"Хитроумный советник" - читать интересную книгу автора (Алек Сэй)Глава шестаяЕдва сэра Алана выгрузили из кареты и на руках отнесли в принадлежащий ему особняк, как к Лаворе явился посланец от герцога. Советник принял его в спальне, где личный врач, мэтр Гонзара, вызванный по такому случаю, менял сэру Алану повязку на ноге и наносил на лицо целебную мазь, призванную залечить ссадины как можно быстрее. Мэтр пользовал советника уже не первый год и, хотя в Тайной канцелярии не состоял, был проверен, надежен и язык распускать привычки не имел. — Юноша, что вы там застыли, у двери? — угрюмо поинтересовался Лавора у молоденького светловолосого паренька лет пятнадцати, одетого в форму герцогского пажа, — Вы что, с лошади никогда не падали? — Никогда, сэр Алан, — голос у пажа явно ломался и потому постоянно пускал петуха, чего тот безумно стеснялся и постоянно краснел при разговорах, заливаясь румянцем до самых корней волос. — Завидую вам, юноша. Ну-с, не обращайте внимания на мой плачевный облик, излагайте, что изволил передать Его Сиятельство? — Сэр Алан, — голос пажа опять сорвался, отчего тот покраснел еще сильнее, — Его Сиятельство изволили интересоваться, хорошо ли прошел ваш отдых и готовы ли вы вновь приступить к своим обязанностям? — Отдых прошел отвратительно! — с чувством произнес Лавора, — Мало того, что я вывихнул ногу, не доехав до поместья, так еще этот медведь, Даэло, у которого я и застрял, умудрился уронить меня в шиповник со второго этажа. Мэтр, нельзя ли поосторожнее? Я еще жив, хотя и чудом, признаюсь! — Его Сиятельству доложили о том, что вы занедужили, сэр Алан, хотя и не в столь красочных… гм… подробностях, — произнес паж, — Государь повелел мне спросить о вашем самочувствии и выразить надежду, что недуг ваш… — Не стоит и выеденного яйца, — отмахнулся Лавора, — Передайте Его Сиятельству мои нижайшие заверения во всемерном почтении, а также, что едва только мэтр Гонзара покончит с этими издевательствами, именуемыми им медициной, я выслушаю доклады глав Столов Канцелярии и явлюсь ко двору. Два дня отсутствия первого советника — это очень много для его Канцелярии, уж поверьте. Что-то еще? — Нет, сэр Алан, — паж поклонился и вышел, повинуясь барскому жесту первого советника. Гонзара проводил его долгим взглядом, хмыкнул, и повернулся к первому советнику. — Ну-с, сэр Алан, с «издевательствами» я покончил. Передайте скинувшей вас лошади, что он коновал и едва не порвал вам связки. Опухоль продержится не менее недели. Советую ограничить передвижение на своих ногах на этот период, если не желаете охрометь навечно. — Проклятье! Придется переться во дворец в паланкине, как изнеженной матроне! Спасибо за заботу, мэтр. Гонзара собрал свои инструменты в небольшой ящичек с инструментом, кивнул советнику и вышел. — Родгар, — негромко позвал Лавора. Гобелен на одной из стен отодвинулся и в комнате появился высокий, одетый в коричневый камзол молодой мужчина, с густыми рыжими кудрями, собранными у основания черепа в хвост. В испачканных чернилами руках он нес толстую папку. — Ваша доблесть? — прошелестел мягкий вкрадчивый голос личного секретаря первого советника. — Что за чудо присылал к нам герцог? Я его не знаю. — Молодой Робер Пимену из дома Тайра, третий сын благородного сэра Гая, герцогского лесничего. Прибыл в столицу не далее как неделю назад, приписан к свите наследника и уже успел свести с ним дружбу, не без помощи герцогского шута. — Он что, работает на Тайра, коронала,[9] герцога и душку-Тревора одновременно? — удивился Лавора. — Выходит, что так, — согласился Родгар. — Шлепнут мальчишку, — вздохнул советник, — Ну