"Гарри Поттер и Темный Лорд" - читать интересную книгу автора (Darth Vader)

Глава 3. Второй кристалл

Гарри вышел во двор Хогвартса. Учебный год только-только начался, но перемены, произошедшие за первую неделю были очень удивительными, оттого неожиданными и порой пугающими. Когда ветер начал трепать волосы, которые уже отрасли длиной примерно с ладонь, то он понял, что довольно давно уже не следит за своей внешностью. Но и волосы были на удивление ровными по краям, как будто кто-то по ночам подкрадывался к Гарри и умело и аккуратно приводил прическу в более-менее нормальный вид. Гарри нравилось то ощущение, как ветер треплет его волосы. Оно было достаточно новым дня него, и оттого интересным и приятным.

Длинные волосы не были одобрены учителями, они делали замечания несколько дней, но потом, видимо, смирились с этим.

Незаметно для себя, за раздумьями, гари добрался до леса. Запретный Лес, как и всегда по ночам, был пугающим, темным, загадочным и тянущим в себя. Гарри сначала пытался противиться этому чувству, но потом не стерпел, и вошел в лес на несколько десятков шагов. Ему открылась довольно странная картина — на небольшом пеньке, высотой едва больше метра, стояла очень красивая шкатулка. Она была очень дорогая, по крайней мере, для взгляда Гарри, который ничего не знал в этом отношении. С виду она была как будто из чистого золота, такой же желтой. По краям мелкой россыпью были видны жемчужины, а углы отсвечивали от луны серебряным цветом. Гарри подошел к шкатулке, и открыл ее. Внутри, на мягкой подушке, как великая драгоценность, лежал… еще один кристалл, похожий на первый, который Гарри нашел летом.

Подросток быстро побежал в замок, боясь поверить своей догадке. Это было очень интересно.

Ночные прогулки по замку были катастрофически, под знаком буквально смертной казни, запрещены, а при новом директоре они сопровождались штрафом более чем сто очков с носа. И это в приказном порядке. Но пока попались на эту уловку только два ученика-слизеринца. Один раз был сам Малфой-младший, а второй — один из его дружков, Крэбб.

Гарри уже третий раз подряд, третью ночь, плевал на этот запрет, и абсолютно спокойно прогуливался, иногда не в одиночестве, по замку. Вот точно так же, без каких-либо попыток спрятаться, он и сейчас продолжал двигаться в сторону башни Гриффиндора.

Когда Гарри был рядом с входом, он вдруг ощутил необъяснимую волну холода, которая прокатилась по всему телу. И источником этого холода был… камень, который лежал у Гарри в ладони.

— Снейп — дурак, — сказал Гарри.

Портрет открылся, пропуская его. Гарри вошел внутрь. Рон и Гермиона играли в волшебные шахматы.

— Гарри, где ты был? — спросила Гермиона.

— Ага, тебя искала профессор МакГоннагал. — добавил Рон.

— Я ходил немного прогуляться на свежем воздухе. На улице сейчас очень хорошо, — ответил Гарри. — Заодно и нашел кое-что.

— Что ты имеешь ввиду? — спросила Гермиона, не отрываясь от игры. Ее слон как раз уничтожил пешку Рона, а его ферзь уничтожил этого слона.

— Смотри, — сказал Гарри, достав кристалл из кармана мантии. Он светился мягким темно-красным цветом.

— Ого, где ты его нашел? — спросил Рон. У него сразу же отпал любой интерес к игре.

— В лесу.

— Смотри, по-моему этот камешек соединяется с тем, что у тебя в тумбочке. — сказала Гермиона, рассматривающая находку.

— Пошли, проверим, — ответил Гарри.

— Может быть, лучше этот камень принести сюда? — скромно спросила Гермиона.

— Ой, да, — поправился Гарри, когда вспомнил, что Гермионе нежелательно заглядывать в их спальню. — Рон, не мог бы ты принести?

— С радостью, — ответил подросток.

Когда он вернулся, Гарри положил оба камня на журнальный столик, который стоял рядом с ними.

— Смотрите, здесь такое же отверстие, как и вот этот каменный объемный вырез. — сказал Рон. — Должно быть, они соединяются.

— Ага.

Гарри поднес кристаллы друг к другу совпадающими частями, каждый из них начинал светиться все сильнее и сильнее. Когда отверстие и вырез соприкоснулись друг с другом, кристаллы вдруг вырвались вверх, и заиграли живыми красками. А через несколько секунд опустились, соединенные в один, теперь уже неравномерный, кристалл.

— Вот это да… — растерянно сказал Рон.

