"Жертвы звёздного храма" - читать интересную книгу автора (Щеглов Сергей)

4. СИЛА НАСЛЕДНИКОВ

Яркая вспышка молнии осветила большую лесную поляну, нещадно поливаемую дождем. Посреди поляны качался и скрипел под ударами ветра огромный алый шатер, увенчанный золотым, словно светящимся изнутри шаром. Вокруг шатра пылали костры, отбрасывающие кровавое зарево на стоящих и сидящих людей, сложенное тут и там разнообразное оружие, привязанных к деревьям лошадей и выступающую из-под мрачных сводов леса громаду космического корабля. На пустой круглой площадке перед шатром стояли два человека, с обнаженными мечами в руках. Один из низ отсалютовал противнику и бросился вперед, нанося быстрые, почти невидимые удары. Его противник изящно поднял руку, и в черном ночном воздухе вспыхнули гроздья голубых искр, рожденных пересечением серебристых клинков. Поляна озарилась призрачным светом, то вспыхивающим, то угасающим сообразно выбранному сражающимися темпу.

Эрхар отбил очередной ребяческий выпад Спирра, ушел от вторичной атаки и обрушил чудовищной силы удар на незащищенную голову брата.

Внезапно из черноты леса к площадке, где наследники в очередной раз скрестили фамильные клинки, метнулась неясная тень.

— Прервемся! — сказал Эрхар, молниеносно отбрасывая меч Спирра и выставляя свой клинок перед человеком, столь внезапно появившемся из мрака.

— Это Варрон, гонец Союза, — сказал Спирр, опуская клинок в ножны. Потом он поднял левую руку, и золотой шар на верхушке шатра запылал солнечным светом, превратив ночь в день. Дождь, еще минуту назад сплошной стеной падавший на поляну, стих и шумел лишь далеко в лесу. Поединок наследников был завершен, и в осложняющих обстоятельствах более не было нужды.

— Какие новости, Варрон? — спросил Эрхар, делая шаг к гонцу. Тот поклонился по старинному обычаю, приветствуя Владыку, и начал говорить:

— Владыка Эрхар! Верные тебе воины Аристократического Союза числом до сорока тысяч готовы по первому твоему слову сокрушить отступников, окопавшихся на Грилоне! Пятнадцать союзных миров принесли тебе присягу на верность и лишь два еще колеблются по своему невежеству! Бессменный предводитель Союза, лорд Горвик Торрский, избранный всеми аристократами Каллиста маршалом нашей армии, прибыл со мной, дабы лично выслушать твою волю!

Эрхар нетерпеливо кивнул. Варрон, согнувшись в поклоне, сгинул во тьму, поспешно уступая место лорду Горвику, который приблизился к Эрхару с величавой медлительностью.

— Итак, лорд, ваши воины готовы отстоять справедливость? — спросил Эрхар вполголоса, выказывая лорду высшее доверие.

— Да, Владыка. Мои вассалы готовы к любым, даже самым жестоким сражениям…

— Думаю, что им придется сражаться вполсилы! — перебил его Спирр, добродушно посмеиваясь. — Армия Каллиста состоит из грязных наемных убийц, способных воевать только с безоружными демонстрантами!

— Я хотел бы, чтобы ты оказался прав, — улыбнулся Эрхар и кивком приказал Горвику продолжать.

— Но есть еще странные известия, Владыка.

— Какие же?

— У границ Каллиста появились чужаки.

— Кто они?

— Они скрываются раньше, чем удается распознать это. Я боюсь, что у нас появился еще один враг.

— Новый враг уничтожается не менее решительно, чем старый, пренебрежительно усмехнулся Спирр, — но пусть не рассчитывает, что мы начнем с него! Что еще?

— В Лойбе, столице Грилона, схвачены и ввергнуты в тюрьмы все семьи аристократов. — лорд Горвик понурил голову. — Генерал Кирода заявил, что казнит их жесточайшим образом, если Союз не сложит оружия.

Спирр поймал на себе внимательный взгляд Эрхара и положил руку на фамильный клинок:

— Этого следовало ожидать, — презрительно фыркнул он. — Подонки! Воевать с женщинами и детьми! Нет! — воскликнул он вдруг, выпуская рукоять фамильного клинка. — Я не запачкаю это благородное лезвие их ядовитой кровью!

— Ты слышал, лорд Горвик? — спросил Эрхар. — Не беспокойся более о заложниках — этим займемся мы. Что еще?