да надо быть умнее. Интересно, какую игру на сей раз затеял дурак герцога? Тревор Массена, шут герцога Арина, был одним из умнейших людей, каких только знал Лавора. Полиглот, поэт, остроумец, с одинаково острыми языком, пером и клинком, мастер эпиграммы, завзятый дуэлянт и вертопрах, он умудрился прищемить хвосты всем без исключения баронским домам, объявившим на него форменную охоту. После пятой дуэли за четыре дня он вынужден был призадуматься о своих, довольно безрадостных, перспективах, а после еще двух поединков на следующий день, разыграл душевную болезнь. Разыграл с таким мастерством, что даже подосланные баронами лекаря разводили руками и признавали тяжесть случая. Месть безумцу потеряла всяческий смысл, и он, после того как «обострение» его «болезни» спало, занял место придворного шута, на котором мог говорить неприятным ему людям гадости на вполне законном основании, ничего не опасаясь. Почти ничего. Вызвать ущербного головой сэра на поединок законы чести не позволяли, но пару раз, на темных ночных улицах, дурак герцога был бит неизвестными простолюдинами. Урок не прошел даром, и следующие три случая закончились весьма плачевно для нападавших. При всем при том, без участия Массены не обходилась почти ни одна придворная интрига. Потихоньку шут приобретал все больший и больший политический вес, и теперь с ним вынуждены были считаться все — слишком многие ему были обязаны продвижением по службе, слишком много он знал тайн, раскрытие которых могло привести если и не к казни, то к грандиозному скандалу, слишком много интересов самых различных групп завязал он на себя. Массену Лавора уважал, хотя и не любил — нелюбовь была взаимной. Впрочем, вряд ли шут любил хоть кого-то вообще. — Трудно сказать, — ответил Родгар, — Троцера уверен, что он намерен стравить между собой баронов, чтобы уменьшить их роль, а заодно и приблизиться к короналу Варду. Все же Массена моложе герцога Арина. — Как это все не вовремя, — поморщился сэр Алан, — Тайра нынче в наивысшей силе и могут разделаться с остальными партиями. Тогда уж не поздоровится и короналу, и герцогу… и нам с тобой. А даже если и не справятся — это может привести к усобице, что в условиях возможной войны на два фронта Айко совсем ни к чему. — На два? Вы полагаете, что Аазур и Саагор смогут договориться? — Смогут, — кивнул головой Лавора, — Еще как смогут, если нынче же мы не предпримем кое-каких мер. Именно мы двое, потому что… Советник на миг задумался. Среди возможных подозреваемых, которых он перебирал в уме во время скачки до усадьбы Даэло, был пропущен именно Родгар, его личный секретарь, через которого проходили все документы, поступающие из столов Канцелярии. Мог ли предателем быть Родгар? Особенно, если в игру вступил Витара? — Даже нет, я один. Давай, выкладывай, что там у нас накопилось за два дня, и отдыхай. Секретарь не подал виду, будто обижен недоверием. — Троцера взял в оборот нескольких аазурцев, которых арестовали вчера днем, на пути к Зубастому. Те дали ряд признательных показаний, сейчас наши ребята шерстят местную резидентуру — вот отчет начальника Четвертого стола, — Родгар извлек из папки несколько листков и протянул их сэру Алану. — После, — отмахнулся тот, — По дороге к герцогу прочту. Что еще? — Саагорский военный атташе, благородный Каэно Идри, с позавчерашнего вечера проявляет странную активность, почти в открытую встречаясь со своими агентами. Из посольства вылетают один почтовый голубь за другим. Также отправлены несколько вестовых. Под охраной — Боятся, значит, уважают, — хмыкнул Лавора. — Вчера, после полудня, посол Соэза встретился