— Мощь этого артефакта явно гораздо больше, чем мы предполагали раньше, — сказала Гермиона. — Здесь наверняка линии силы гораздо более сильные, чем я смогла разглядеть раньше. Получается гораздо интересней. Как только кристаллы соединяются между собой, линии силы становятся в несколько десятков раз больше, и из-за этого окончательную мощь этого артефакта предугадать почти невозможно.

— А что-нибудь в книгах ты так и не нашла про этот артефакт? — спросил Гарри.

— Ни малейшего упоминания. Кроме того, что почти такие же кристаллы являются составляющими ключа к небольшой комнатушке, которая находится в Тайной Комнате. Тоже была создана Салазаром Слизерином. Но это не более, чем сотни раз перевранный миф, — сказала девушка.

— Помните слова Волшебной Шляпы? Это же и горело огнем летом. Текст гласил, что ответ мы найдем в Тайной Комнате, — внезапно сказал Рон.

— Ты действительно предлагаешь спуститься туда? — спросила Гермиона.

— А почему бы и нет?

— Сейчас уже слишком поздно, а с завтрашнего дня начинаются тренировки по квиддичу. — сказал Гарри. — В ближайшую неделю вряд ли получится спуститься. Нет никаких возможностей.

— Ладно, не будем пока строить планы на будущее, а я не против сейчас немного поспать. — сказал Рон.

* * *

На следующее утро два урока Зельеварения с треском провалились — новый учитель был в Лондоне, а директор не имел права вести уроки, хотя профессор Дамблдор и вел «Историю Хогвартса».

Вместо уроков команда по квиддичу Гриффиндора отправилась проводить тренировку. Недостающих членов, которые были в других курсах, пришлось вымаливать у профессора МакГоннагал.

Через три дня предстоял матч Гриффиндор — Слизерин, и никому не хотелось бы в нем проиграть. Гарри сел на свой новый Нимбус-2003. Как бы он не любил подаренную Сириусом Молнию-7, она все-таки неизбежно устарела. Он схватился покрепче за древко метлы, и направил метлу вперед. За маленькое, очень маленькое, время он оказался за несколько километров от точки старта. Отсюда стадион, на котором весь Хогвартс играл в квиддич, казался очень маленьким.

Гарри спустился вниз, но он уже не рисковал набирать большую скорость для этого отвесного полета. Через десять-пятнадцать секунд он был уже в команде. Сегодня планировалось только немного потренироваться в технике полета, хотелось бы посмотреть, как кто умеет пилотировать метлу, особенно на очень большой скорости.

В команде произошли некоторые изменения. Охотниками были Рон, Гермиона и Колин. Вратарем пока был Дин Томас. Загонщиками были Джинни Уизли и Симус Финниган. Капитаном команды и ловцом по-прежнему был Гарри Поттер.

Тренировка в чудесах высшего пилотажа должна быть просто потрясающей. Почти у всех членов команды были самые скоростные метлы, о которых многие даже и мечтать-то не смели. Две Молнии-9, четыре Нимбуса-2003, да и довольно быстрая метла Гермионы.

Если бы кто-нибудь посмотрел на этих летающих спортсменов, то он скорее бы увидел только размытые точки игроков, и пока еще четкие точки летающих где-то бладжеров.

Летающие не подозревали, что за ними на самом деле следили — на трибуне Слизерина среди сидений прятался один из дружков Малфоя — Крэбб. И делал небольшие заметки в маленьком кусочке пергамента.

Полеты продолжались до самого вечера — уроков больше не намечалось, и они летали. Игроки продолжали летать, и постепенно трибуны продолжали заполняться зрителями.

Гарри заметил, что часам к пяти вечера все трибуны трех из четырех факультетов Хогвартса были заполнены. Оставались пустыми только трибуны Слизерина.

Кто-то внизу выпустил полный набор для игры, и квоффл и снитч взвились в воздух. Джинни и Симус взяли биты, и начали играть. Натренированным глазом Гарри заметил золотой блеск снитча возле самой земли.

Трибуны тут же разразились радостными криками. Гарри видел, как Рон, Гермиона и Колин пытались забить гол в ворота, которые охранял Дин. Джинни и Симус пытались помешать этому бладжерами. А Гарри определил для себя занятие ловца — поймать снитч, чтобы осчастливить толпу на трибунах.

Пока не было видно золотого шарика, подросток наблюдал за слегка размытыми точками, среди которых квоффл казался до ужаса четким.

