"Ради дружбы" - читать интересную книгу автора (Бэйли Элизабет)Глава третьяПеро царапнуло по бумаге, разбрызгивая чернила, и треснуло. Лео, чертыхнувшись, бросил его на промокашку, на которой тут же расплылось пятно. Смятый испорченный лист полетел в сторону. Как можно, скажите, пожалуйста, работать в таких условиях? Как назло, собралась куча писем, требующих ответа, а он никак не может сосредоточиться из-за неопределенного положения, в котором оказался. Почему от Тиммы до сих пор нет никакого ответа? Не хватило целых трех дней, чтобы решить? Ладно, в субботу он и не ждал известий от нее, в вокресенье тоже особо не беспокоился. Но сегодня-то уже вторник! Какого черта она тянет? Лео торопливо встал из-за большого дубового письменного стола и пошел подбирать смятый листок, который отлетел в простенок между огромными окнами, через которые в библиотеку щедро вливался дневной свет. Если б не эти окна, помещение, заставленное массивными книжными шкафами, было бы, наверное, таким же полутемным, как гостиные в Фенни-Хаусе. Лео собрался было снова сесть на место – и внезапно застыл, глядя на заваленный бумагами стол. Сколько раз он представлял себе, как Тимма сидит за этим столом! Странно, но она, такая небрежная, когда речь идет об одежде, аккуратна в работе до педантичности. А у него все наоборот. Он и морщинки не потерпит на костюме – не считая, конечно, спортивных занятий, – бесится из-за малейшего беспорядка в спальне или на конюшне, а на столе у него вечный разгром. У Тиммы в ее рабочем кабинете в Далвертон-Парке каждая бумажка лежала на своем месте, она могла не глядя протянуть руку и взять нужный документ. Конечно, у нее был помощник, но каждое письмо непременно проходило через ее руки, все счета тщательно проверялись. Вздохнув, Лео бросил бумажный комок в корзину и взял перо. Может, его можно починить? Он стер с него чернила и осмотрел кончик. Черт, оно совсем расщепилось. Он сел на стол и, вооружившись ножом, принялся чинить перо, между тем как мысли его снова обратились к тому, что не давало ему покоя. Если Тимма ему откажет, что делать? Наверное, придется нанимать секретаря, как предлагает Валентин. Но это обойдется недешево. Женитьба тоже дело дорогое, но жениться так или иначе надо, он как-нибудь эти расходы потянет, а вот секретарь – уже излишество. Уж не собирается ли она ему отказать? За бесконечные дни, прошедшие после того, как Лео сделал предложение, эта мысль из туманного предположения превратилась в уверенность. В субботу, получив письмо от Валентина, он уже почти ждал от Тиммы именно такого приговора. Бог знает что Валентин ей понарассказал! Хотя он и заверял, что просто повторил все то, о чем, по словам Тиммы, сам Лео говорил с ней, сомнения все же оставались. Жаль, что все так повернулось, превратившись в ссору. Но винить в этом некого, кроме самого себя. Он сам все запутал. Хотя, с другой стороны, как еще он мог себя вести? Собираясь делать предложение Тимме, он заранее решил, что будет с ней откровенен, по крайней мере ради их давней дружбы. Он не хотел ни кривить душой, ни говорить высоких слов. Тимма слишком умна, чтобы принять их всерьез, и могла оскорбиться. Однако именно его откровенность ее почему-то и обидела, Лео не мог понять почему. Разве он не ссылался на их старую дружбу? Неужели она не видит, как хорошо ей жилось бы в Уиггин-Холле, в знакомых местах, которые ей так нравятся? Она часто и с удовольствием гостила здесь, любила, остановив коня на вершине холма, смотреть на усадьбу, уютно расположившуюся в низине. А что может быть лучше совместной жизни двух людей, которые так хорошо понимают друг друга? И по возрасту они вполне подходят – он старше ее всего на четыре года и всегда обращался с ней на равных. Так чего же, черт побери, ей не хватает? Нельзя сказать, что он не пытался понять Тимму, когда она заявила, что не может принять его предложение так сразу, хотя, честно говоря, внутри у него все кипело. Да что там – он был просто в ярости, когда уезжал от нее, а потом целые сутки твердил себе, что будет даже лучше, если она откажет. Его дело – предложить, не хочет – не надо. Нет, значит, нет. Возвращение к скучным каждодневным делам направило мысли Лео по иному руслу. Он прекрасно понимал, что среди доводов в пользу их с Тиммой женитьбы, которые он ей привел, был один, перевешивающий все остальные. В конце концов, если б ему нужна была только мать его наследника да компаньонка для Бабе, на эту роль подошла бы любая. А вот о такой женщине, которая бы старательно и мастерски управлялась с поместьем, он не только не знал, но и вообще не слыхал, что такие бывают. Женщины обычно не интересуются подобными вещами. За размышлениями Лео и сам не заметил, как починил злосчастное перо. Еще раз вздохнув, он сел за стол и уткнулся в письмо, на которое пытался ответить. Арендатор жаловался, что соседские овцы постоянно забредают на его пастбище. Лео представления не имел, как заставить этого соседа следить за своими овцами. Хоть бы управляющий был здесь, так нет, он сам его отпустил на похороны какого-то родича. Господи, так что же написать? Лео