"Пять слагаемых счастья" - читать интересную книгу автора (Леннокс Марион)ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯСпать на полу у Джулс оказалось очень жестко. Они набросали на пол подушек, но до пятизвездочного отеля все равно было далеко. – Это ненадолго, только пока я не дозвонюсь родителям, ― убеждала подругу Шенни. – Тогда позволь мне одолжить тебе денег. – Нет, не надо. ― Пирс тоже предлагал ей деньги ― гораздо больше, чем необходимо, но она отказалась. Шенни уже обращалась в кадровое агентство и услышала только то, что по ее специальности вакансий нет, зато ей предложили подумать о работе официантки. И вот теперь она лежала среди подушек Джулс, размышляя, что же случится раньше ― она согласится стать официанткой или вернутся ее родители. Шенни изо всех сил старалась не думать о том, как здорово проводили время на побережье Пирс с детьми. – Ты выглядишь так, будто тебя сбил автобус, ― заметила Джулс на четвертый день пребывания Шенни в ее квартире. – Мое сердце разбито. – Майк ― идиот, и забудь уже о нем. Дело было не в Майке, но Шенни не сказала об этом подруге, чтобы не отвечать на шквал вопросов, который неминуемо последовал бы за ее признанием. Прошло пять дней. Шенни была дома одна. Сидя в пижаме, она смотрела телевизор, когда раздался звонок в дверь. Сначала она не собиралась открывать, но затем передумала. Джулс часто ссорилась со своим приятелем, а потом он присылал цветы в знак примирения. По всей квартире были расставлены букеты роз на разных стадиях увядания. Скорее всего, пришел курьер, и меньшее, что Шенни могла сделать для своей подруги, ― это принять букет. Шенни решительно подошла к двери и распахнула ее. Пирс. – Я думала, это розы, ― глупо сказала она. Он выглядел потрясающе в выцветших джинсах и рубашке с открытым воротом. К тому же он немного загорел. Ну конечно, он же был на побережье, напомнила себе Шенни. – Розы? ― удивился Пирс. – Они все время приходят. – Розы приходят? ― снова переспросил он. – Нуда. – Извини, но я не розы. Может, мне купить букет и вернуться? – Не глупи. Ладно. ― Он замолчал и осмотрел ее с ног до головы, от босых ступней до спутанных волос. ― Страдаешь по Майку? – Вот и нет. Я сериалы смотрю. – Понятно. Можно войти? – Это не моя квартира. – Обещаю, я аккуратно. ― Пирс заглянул за ее плечо. Гора подушек на полу, обертки от шоколадных конфет, увядающие розы. – Что ты хочешь? ― требовательно спросила Шенни. ― Говори скорее и не считай фантики от конфет. Пирс улыбнулся. – У меня хорошие новости. – Дети счастливы? – Они скучают по тебе. Конечно, им хорошо в замке. Ветрянка у Бесси уже совсем прошла. Прошлой ночью Кристи родила мальчика. – Чудесно. А ты почему не там? – У меня была встреча в городе. Вечером я возвращаюсь. – Ясно. – У тебя же нет депрессии, да? ― осторожно спросил Пирс. – Нет, конечно. – Я пришел поговорить о Майке. Мне звонил Блейк. Ему удалось вернуть твои деньги. Хочешь узнать, каким образом? ― Пирс прислонился к дверному косяку и при этом выглядел так сексуально, что Шенни почти таяла. – Конечно, ― с трудом проговорила она, думая только о том, чтобы он застегнул верхнюю пуговицу на рубашке. – Ты использовала свою кредитную карточку, чтобы расплачиваться с художниками, поэтому сумма на ней была огромная. Сделки совершались часто. В твоем банке были счастливы, потому что твоя репутация была безупречна. Везде, куда бы ни обращался Блейк, подтверждали, что ты великолепно вела дела. Она покраснела. Все время с тех пор, как Шенни встретила Пирса, она чувствовала себя маленькой девочкой, которая без помощи родителей не может и шагу ступить. И вот она слышит от него похвалу. – Блейк проследил, на что Майк потратил деньги, ― продолжал тем временем Пирс. ― Если бы Майк проиграл их в казино, все бы пропало, но он поступил иначе. Он хитрый, этот твой Майк. – Он не мой Майк. – Конечно. Итак, он купил картины. Три картины, каждая ценой в целое состояние. И мы их вернули, ― торжественно закончил Пирс. – О Пирс… ― только и смогла произнести Шенни. – Он молодчина, наш Блейк. – Это точно. ― Девушка была готова разрыдаться. – Вот и все, что я хотел тебе сказать. Я пойду, пожалуй. Шенни хотелось броситься ему на шею, и она не смогла устоять. Несколько чудесных мгновений она прижималась к нему, вдыхая знакомый запах, наслаждаясь его теплом и силой. – Я не знаю, как тебя благодарить, ― пробормотала она. Но он уже отстранил ее, удерживая на расстоянии вытянутой руки. – Все в порядке. Ты спасла Дональда. Я спас тебя. Мы в расчете. Ах, да… Те письма, которые ты написала моим братьям… Так вот почему он не подпускает ее к себе! Она снова вмешалась в его дела! Вот что она умела делать очень хорошо, даже