И вдруг снитч показался прямо над трибуной Гриффиндора. Радостные болельщики этого даже не замечали. И были удивлены, когда вдруг Гарри помчался в их сторону. Некоторые, прикинув на взгляд траекторию полета его метлы, начали как можно более незаметно отходить, чтобы попытаться хоть как-то защититься т возможного столкновения. Но за пару метров Гарри резко взмыл вверх, и схватил золотой шарик.

Зрители разразились еще более громкими и радостными криками. Охотники бросили почти безрезультатные попытки забить Дину гол.

Все участники игры спустились вниз, и закинули метлы на плечи — уже начинало темнеть, пора было возвращаться в замок. Видно, что толпа зрителей решила поступить точно так же, потому что зрители рекой полились на крыльцо замка, к закрытым дубовым дверям.

Гарри, Рон и Гермиона остались в гостиной Гриффиндора, хотя все остальные уже разошлись по спальням после хорошего ужина, устроенного домовыми. Время уже близилось к полуночи, и надо было немного отдохнуть — завтра как-никак надо учиться. А чуть погодя будет и единственный выходной в неделе. И матч Слизерин-Гриффиндор.

— Сегодня был очень хороший день. — сказал Гарри, откинувшись на спинку любимого кресла, которое появилось здесь еще задолго до его рождения.

— Да, давно в замке не было такого веселья. — ответила Гермиона.

— Может быть, ты хотела сказать, что такого веселья не было с начала этого учебного года? — переспросил Рон. — Ведь на каникулах, пока мы были здесь, веселье все же присутствовало, чего не скажешь о нынешнем времени. Конечно, лучше бы директором остался Дамблдор.

— Да, ты прав. — ответил Гарри.

— На каникулах и домашнего задания не задавали. — как бы невзначай заметила Гермиона.

— Ох, нет! — внезапно расстроился Рон.

— Что такое? — спросил Гарри.

— Я совсем забыл про домашнее задание по Трансфигурации!

— Так ведь мы его еще позавчера сделали. — возразила Гермиона.

— Профессор МакГоннагал задала мне специальное задание. Надо было написать ей доклад про использование волшебной палочки для превращения живых существ. Написать о том, какие именно приспособления для это используются, да еще и точно описать их и их действие. — ответил Рон.

— Она просто хотела тебя подловить. — сказала Гермиона.

— Как?

— Для трансфигурации живых существ никаких дополнительных приспособлений и источников магии не используется. Помнишь, она превратила как-то раз свой стол в свинью? А когда мы животных в кубки превращали? Ведь ничего кроме волшебной палочки там не использовалось. — ответила Гермиона.

— И что мне делать, если она попросит этот доклад?

— Просто ответь ей, что никаких приспособлений для этого не используется. — ответила Гермиона.

— Ладно, уговорила.

— Конечно, можно было бы не затягивать сегодня так сильно тренировку, и спуститься в Тайную Комнату. — сказал Гарри.

— Да все нормально! — сказала Гермиона.

— Да! Все было очень даже хорошо! Сегодня Хогвартс очень даже хорошо повеселился. — добавил Рон.

— Интересно, а что в это время делали слизеринцы? — спросил сам у себя Гарри. — Их ведь не было на тренировке.

— Ничего, узнаем. А сейчас пора спать. Уже час ночи, а у нас завтра сразу после завтрака Трансфигурация. МакГоннагал убьет, если не будем слушать.

* * *

На завтрак вся школа, кроме Слизерина, шла с веселым настроением. Все обсуждали вчерашнюю тренировку, и предвкушая настоящий матч. Многие сравнивали новую технику Гриффиндора с игрой Слизерина, и уже заранее обсуждали то, что Гриффиндор победит.

Слизеринцы не обращали на этого никакого внимания, и продолжали в обе щеки уплетать бесконечные торты и дуться на весь белый свет.

Сегодняшний завтрак был не таким плохим, как раньше. Чай наконец-то стал сладким, а кексы — не настолько черствыми.

Трансфигурация предстояла на улице — надо было тренироваться в превращении живых существ в неживые предметы. И в качестве подопытных выступали какие-то создания, специально приготовленные Хагридом для этого урока.

На улице было прохладно — утро выдалось мрачное и пасмурное, солнца не было видно.

Профессор МакГоннагал ждала их у хижины лесничего — у самого Хагрида в доме уютно горел свет.

— Приветствую вас, ученики. — сказала профессор МакГоннагал. — Сегодня мы будем практиковаться в превращении этих маленьких соплохвостов в небольшие предметы, которыми они являются на самом деле. Я потратила немало времени, и не могла оставить их в своем кабинете, поэтому эти чудесные существа некоторое время жили в загоне с остальными животными. Профессор Хагрид умело ухаживал за ними с учениками третьего и четвертого курсов. Итак, я думаю, что вы готовы к работе. В случае, если вы превратили существо в тот предмет, которым оно является на самом деле, вы получите пять призовых баллов. Кстати, мистер Уизли, как насчет вашего доклада? — спросила профессор с легкой полуулыбкой.