— Я все сказал и жду приказа, — сказал Горвик, смиренно склоняя голову.

— Тогда слушай! — Эрхар простер перед собой правую руку, и в воздухе перед ним появился шар метрового диаметра — точная, хотя и уменьшенная, копия Грилона. — Демонстрационными ударами с орбиты сюда, сюда и сюда добиться капитуляции всех промышленных городов. Подавить спутниковую оборону и блокировать армии отступников на их базах. После этого — десант на Зеленый континент. Здесь, в густых лесах, наша кавалерия будет непобедима. Вы должны окружить Лойбу и ждать нашего появления. На все это даю вам шесть часов.

Горвик еще раз поклонился в знак согласия и пошел прочь. Эрхар переглянулся с Царственным Братом. Ход их мыслей на мгновение соединился.

Мы должны наказать этих подонков… Да, настало время показать свою силу… Только тогда наша власть будет безмерна… Пусть Андра воцарится, и мы сможем отомстить… Да, память Гало взывает к отмщению!.. Ты хочешь сделать это один, но сейчас все решают минуты… О, Эрхар, разве я могу обойтись без твоей помощи…

— Решено, — кивнул Эрхар и, четко повернувшись, направился в шатер.

Спирр сделал было шаг в том же направлении, но внезапно обострившийся в полевых условиях слух наследника уловил легкое содрогание воздуха. Ночное насекомое задело ветку, или порыв ветра уронил каплю росы с широкого листа? Но ветра больше не было на поляне, и дальний защитный барьер не пропускал насекомых. Спирр мгновенно обернулся, готовый поразить врага мечом или заклинанием.

Темная молния скользнула мимо Спирра — это Эрхар, тоже почувствовавший недоброе, мчался в дальний угол поляны, туда, где седлали лошадей Варрон и Горвик. Спирр взмахнул рукой, торопливо проговаривая заклинание — свет пронизал каждую травинку, каждую веточку на сотню шагов вокруг.

Кто-то выругался от неожиданности, и Спирр мигом разглядел в кустах на опушке поляны нацеленный в спину Горвику арбалет. Удар голубой молнии слился со звоном спущенной тетивы. Из кустов вывалился одетый в черное человек, а лорд Горвик покатился по земле, отброшенный в сторону могучей рукой Эрхара. Стрела наполовину вошла в дерево, у которого только что стоял маршал Аристократического Союза.

— Кто это? — спросил Эрхар, указывая на упавшего. Затем он помог встать несколько ошарашенному Горвику.

— Почем я знаю! — Спирр пожал плечами и поднял стрелявшего, держа его перед собой на вытянутой руке. Тот все еще был без сознания, лицо его скрывала черная маска.

Эрхар нетерпеливо щелкнул пальцем, и маска слетела с лица убийцы. Лорд Горвик отшатнулся, с ужасом узнав ночного гостя;

— Бертран! Как ты посмел?! — вскричал он. — Кто это? — гневно спросил Эрхар. — Мой сын, — в смятении и ужасе прошептал старый лорд. Спирр осторожно опустил Бертрана на траву и похлопал его по щекам, приводя в чувство. Горвик стоял рядом, что-то шепча трясущимися губами. Случившееся ошеломило всех: никто не ожидал столь скорого предательства в своем стане.

— Лорд Горвик! Поговорите со своим сыном и примите решение, — глухо произнес Эрхар и, не добавив более ни слова, удалился в шатер. Спирр пожал плечами и растворился в темноте вслед за братом. Несчастный Горвик с тоской смотрел им вслед: он догадывался, какого решения ждут владыки.

— Проклятье вам, презренные промышленники! — прошептал старый лорд, сжимая кулаки. — Вы отняли у меня все — родовую планету, фамильный замок, бесчисленные земли, и вот теперь — еще и родного сына. Никогда в роду Горвиков не было предателей! — вскричал он вдруг с неожиданной силой. — Ты мне не сын больше!

Очнувшийся Бертран вздрогнул от этих слов и бросил по сторонам короткий затравленный взгляд. Мгновения хватило ему, чтобы оценить ситуацию:

— Отец! — отчаянно воскликнул он, протягивая руки к Горвику. — Я не хотел этого! Меня обманом завлекли в плен и дьявольским гипнозом лишили собственной воли! Я не владел собой, когда мое тело совершало это злодеяние!