с послом Кречмером. После разговора с аазурцем был очень расстроен, и в ночь крепко напился. Лавора молча кивнул. — Цеховые старшины снова подали прошение о разрешении организации гильдий. — Неймется им… — пробормотал советник, — Отказать. — Почтенный Васса изловил-таки этой ночью вора, совершившего ряд дерзких краж в Верхнем городе, тот уже во всем сознался и указал тайники с награбленным. Как выяснилось, работал он по наводке некого негоцианта Риди, родом из Саагора. Его сейчас ищут. — Передай Троцере, чтобы подключался к расследованию. Третий советник сделал на этом преступлении неплохие очки, надо и нам примазаться к славе. Что еще глобального? — Глобального? Ничего. Но текучки-и-и-и-и… — Текучкой займусь по дороге… Опять же, в приемной придется ждать. Прикажи подготовить паланкин. И еще. Доставай чернила и пергамент — будем письмо писать. Родгар извлек требуемое, разложил на столике и выжидательно поглядел на своего шефа. Лавора, лицо которого приняло само что ни на есть мечтательное выражение возвел очи горе и произнес: — Моя прекрасная леди… Полчаса спустя сэр Алан покинул свой особняк. Покачиваясь в паланкине, несомом четырьмя дюжими слугами, он перебирал бумаги, переданные Родгаром, делал пометки, ставил резолюции — в общем, занимался ежедневной канцелярщиной. Лавора был спокоен. Сейчас, посреди улицы в Верхнем городе, в нескольких кварталах от герцогского дворца, нападения ожидать не следовало. Хотя бы и в силу его бесполезности. Неведомый противник не мог не понимать, что его смерть уже ничего не решала, что даже если он и заполучил скипетр, при себе он его не носит, что в игре уже вся Тайная канцелярия… Или, по крайней мере, наиболее надежная ее часть. Нет, теперь его устранять стало абсолютно бессмысленно. Во дворец, будь ты хоть при смерти, в паланкине не пускали. Лавора выгрузился из него перед парадными воротами, поприветствовал дежурного офицера и похромал внутрь, тяжело опираясь на трость. — Ба-а! Что с вами, господин первый советник? — навстречу сэру Алану двигался коронал, в компании пятерых дружков. Лавора крепко выругался про себя. Наследника он… нет, не недолюбливал. Просто терпеть не мог, удивляясь при этом, как у столь достойного государя, как Арин III, мог уродиться такой хлыщ и бездарь, обремененной кучей недостатков и ни единым достоинством, кроме мастерского владения мечем. — Ваша Светлость, — советник поклонился Варду Легору Айко и кивнул его спутникам, — Благородные сэры. Благородные сэры, на чьих физиономиях отсутствовало всякое присутствие интеллекта, осклабились и начали отвешивать шутовские поклоны. Коронал Вард с важным видом кивнул. — Так что с вами, сэр Алан? Мне докладывали, что вы занедужили… "И я даже знаю — кто", подумал Лавора — …но я и представить не мог, что все столь печально. Ваше лицо… — наследник сделал круговое движение кистью руки, как бы демонстрируя, что ему не хватает слов. — Как всегда, при мне, Ваша Светлость, — советник позволил себе легкую улыбку. — Да, но оно, э-э-э-э… — коронал повторил движение кистью. — Несколько драное, — закончил за него фразу один из его дружков, сэр Даин Понера, известный франт и кутила восемнадцати лет от роду. — Драная, да не битая, — спокойно ответил Лавора и убийственно-вежливо улыбнулся. Понера побагровел и положил руку на эфес меча. — Что это вы имеете в виду, сэр Алан? — прорычал он. Фраза Лаворы ударила его, что называется, не в бровь, а в глаз. Год назад молодому сэру Даину крепко досталось от преторианского легата, барона Мезагучи, с которым он имел неосторожность сцепиться. Барон, не мудрствуя лукаво, со всей своей солдатской