— Так ведь его никак нельзя написать. Никакие дополнительные приспособления не используются для превращения живых существ в неживые и наоборот. — ответил Рон.

— Прекрасно, вы получаете десять призовых баллов. — ответила профессор МакГоннагал. — Итак, кто желает первым попробовать свои силы?

Как всегда, поднялась рука Гермионы.

— Мистер Лонгботтом, может быть вы?

— Хорошо, профессор. — сказал Невилл, приближаясь к небольшой коробке, в которой находились соплохвосты.

С помощью движения палочки Невилл смог достать существо из коробки, и водрузить его на небольшой стол, на котором должны были происходить превращения. Затем подросток произнес заклинание. Соплохвост превратился в небольшую пробирку с черным зельем.

— Прекрасно, мистер Лонгботтом. Пять призовых очков. Кто желает следующим? — спросила профессор МакГоннагал.

Снова поднялась только рука Гермионы, но профессор сказала:

— Мистер Уизли, как насчет вас?

— Хорошо, профессор. — сказал Рон, и направился к коробочке, достал палочку, и тоже положил соплохвоста на стол. Затем он произнес заклинание, но с соплохвостом ничего не случилось. Он продолжил бессмысленно ползать по столу, рискуя с него свалиться. Рон произнес заклинание еще раз. Снова ничего не получилось.

— Плохо, мистер Уизли, очень плохо. — сказала профессор МакГоннагал.

Но тут вышел Хагрид.

— Вы, этого, извините, профессор, но ночью туда забралось несколько настоящих, я их так и не смог достать. Ваши настолько сильно похожи на настоящих, что и не отличить. — сказал лесничий.

— Хорошо, Хагрид. — сказала профессор. — Мистер Уизли, попробуйте с другим.

— Да, профессор. — ответил Рон, и достал еще одного соплохвоста.

На этот раз у него получился небольшой блестящий прозрачный круглый камешек, явно не драгоценный.

— Следующий. — сказала профессор.

В этот раз поднялись руки Гарри и Гермионы.

— Мистер Поттер, прошу вас. — сказала профессор.

Гарри подошел к коробки, вытащил соплохвоста, и превратил его в небольшую брошку, которую отдал Гермионе.

— Отлично, мистер Поттер. — сказала профессор.

— Профессор МакГоннагал, не могли бы вы на секундочку сейчас отпустить Гарри? — спросил Хагрид.

— Хорошо, можешь идти. — сказала профессор.

Гарри отошел, подошел к Хагриду.

Тот шепотом сказал:

— Гарри, я очень бы хотел, чтобы вы трое сегодня пришли ко мне, но обязательно перед тем, как стемнеет. Мне очень нужно кое-что тебе передать, это очень важно. В наше время становится все опасней. — он подмигнул Гарри, и добавил. — Можешь идти обратно на урок.

— Хорошо, мы обязательно придем. — ответил Гарри, и отправился под четким надзором профессора МакГоннагал обратно на урок. Он встал на свое прежнее место, и принялся внимательно слушать преподавателя. Профессор почему-то стала странно рассуждать на довольно неопределенные темы.

— Многим из вас очень понадобится все, что вы сейчас выучили. Это заклинание очень вам понадобится, особенно тем из вас, кто свою жизнь собирается посвятить борьбе с силами тьмы. Предсказание — очень неточная наука, но она неточна только у тех, кто не придает этому особого значения. Те, кто очень хорошо относятся к этому предмету, могут действительно очень хорошо предсказывать будущее. Через три дня будет время, когда луна полностью совместится с одной из невидимых далеких звезд, и можно будет гадать в эту ночь на звездах — результат будет очень хорошим. Многим из вас очень сильно понадобится так же и очень важная наука — Зельеварение. Даже если вы не хотите учить этот предмет, вам не нравится преподаватель, вы должны его знать, если собираетесь связывать свою жизнь с любой из более-менее важных профессий. Я искренне надеюсь, что вы хорошо сможете сдать экзамены по этим предметам. Но на данный момент вы находитесь на первом месте среди седьмого курса, вы — самый лучший класс из всех других среди седьмого курса. Экзамены, скорее всего, будут проходить в виде открытого урока, будет присутствовать сам Министр Магии Корнелиус Фадж. Вы свободны. — сказала профессор, и взглядом заставила коробку с соплохвостами оказаться в загоне с остальными животными.