— Я не отец тебе, — вскричал лорд Горвик в ответ, однако. оглядевшись по сторонам и увидев, что за ним никто не наблюдает, неожиданно сбавил тон, — до тех пор, пока ты не докажешь обратное. Беги, негодяй, и кровью врагов смой свой позор!

Бертран тут же вскочил, едва не опрокинув подавшего ему руку Горвика, и в два прыжка оказался на коне. Тот, почуяв торопливость всадника, взвился свечой и канул в ночную мглу. На опушке поляны остался безумный от горя старик, мысленно проклинающий и благословляющий сына.

— Лорд Горвик! — Эрхар вновь стоял перед ним, опершись на фамильный клинок, сверкавший серебристым сиянием. — Выполняй приказ, и не позволяй более отступникам нарушать твои планы!

Горвик мысленно выпрямился, расправляя богатырские плечи. Эрхар поднял руку, и голубые молнии коснулись лорда, зажигая на его плаще Знак Андры. Мгновением позже Горвик легко вскочил в седло и поскакал прочь.

— Кажется, теперь наша очередь? — осведомился подошедший из темноты Спирр.

— Да… — рассеянно ответил Эрхар, разводя руками. Спирр изумленно протер глаза: они стояли уже в центральной рубке «Ярхала». Эрхар воистину был Владыкой — столь элегантной телепортации мог позавидовать и сам богоравный Ютан.

— Нам следует поторопиться… — все так же задумчиво проговорил Эрхар, оживляя экран. — Как знать, быть может их палачи уже готовят новых предателей!

Спирр не ответил, разглядывая экран. Он был разделен на четыре части. Вверху слева светилась карта Лойбы с восемью красными крестиками тюрьмами, где содержались заложники. Рядом мелькали перехваченные изображения из внутритюремных сетей — унылые арестантские физиономии, злобные рожи палачей, отвратительные сцены пыток… Под картой простирался казавшийся бесконечным список арестованных аристократов — имена и титулы, пол, возраст, номера камер, тюрьмы, текущее состояние. В правом нижнем углу мерцала схема одной из тюрем с указанием оптимального маршрута захвата.

Эрхар присвистнул. «Ярхал» не уставал удивлять наследников своими безграничными возможностями.

— Великолепно! — вскричал Спирр. — Мы перещелкаем их одну за другой, как орешки!

— Восемь тюрем, — проговорил Эрхар задумчиво. — Стоит поднять переполох в одной, и в остальных начнутся казни… Одну за другой не получится.

— Значит, мы должны оказаться в каждой одновременно, глубокомысленно отметил Спирр. — В четырех ты и в четырех — я.

— Так и сделаем, — кивнул Эрхар. Руки его приподнялись на уровень груди, и между ними зажглось голубое сияние. Вспышка молнии — и справа от изрядно побледневшего Эрхара встал еще один Эрхар. Вместе они вновь подняли руки, озарив рубку магическим сиянием.

Спирр посторонился и вытащил из кармана записную книжку. При вторичном ударе молний он поморщился, с видом превосходства посмотрел на всех четырех стоявших перед ним Эрхаров и громко произнес:

— Крамм-Кваттро-Гремз-Спирр-Альтион!

Все четыре Эрхара одновременно изменились в лице, но было уже поздно. Звуки страшного заклинания впитались в стены, и свет в рубке померк под гнетом происходящих трансформаций. Когда он вновь засиял в полную силу, в глазах Эрхара зарябило: вокруг него толпилась добрая дюжина Спирров!

— Кваттро — на Первоязыке двенадцать, — с неудовольствием буркнул Эрхар, делая отвергающий жест. Кто учил тебя магии?!

Спирр пожал плечами и с сомнением осмотрел трех оставшихся Спирров:

— Справятся ли?…

Эрхар рассмеялся:

— Ты что, не доверяешь самому себе?!

Один из двойников Спирра усмехнулся в ответ:

— Я тоже ему не доверяю. Но выбора нет.

— Ладно, — буркнул Спирр. — Тогда — по тюрьмам!

Он вытащил из-под пульта и выложил на стол восемь портативных терминалов, изображения на которых в точности повторяли главный экран. Эрхар тут же положил на один из них широкую ладонь:

— Я беру на себя Замок Забвения, — коротко сказал он и исчез, предоставляя двойникам самим разбираться с прочими. Те мигом похватали терминалы и сгинули, едва назвав выбранные тюрьмы.