прямотой, двинул благородному Понера по зубам, прямо на глазах у коронала, и высказался в том духе, что такие сосунки достойны только того, чтобы чистить ему, барону, сапоги. Языком. Сэр Даин, когда немного пришел в себя, послал барону вызов. Мезагучи повторил свою фразу, присовокупив к ней несколько нелестно характеризующих как самого сэра Даина, так и его секунданта, фраз, закончив тираду фразой "Бароны с отребьем не воюют". Выходка едва не стоила строптивому барону места, но тут уж барон Тайра и сэр Алан проявили редкостное единодушие, отстаивая перед герцогом командира преторианцев. — Ба! Да что я могу иметь в виду, кроме того, что упал в куст терновника, сэр Даин? — удивленно приподнял правую бровь Лавора. — А я слышал, — вступил в разговор невысокий изящный сэр Рихар Тимману ("Единственный приличный человек в свите моего сына, кабы не был таким проходимцем", как характеризовал его герцог), — что вас в него уронили. — Это вам сам куст сказал? — изобразил удивление Лавора. Коронал злобно зыркнул на сэра Рихара и тот, поняв, что сболтнул лишнего, почел за благо заткнуться. — Ну, я рад, что вы в добром здравии, Лавора, — произнес Вард Легор Айко, — Потерять вас для Айко недопустимая роскошь. Кстати! Я совсем запамятовал — я ведь вас разыскивал. — Я всегда к вашим услугам, Ваша Светлость, — ответил сэр Алан, теряясь в догадках, зачем это он потребовался короналу. — Лавора, скажите, а почему Айко до сих пор герцогство? — капризным тоном произнес наследник, — Это позволяет варварам из Аазура и Саагора посматривать на наш трон свысока — ведь они-то королевства. Придумайте что-нибудь, Лавора. Я хотел бы стать королем, а не герцогом. — Вашей Светлости есть дело до мнения варварских корольков? Вы желаете варварский титул? Я удивлен. Ответить коронал не успел, поскольку практически у него над ухом раздался вопль герцогского шута, подкравшегося сзади: — Алан, дружочек, вот ты где! А мы с Арином тебя всюду разыскиваем! Куда ты пропал, нехороший мой?!! Твой герцог уже кипятком писает, тебя дожидаючись! — Тревор подхватил Лавору под руку и поволок его к входу во дворец. — Осторожнее, дурак! — заорал сэр Алан — Я едва не упал! — Идем-идем, дружочек. Арин очень расстроен твоим отсутствием, — ответил шут. — И впрямь, идите сэр Алан, — сказал коронал, — Мы вас больше не задерживаем. Лавора, опираясь на руку шута, пошел к входу во внутренние покои. — Спасибо, Массена, я у тебя в долгу, — прошептал сэр Алан Тревору. — Пустяки, — хмыкнул тот, — Сам терпеть не могу этих пустышек и выскочек. А Арин и впрямь тебя ждет. Сейчас он принимает нашего дорогого третьего советника, а потом хочет видеть Твою Доблесть. — Ты так осведомлен? — хмыкнул Лавора. — Я осведомлен лучше тебя. Сейчас сэру Брего, и подчиненному его, почтенному Вассе, говорят замечательные вещи и вручают замечательные дары. Ты же в курсе, что они изловили-таки жулика? — В курсе. — Так вот, почтенный Васса едва-едва не стал сегодня благородным сэром, — Лавора поперхнулся от такой новости, — Тайра чудом успел доложить нашему сиятельству, что наводчик успел уйти, так что дерзай, Лавора. Может не Тайный Сыск, а Тайная Канцелярия хочет умыть стражу, а? — С чего это ты сегодня такой добрый, э? — Я? — шут хмыкнул и огладил свою аккуратную бородку, в стиле императора Рошаля, — Я вообще существо беззлобное и отзывчивое. Слушай, а что у тебя с ногой? — Растяжение, — пожал плечами Лавора, — С лошади неудачно спрыгнул. — Ты?!! Алан, ты же великолепный наездник! — Пьян был, — отрезал советник. — Ну и ну… — протянул Массена, — Чудные дела. А я-то думал, что ты к дракону ездил. — На кой ляд он