Гарри, Рон и Гермиона отправились в сторону замка.

— Что сказал Хагрид? — спросила Гермиона.

— Он попросил, чтобы мы сегодня вечером пришли к нему. — ответил Гарри. — Он что-то хотел нам сказать.

— А что?

— Не знаю. — ответил Гарри. — Ну я думаю, что в такое время он не стал бы нас дергать просто так, ведь он знает, что вечером нам нехорошо ходить по замку без преподавателя, или, по крайней мере, без сопровождающего. А еще он сказал, что что-то хочет мне передать.

— Но что это может быть?

— Наверняка, это нечто такое, что имеет очень большую ценность. Иначе он отдал бы тебе это прямо на уроке. Наверняка ему нужна конфиденциальность, и безопасность. Нельзя, чтобы этот предмет видели остальные ученики, я так думаю. — сказал Рон, немного пораздумав.

— Скорее всего, это именно так. — ответила Гермиона.

* * *

Вечер не шел ни в какое сравнение с утром — тучи был и только на западе, и были окрашены в очень красивые закатные цвета. Скоро стемнеет, и мрачный уже сейчас Запретный Лес скоро станет под светом полной луны еще более зловещим.

Гарри, Рон и Гермиона легким бегом передвигались к хижине Хагрида, и казались единственными движущимися точками в поле. Больше было похоже на то, что все остальное просто боялось пошевелиться, — никому не хотелось нарушить умиротворение, которое царило в прекрасные минуты заката. Хлопнула дверь хижины, и теперь уже действительно ничего не нарушало очаровывающую гармонию.

— Привет, Хагрид. — сказали все трое одновременно.

— Наконец-то вы пришли. — сказал лесничий. — Я вообще-то рассчитывал увидеть вас немного раньше, вы ведь знаете, этот новый време… директор. — Хагрид быстро поправился, продолжил говорить, не давая никому из подростков шанса что-либо сказать. — Ну а теперь к делу. Недавно я, проходя по нашему лесу, нашел двух подбитых сов. Одна была уже мертва, а другая — еле жива. Их нарочно сбили магией, и явно пытались их найти, но ничего не удалось.

— Что там были за совы? — успел вставить Гарри.

— Школьные. Ваших там не было. Так вот, у сов было по письму, которые, оба два, предназначались Гарри. — сказал лесничий.

— Мне? — переспросил Гарри.

— Да. Одно из них написано Сириусом Блэком, а другое — профессором Дамблдором. — сказал Хагрид.

— От бывшего директора? — удивленно спросил Рон.

— Знаете, профессор Дамблдор не бывший директор, он и сейчас остается на этом посту. — сказал Хагрид.

— Что ты имеешь ввиду? — спросил Рон.

— На самом деле, об этом плане знало четыре человека, теперь их семь. — сказал лесничий.

— Кто это?

— Естественно, сам профессор Дамблдор, профессор МакГоннагал, я, профессор Снейп, и вы трое. — ответил Хагрид.

— А что за план?

Хагрид подманил троицу к себе.

— Профессор устроил маскарад, устроил все так, что почти все думали, что он ушел с поста директора, но все это было только для того, чтобы поймать Того-Кого-Нельзя-Называть. Всем ведь известно, что Темный лорд боится только профессора Дамблдора, но теперь он наверняка подумает, что поскольку директора больше нет в школе, то дорога сюда открыта. На самом деле директор находится в Хогвартсе. Но в таком месте, которое не указано ни на одной карте Хогвартса. Я знаю, — Хагрид стал говорить еще тише, — что у вас есть карта, Карта Мародеров. Твой отец, Гарри, когда составлял эту карту, частенько спрашивал у меня кое-что, иногда даже специально на глазах у Филча творил какой-либо проступок, чтобы оказаться у завуча в кабинете. Там он мог действительно хорошо разжиться картами и планами Хогвартса. Но потом Филч обнаружил карту, и конфисковал ее. — Хагрид продолжил говорить дальше. — Только из-за этого он вынужден был отправить тебе письмо хогвартской совой. Теперь вы должны мне пообещать, что ни за что никому не расскажите об этом. Даже своим лучшим друзьям. Будьте осторожны, ведь где-нибудь это может услышать и Малфой, рассказать своему отцу, а после этого все может узнать и Тот-Кого-Нельзя-Называть. Хорошо? — спросил Хагрид.

— Хорошо, мы обещаем. — сказал Рон.

— Точно?

— Да. — нестройно ответила вся троица.