если это и разрушало ее собственную жизнь. Руби дала ей адреса электронной почты всех братьев, и Шенни написала им всем. В письме Шенни объяснила, что является племянницей Руби и не позволит им обманывать приемную мать. Она обвинила братьев в том, что они поступают жестоко с Руби. Шенни потребовала также, чтобы Руби разрешили приводить в свой дом тех, кого сама тетушка посчитает нужным. – Ты читал эти письма? ― шепотом спросила она. – Все шесть. Ребята ничего не понимают, но они согласились. Ограничение снято. В его голосе не было радости. – Они не понимают? – Вот именно. – А ты? ― Шенни задержала дыхание. – Возможно, я начинаю понимать. Ты меня все же кое-чему научила. – Эй, это не я. Я думала, дети смогут тебя научить. – Каким образом? – Раз ты спрашиваешь, то на самом деле не понимаешь. Знаешь, когда ты являешься частью семьи, становишься очень уязвимым. Тебе легче причинить боль… – Например, поменяв замки? – Именно так, ― подтвердила она, придумывая, как продолжить разговор. Он выглядел невероятно привлекательно, а она стояла в пижаме. Да и не в том она положении, чтобы читать ему нотации. – Что ты собираешься делать? Ты потеряла свою галерею, но есть и другие. У Блейка связи в мире искусства. Уже поговаривают, что Майк обманул тебя. Художники будут рады вновь работать с тобой. – Ты хорошо потрудился. – Это все Блейк. – Ладно. Я поблагодарю его. И заодно попытаюсь объяснить, что заставило меня написать то письмо. – Он все равно не поймет. И благодарить его не обязательно. Но можешь сходить с ним куда-нибудь, когда вернешься в Лондон. – Может, я и не вернусь туда. – Вот как? ― удивился Пирс. – Я еще не решила. У меня и здесь может быть хорошая работа. ― Шенни не стала уточнять, что это должность официантки в кафе. ― Но все равно, спасибо, ― поспешно добавила она. – Рад помочь. ― Он помолчал. ― Если решишь остаться… дети будут рады тебя видеть. – Да, я хочу повидать их. – Правда? ― Ей показалось или в его голосе на самом деле послышалась надежда? ― Ты знаешь, Руби подыскивает вам няню. – Она мне сказала. Я так и знал, что она не останется в стороне. – Ей это так нравится, не мешай ей. Руби никогда не была у тебя на ферме. Я обещала отвезти ее туда. Если к тому времени она найдет няню, мы привезем и ее, чтобы ты смог принять решение. – Это необязательно. – Обязательно, ― возразила Шенни. ― Руби так хочет, а что касается меня… лучшего способа попрощаться и не придумаешь. – Ты знаешь разные способы прощаться? – Да! ― неожиданно зло ответила она. ― Я не хочу, чтобы ты запомнил меня в пижаме с поросятами и носом, испачканным шоколадом. У меня есть гордость. – Ты очень милая. – Я деловая женщина. Карьеристка. Ты этого не заметил. – Я заметил. Шенни… – Что? – Я бы хотел… – Я тоже, ― отрезала Шенни прежде, чем он успел продолжить. ― Ты даже не представляешь, как сильно. Но ничего не выйдет. А теперь, если не возражаешь, у меня дела. – Но… – Я все сказала, ― проговорила она с большей уверенностью, чем на самом деле чувствовала. Шенни сделала шаг назад, мечтая, чтобы он остановил ее, притянул к себе и поцеловал. Но Пирс ничего не делал. – Что ж, тогда до свидания, ― сказала Шенни и закусила губу. ― Увидимся на следующей неделе. Пирс с трудом заставил себя уехать от нее. Шенни почти разбила ему сердце. А уж когда она обняла его… Ситуация выходила из-под контроля, и он ничего не мог сделать. Он думал, что отвезет детей в замок, поручит их заботам профессионалов и займется своими делами. Дети были счастливы, но восторженные крики, с которыми они носились по всему замку, задевали в нем струны, о существовании которых он и не подозревал. Пирс старался не обращать внимания на тот факт, что, несмотря на все усилия, он постоянно оказывался не за рабочим столом, а на пляже с детьми. Они возвращались усталые и счастливые, и Пирсу приходилось работать с чертежами по ночам. И все это время он думал о Шенни. Пирс выругался и постарался сосредоточиться на дороге. В этот момент зазвонил его телефон. – Да? – Привет, дорогой, ― услышал он знакомый голос. – Руби? – Я не вовремя? – Нет, все в порядке. – Я просто хотела узнать размеры одежды детей. – Размеры? – Для моего кружка вязания. Ах, вот оно что. Его как будто затягивало в черную дыру, и он не мог это остановить. – Ты встречался с Шенни? ― спросила Руби. – Да. – Ты рассказал ей хорошие новости про ее деньги? – Да. – Она возвращается в Лондон? – Похоже, нет. – Чудесно! ― воскликнула Руби, и Пирс услышал явное удовлетворение в ее голосе. – Руби… – Да, дорогой? – Не надо. – Что именно? – Не надо так делать. – О, я ничего не делаю, дорогой. Ты же меня знаешь, я никогда не лезу в чужие дела. А теперь скажи мне размеры. |
||
|