мне сдался? Конечно, огнедышащая змеюка при обороне перевалов дело зело полезное, но это уж не моя головная боль. Пусть второй и третий советник канителятся, коли заняться больше нечем. — А Тайра и канителится, Алан. Еще как канителится. Только неясно по какому поводу… Ну, вот мы и пришли, дружочек. Шут и Лавора вошли в герцогскую приемную, где уже толпилось три-четыре дюжины благородных, дожидаясь вызова к монарху или же его выхода. В основном были это мелкие жалобщики да челобитчики, вкупе с искателями званий и чинов, хотя попадались и птицы гораздо более высокого полета. Из темного угла Лаворе степенно кивнул второй советник, ведущий беседу с нынешней фавориткой герцога, леди Алисой Ясиму, баронессой Рокухара, у самого входа в герцогскую приемную расположились мрачный как туча сэр Руджер Карено, барон Мезагучи, облаченный в парадную форму, рядом с ним топтался синешаль, сэр Гарольд Модена, который, увидав Лавору, просиял как новенький аурарий и скрылся в двери. — А ты в фаворе, я погляжу, — шепнул Тревор, и, отлепившись от сэра Алана, пошел выбирать себе жертву для насмешек. Лавора похромал вдоль стены и присел на небольшой диванчик. Рядом с ним мгновенно оказался невысокий, щуплый, похожий на хорька благородный, с огромными залысинами. — Сэр Алан Лавора, первый советник, если не ошибаюсь? — произнес тот свистящим, на редкость неприятным голосом. — С кем имею удовольствие? — холодно ответил Лавора, начав выбивать пальцами дробь на набалдашнике своей трости, — Не припоминаю, чтоб мы были представлены. — Не имел такой чести, — благородный облизнул губы и изобразил на лице подобострастие, — Сэр Нигель Истара, прибыл в Айко с жалобой на соседа, благородного Даэло, но, не застав вас, записался на прием… вот… Счастлив вас лицезреть. — Понимаю… Я и впрямь отсутствовал пару дней. И в чем же суть вашей жалобы? — лицо сэра Алана было непроницаемо, хотя больше всего ему сейчас хотелось начать кататься по полу от истерического хохота. — Мой сосед, сэр Вазма Даэло… Вы случаем незнакомы? — Случаем — знакомы, — Лавора сморщился, — Именно его стараниями я и выгляжу столь непрезентабельно. — О! — на лице благородного Истара отразилась целая гамма эмоций, которую можно было бы выразить фразой "Теперь-то мое дело точно выгорит!" — Этот наглец на вас напал? На Вас?!! — Ничуть, — Лавора небрежно взмахнул рукой, — Он меня… уронил. Это, впрочем, неважно. Сэр Алан поднялся с диванчика, опираясь на трость и, подхватив сэра Нигеля под руку, увлек его к выходу — Давайте прогуляемся, благородный Истара. Итак, что там у вас не так с сэром Вазмой? — Он… — Истара задохнулся, — Он травит мои поля, обращается просто по-хамски… Ужас, что вытворяет после своих путешествий. Сэр Вазма долго прожил в Саагоре и набрался там столь дурных манер… — Но что вам мешает вызвать его на дуэль? — изобразил удивление Лавора. — То, что он не задевает лично меня, да и доказать, что потраву совершил именно он, я не в силах. К тому же, после каждой потравы он присылает мне кошель серебра, как подачку… В общем издевательствам его нет предела, а повода он мне не дает. Ну и… я вассал герцога, а он — вассал дома Микуса, и, наверняка, Его Сиятельство не обрадуется резне между нами… "Ну да, конечно, трус поганый", — хмыкнул про себя Лавора. — Я решительнейшим образом прошу оградить меня от его выходок. Вот и прошлой ночью, я уже был в Айко, но мне сообщили, что он вновь учинил потраву. — Сэр Нигель, — вздохнул Лавора, — друг мой… Вы ведь позволите мне так Вас называть? — О, да! — Истара кажется готов был задохнуться от счастья. — Прекрасно. Так вот, открою вам государственную