Спирр, зазевавшись на старте, опомнился только оставшись в полном одиночестве. На последнем терминале светился план секретной подземной тюрьмы Корр-Те. Пожав плечами, Спирр произнес простейшее заклинание перемещения.

Дремавший на своем посту в безлюдном переходе охранник чуть не упал от неожиданности, когда перед ним в облаке золотого света возник наследник и Царственный Брат Спирр. Тот был явно не в настроении, напряженно рассматривая план тюрьмы на терминале, который поворачивал то так, то сяк. Наконец он нашел подходящее положение и приказал охраннику:

— Веди меня к камерам семнадцать, шестьдесят шесть и сто сорок восемь!

Но возглас его был обращен к пустому месту. Заперев перед Спирром дверь, охранник изо всех сил улепетывал по коридору. Спирр выругался, испепелил дверь взглядом и вновь уткнулся в терминал, морща в напряжении лоб.

Наконец он сообразил, что находится на втором этаже подземной тюрьмы, в секторе камер с двести сороковой по двести шестидесятую. Следовательно, к требуемым камерам нужно было подняться на один этаж. Или спуститься,

Спирр почесал в затылке. Относительно нумерации этажей в подземных тюрьмах он не имел ни малейшего представления.

Выстрел из бластера прервал его размышления. Чувствуя некоторую боль в спине и тягучую слабость начала регенерации, Спирр повалился ничком, неспешно ругая собственную глупость и хитроумие архитекторов, измысливших столь сложную тюрьму.

Охранники, грохоча сапогами, подошли к распростертому на полу телу. Спирр, почти продырявленный насквозь, вызывал скорее жалость, чем страх.

— Кто это? — спросил первый охранник, повыше ростом.

— Черт его знает. Какая разница? — шмыгнул носом второй.

— Ладно, потащили… — вздохнул первый, хватая Спирра за ближнюю ногу. Его напарник схватился за вторую, и они потащили незадачливого лорда по коридору, сначала прямо, потом налево, потом вверх по широкой винтовой лестнице.

— Это какой? — спросил высокий, останавливаясь и переводя дух.

— Первый. Немного осталось, — ответил второй, не подозревая, насколько он близок к истине.

Попав на нужный этаж, Спирр позволил себе очнуться. Охранники, мгновенье назад раздумывавшие, не выпустить ли тяжеленные ноги и не отдохнуть ли по-человечески, с удивлением обнаружили, что им нечего выпускать из рук. Труп как сквозь землю провалился!

В следующее мгновение Спирр уже укладывал своих невольных помощников поудобнее, полагая, что так они дольше будут оставаться без сознания. Затем он огляделся. Камеры начинались в нескольких шагах от лестницы, и прямо напротив находилась восемьдесят девятая. Не колеблясь ни мгновения, Спирр решительно взмахнул рукой.

Тяжелая пуленепробиваемая плита рассыпалась в пыль. Из темной глубины на Спирра глядели огромные испуганные глаза.

— Выходите! Скорее! — голос наследника гулко прокатился по пустому коридору. Из камеры, держась за стену, нерешительно вышла молодая женщина в далеко не арестантском платье. Увидев Спирра, возвышавшегося подобно древнему божеству во всем великолепии своего наполовину сожженного бластером костюма, открывающего могучий торс, она воскликнула от радости и упала в обморок. Но еще до того, как ее тело коснулось пола, Спирр коротким движением пальца телепортировал освобожденную пленницу на «Ярхал».

— Первая! — гордо констатировал Царственный Брат. — А сколько ж их тут еще? — он уставился в терминал и крякнул с досады. — Проклятье! Это восемьдесят девятая, а мне нужна шестьдесят шестая!

Огласив коридор очередным проклятьем, Спирр бросился вперед. Изумленные охранники увидели какой-то голубой вихрь, промелькнувший мимо них и обративший в прах все промежуточные решетки. У двух камер в противоположных концах тюрьмы почти одновременно вылетели двери. Вслед за этим истошно взвыла сирена: происходящее вызвало тревогу у автоматики.

Выскочившие из дежурки усмирители не успели пробежать и десятка шагов, как в потолке коридора почти над ними раскрылся темный проем, и оттуда спрыгнул лоснящийся от пота Спирр.

Усмирители дружно припали на одно колено и нацелили в живот чудаку раструба спецбластеров.

— Где тут у вас сто сорок восьмая? — осведомился Спирр, оглядываясь по сторонам.

