть за домом, пока тетя отвезет детей в Англию. — Вам лучше уехать с семьей, миледи, — посоветовал Крис. — Я тоже отсылаю Софию к своему брату, пока тут все не успокоится. — Попробуй, — пожала плечами София. — Но у тебя ничего не выйдет. Я остаюсь, Крис. — Поговорим об этом дома. И хотя было похоже, что он настроен решительно, София не собиралась делать то, что ей не нравилось. А уж тем более уезжать от него. — Думаю, вам лучше уехать, София, — вкрадчиво сказала Аманда. — Почему же вам можно остаться, а мне нельзя? — Ну как же, тетя увозит детей, а вы, возможно, тоже носите ребенка. Крис вскинул голову. — Это правда, София? София поднялась. — Мне пора. Пойду найду Катину, пока вы договорите с лордом Честером. — Я с тобой. К тому же я не хочу, чтобы ты ездила без охраны. — Крис, правда… — Он прав, дорогая, — мягко перебил ее лорд Честер. — Пока все спокойно, но кто знает, как все может повернуться. Я перестану волноваться, только когда семья окажется в безопасности на борту «Прелестной Мэри». Крис и София отправились домой, но по пути поговорить не смогли, поскольку с ними была Катина. Крис ехал на Атласе рядом с каретой, и у него из головы не шли слова Аманды. Неужели София носит его ребенка? Если так, то надо убедить ее вернуться в Англию. Интересно, готов ли он стать отцом? Подумав об этом, Крис с удивлением обнаружил, что такого радостного возбуждения не испытывал уже много лет. |
||
|