тайну… Только не проболтайтесь. — Ну что вы! Я буду нем как могила! — Так вот, скажу вам по секрету — все эти выходки сэр Вазма совершает по моей личной просьбе. Да-да, не делайте такого лица. Деньги, которые он вам присылают, идут на самом деле из казны, так что тут для вас нет никакого оскорбления. Мы… Я, и второй советник… Ну, вы знаете, Тайный Сыск и все такое… Вам плохо? — Н-нет… — пробормотал побледневший как мел Истара. — Так вот, мы проводили в районе вашей усадьбы секретную операцию по поимке опасного преступника… Того, которого якобы схватил почтенный Васса. Действия благородного Даэло должны были отвлечь внимание злоумышленника… вернее — злоумышленников, но об этом — тсс! Речь идет о деле государственной важности, и посвятить во все детали вас я просто не вправе. Да и опасно это. Для вас. Истара, начавший было приобретать нормальный цвет, снова побледнел. — Скажу лишь, что преступник — только вершина горы, ничтожная часть глобального заговора против… ну, вы понимаете? — О, да… — Мы обратились к Даэло с просьбой немного повеселиться от души… Для канцелярий советников его тяга к шуткам дурного плана отнюдь не секрет… Он согласился, не ведая зачем это нужно, но, поверьте, очень нам помог. Также, как и вы, не зная того, тоже помогли нам. Теперь вы понимаете? — Да… Да, я все понял. Мне… можно идти? — Идите, друг мой, идите. Тайный Сыск и Тайная Канцелярия вас не забудут, — благодушно произнес Лавора. Сэр Нигель побледнел как полотно и скрылся с неприличной поспешностью. Лавора хмыкнул и вернулся в приемную. "Надо будет рассказать об этой встрече Даэло. Пускай повеселится", подумал он. — Сэр Алан Лавора, Его Сиятельство ожидают вас! — раздался от двери голос благородного Модена. Советник захромал в сторону распахнутой двери. Герцог выглядел утомленным. Ворот его камзола был расшнурован, рукава расстегнуты, прическа слегка взъерошена, а во взгляде застыла тоска человека, обреченного на общение исключительно с полоумными. — Лавора, хотите стать бароном? — с ходу спросил он сэра Алана, — Сделайте Вассу и Брего умными людьми. — Боюсь, за такой труд не хватит и всех корон мира, — хмыкнул советник, — Но, может им занять место Тревора? — Куда им? Тревор просто дурак, а у этих нет ни ума, ни чувства юмора. Присаживайтесь, Лавора, присаживайтесь. Что с ногой? — Ерунда, сир. Растяжение, — ответил сэр Алан, аккуратно опускаясь в кресло. — Да? Ну, бывает, — вздохнул Арин III, — Что у нас плохого? — Это не Кем, — спокойно произнес Лавора, исподволь наблюдая за реакцией герцога. Арин III подобрался как хищный зверь, готовящийся к прыжку, и, не мигая, уставился на сэра Алана. — Точно? — спросил он. — Абсолютно точно, сир. Это его внук. Странствует в поисках приключений… и золота. Скипетра у него нет. — Уверены? — герцог, казалось, сейчас ринется вперед. — Как в Богах, — не моргнув глазом ответил Лавора, — Мы едва не погибли этой ночью, угодив в засаду, но он им не воспользовался… Нет, думаю, что если бы скипетр был у него, он его обязательно применил бы. Герцог Арин безвольно растекся по креслу, будто бы лишившись хребта. Лицо его стало спокойно и несколько отстраненно. — Ну, нету, и нету. Боги с ним, так даже лучше, — вздохнул он, — Что там за засада, вы говорите? И, кстати, где дракон? — Дракон? — сэр Алан хмыкнул, — Дракон ждет вас, сир, в "Имперской волчице". — Что?!! — герцог аж подпрыгнул, — Вы притащили в город огромного огнедышащего змея?!! — Ну, почему — змея? — Лавора наслаждался произведенным эффектом, — Очень милый молодой человек, когда в людском обличие. — Ни-че-го не понимаю, — Арин III скис окончательно. |
||
|