Ответом ему был залп: нервы у большинства усмирителей ни к черту не годились. Когда рассеялся дым, перемешанный с цементной крошкой, коридор был девственно чист, заставив усмирителей ломать голову — то ли они испепели чужака подчистую, то ли он успел удрать. Вскоре топот склонил их к последней мысли.

Спирр бежал по коридору, неотвратимо приближаясь к сто сорок восьмой камере.

— Сколько их там… — бормотал он, разглядывая терминал. — Ого! Шестьдесят человек!

Делом мгновения было вышибить дверь и скомандовать: "Выходи по одному!". Цепочка арестантов потянулась из камеры прямо в трюмные отсеки «Ярхала». Измученные долгим заключением люди даже не понимали, кто и зачем командует ими.

— Пятьдесят семь… Пятьдесят восемь… — считал Спирр, поглядывая в коридор, где, по его расчетам, должны были вновь появиться усмирители. Пятьдесят девять… Все что ли? Эй! — прокричал он, заглядывая в саму камеру.

В дальнем его углу лежало неподвижное маленькое тело. Спирр одни прыжком оказался рядом и подхватил его на руки, произнося наспех составленное заклинание. С топотом ворвавшиеся в камеру усмирители дали залп по тающему голубому призраку и долго недоуменно таращились в пустоту.

На «Ярхале» Спирр застал Эрхара сверяющимся со списком.

— Ну что, все? — спросил Царственный Брат, передавая ребенка одному из кишевших вокруг бывших арестантов.

— У меня все, — ответил Эрхар и косо посмотрел на брата, — а вот у тебя одна лишняя!

Столпившиеся вокруг аристократы с почтением внимали диалогу владык.

— Ангелы ада! Восемьдесят девятая! — Спирр хотел схватиться за голову, но, вспомнив о свидетелях, передумал. Но не отправлять же ее обратно! Пойду выясню, кто она.

Оставив брата распределять по трюмам оставшихся аристократов, Спирр отправился в уже заполненные помещения, где, окруженные наспех созданной роскошью, располагались освобожденные ранее.

В огромном зале нелегко было разыскать хрупкую женщину с тонкими чертами лица и огромными глазами, которую Спирр лишь мельком видел на пороге восемьдесят девятой камеры. Однако внимание наследника сразу привлекло совершенно безлюдное пространство у небольшого розового диванчика. Там, совершенно одна, в окружении недобрых взглядов, сидела, закрыв лицо руками, спасенная Спирром женщина.

Приосанившись, Спирр гордо прошествовал по залу прямиком к ней, не обращая внимания на удивленное перешептывание грилонской знати.

— Лорд Спирр, Царственный Брат Андры, приветствует тебя, леди! громко сказал он, с достоинством поклонившись. — Назови свое имя и поведай историю, приведшую тебя в печальное место нашей предыдущей встречи!

— Царственный Брат Андры?! — воскликнула женщина, отнимая руки от лица, и Спирр поразился ее совершенной красоте, говорившей о многих поколениях благородных предков. — Так вы из Дома Андры? Ах, что я говорю! — Она всплеснула руками. — Благодарю вас, благородный лорд Спирр, за спасение из рук этих негодяев каллистян! — При этих словах стоявшие вокруг каллистяне зафыркали от возмущения, и Спирру пришлось приподнять бровь, чтобы поставить их на место. — Надеюсь, теперь моя жизнь и моя честь вне опасности?…

— Слово Царственного Брата! — пылко воскликнул Спирр. — Но вы не назвали свое имя и свой титул!

— Меня зовут Грези, и я — принцесса Ольми, — просто отвечала незнакомка. — Во время охоты на пограничной планете Офсейн я была подло и коварно похищена и увезена в дебри дикой планеты Грилон, где стала залогом нейтральности моей родины по отношению к этому скоплению негодяев! Вот уже восемь месяцев прошло с тех пор, и ни одному из моих братьев не удалось еще освободить меня! Поэтому я приношу свою благодарность вам, благородный лорд!

— Принцесса Грези! — воскликнул Спирр, прижимая правую руку к сердцу. — Тысячелетия вражды Андры и Ольми блекнут перед вашей красотой! Заверяю вас, что вы всегда будете только гостьей в любом из владений Дома Андры!

Он склонил в поклоне гордую голову. Грилонские аристократы, сообразив наконец, куда дует ветер, встали, готовые приветствовать принцессу Ольмийского королевства, на военном языке именовавшегося также Форпостом.

Внезапно в мозгу Спирра возникло ощущение чьего-то присутствия. Он понял, что это Эрхар прибег к простейшему способу общения на расстоянии, и отпустил свои мысли на волю. Вернись в рубку… Сейчас, но взгляни, кого я освободил, это принцесса Ольми!.. Этого только не хватало, но сейчас не время, скорее сюда… Новости?.. Да, еще какие новости!

— Прошу вас, леди, следовать за мной! — учтиво произнес Спирр, подавая принцессе руку. Они прошли по заполненному народом трюму, более походившего сейчас на тронный зал, оставляя за собой шлейф восхищенных вздохов. Спирр невольно посмотрел в попавшееся по дороге зеркало — они с Грези и впрямь были неплохой парой, невысокий — для наследника, разумеется, — белокурый Спирр и хрупкая темноволосая Грези.

В каюте Эрхара — изысканный кодекс чести не позволял использовать для леди собственных помещений — Спирр вежливо поклонился:

— Прошу простить, но меня ждут великие дела. Надеюсь, вы сумеете справиться со скукой в мое отсутствие. Здесь вы будете в относительном покое и в полной безопасности; что же касается меня, то я скоро вернусь!

И, с удовлетворением глядя в бездонные глаза Грези, Спирр пятясь покинул каюту. Мгновение спустя он уже вбежал в рубку:

А вот и я! Надеюсь, новости приятные?! — спросил он весело и подмигнул Эрхару. Тот стоял у пульта, скрестив на груди могучие руки.

— Еще не знаю. Столица Грилона была атакована с воздуха и с моря. После недолгого сопротивления гарнизон и силы особого назначения сдались.

— Кем атакована?! — изумился Спирр.

— Нашей армией под командованием маршала Горвика.

— Как?! — вскричал Спирр. — Он ослушался приказа?! Начал штурм без нас?! Тысяча демонов, как же нам теперь наказывать победителя?!

— Никак. Лорд Горвик пал в битве.

— Как, он еще и погиб?! — Спирр аж задохнулся от возмущения. Мерзкий старикашка! На кого ж нам теперь возложить корону Каллиста?

— На его сына, лорда Бертрана Горвика.

— На этого гнусного предателя?! — Спирр изумленно захлопал глазами. Разве его не повесили?!

— Бертран принял командование из рук умирающего отца, первым ворвался во Дворец Совета и схватил изменника Кироду.

— Для предателя это тонкий ход, — одобрительно хмыкнул Спирр. — Я хочу видеть этого интригана!

— Лорд Бертран Горвик! — громовым голосом произнес Эрхар, делая левой рукой приглашающий жест. Вторая дверь в рубку распахнулась, и на пороге показался стройный молодой человек с гордо поднятой головой. Выдержав приличествующую паузу, он медленно поклонился владыкам:

— Примите мою присягу, Владыки Андры! — он опустился на одно колено и положил перед Эрхаром свой меч. — Коварные враги, отнявшие у меня разум, дорого заплатили за это — их кровь на моем мече. Я отомстил за себя и своего отца! Прошу вас принять мою вассальную верность и верность восемнадцати подвластных мне миров!

Эрхар коснулся плеча Спирра, предотвращая ненужные гримасы изумления, и на миг проник в его мозг. Совет Союза Аристократов избрал его новым маршалом… Ай да Бертран!.. О да, по способностям к интриге он достоин быть членом Трибы, не то что королем Каллиста.

— Я принимаю твою верность, Бертран, король Каллиста! — величественно произнес Эрхар. Встань и служи нам во славу Каллиста и возрожденной Андры! Возвращайся к своему народу и готовься к новым битвам, ибо близок час столкновения с врагом куда более могущественным, нежели кучка жалких демократов!..

— Этот час уже настал, — перебил его Спирр, указывая на экран. В ту же секунду «Ярхал» содрогнулся, как от прямого попадания боевого луча средней мощности.

Эрхар стремительно обернулся. На экране косым клином светилась россыпь боевых звездолетов. «Ярхал» содрогнулся вторично.

Глаза Эрхара вспыхнули холодным пламенем ненависти. Он коснулся пульта управления, и экран заволокло багровое зарево догорающих остатков вражеских кораблей.

— Это был разведывательный отряд, — пояснил Эрхар, брезгливо отряхивая руки. — Но Форпост вышел на тропу войны, и следом придут тысячи и миллионы кораблей. Готовьте ваши руки к сражениям!