склонился над бумагой. Не успел он закончить ответ, как вошел дворецкий. Оказалось, приехал подрядчик по поводу заказа на изгородь в северном лесу. Лео всплеснул руками. – Ну, нет, я его не приму! Я ничего не знаю про изгородь в северном лесу! Скажи ему, пусть подождет, пока вернется Бьюли. – Да ему всего-то и нужно, сэр, уточнить, какую площадь огородить. – Но я не знаю! Бьюли ничего мне об этом не говорил, а я без него решить не могу. – Слушаюсь, сэр. Дворецкий удалился, а Лео в отчаянии сжал голову руками. Изгородь в северном лесу! Если б дело касалось Далвертона, расстроенно подумал он, Тимма уж точно знала бы все об изгороди в северном лесу. Лео резко отодвинул стул и поднялся. Черт бы все побрал! Она не имеет права держать его так долго в неизвестности. Он намерен получить ответ – сегодня же! Под взглядом миссис Хонби, Лео внутренне съежился, как это бывало с ним всегда. Как он не подумал об еще одной положительной стороне женитьбы на Тимме? Ведь тогда не придется больше встречаться с этой старой ведьмой, глаза которой, острые как иголки, кажется, пронзают тебя насквозь. Ругая про себя Пэдстоу за то, что привел его в переднюю гостиную – если можно так назвать эту жалкую комнатушку, – он приблизился к окну и сделал вид, будто разглядывает что-то сквозь мутное стекло. – Она не в саду, – послышался ровный голос за его спиной. Лео повернулся к Эдит Хонби. – Пэдстоу сказал, она гуляет. – Не в саду, – повторила гувернантка. – Может, пошла на Болота. В таком настроении самое место для прогулки. От ухмылки на лице миссис Хонби Лео бросило в жар. Черт бы побрал эту бабу! Она что, смеется над ним? Ясно, она все знает. И что Тимма думает, тоже наверняка знает. Надо попробовать что-нибудь у нее выведать. Лео пересек комнату и подошел к старой даме. Той, как видно, это не понравилось. – Какой толк стоять у меня над душой, мистер Виттерал? Впрочем, в этой каморке особо не разгуляешься. Лео подался назад. Она насмехается! Ах, старая ведьма! Но он все-таки попробует что-нибудь разузнать, пока Тимма не вернулась. – Мне кажется, вы хорошо информированы, мэм. Она пристально взглянула на него. – Как же иначе, в моем-то возрасте. – Думаю, вы понимаете, о чем я, – произнес Лео, натянуто улыбаясь. – Может, вы знаете, что Тимма намерена делать? – Как я полагаю, вернуться домой. Лео чуть не заскрипел зубами. – Не играйте со мной, мэм, прошу вас! Я и так уже на грани. Столь долго ждать… – Ну тогда вы, наверное, правильно решили больше не ждать, – безразличным тоном проговорила миссис Хонби. – Но Тимма приняла какое-нибудь решение? – Насчет чего? – Насчет своего будущего! Нашего будущего! – Ах, да. – Миссис Хонби выбралась из кресла. – Ну, это не ко мне. Боюсь что-то вам посоветовать. С этими словами она прошествовала к двери и исчезла. Лео остался один, растерянно глядя ей вслед. Просто непонятно, зачем Тимма взяла в компаньонки эту грубиянку, с которой невозможно говорить? Ну ничего, вот когда они поженятся… Когда… Какое “когда”? Если поженятся – так пока стоит вопрос. Если бы он не пришел сегодня за ответом, наверняка все бы так и оставалось бог знает сколько времени. Да, а что такое сказала эта ведьма Хонби про Болота? Что они как раз под настроение Тиммы? Черт! Она же ясно намекнула, что Тимма расстроена из-за его предложения! Мало того что намекнула, так еще и на вопросы отказалась отвечать. Дескать, пусть себе тут топчется, пока Тимма не изволит явиться. Лучше бы он поговорил с Пэдстоу. От размышлений о миссис Хонби и ее намеках Лео незаметно перешел к мучительному вопросу: что он будет делать, если Тимма ему откажет? Он с удивлением вспомнил, что всего лишь около двух недель назад впервые подумал о таком выходе из затруднительного положения, в котором оказался. Он даже не очень хорошо помнил, каким образом у него родилась эта идея. Вроде бы Дадли Далвертон что-то говорил насчет способностей Тиммы к управлению… Или он сам?.. Но мысль эта так крепко засела у него в голове, что другие варианты и не рассматривались. Раз возникнув, решение жениться на Тимме мгновенно обросло доводами. Лео сам был поражен этим. Но все же он поехал к ней не сразу. Несколько дней он обдумывал, что скажет, и советовался с Валентином. К тому же скоро должен был кончиться траур. И вот за эти дни Лео так сжился с мыслью о женитьбе и она ему так понравилась, что у него как-то само собой сложилось убеждение, будто все уже устроилось. Дело оставалось за малым – получить согласие Тиммы, в чем, впрочем, он не сомневался. Черт побери, это ж надо быть таким дураком! Почему он вдруг решил, что Тимма незамедлительно ухватится за его предложение, если ему самому понадобился не день и не два, чтобы все продумать? Вовсе ни к чему являться сюда и клещами вытаскивать из нее ответ. Пусть спокойно все обдумает и решит, это ее право. В конце концов, если она до сих пор не прислала ему письмо с отказом, значит, решение еще не принято. Нет, надо уйти, не дожидаясь, пока она вернется. Чем меньше он будет надоедать, тем больше вероятность услышать от нее “да”. Лео поспешно вышел из гостиной, прошагал по узкому коридорчику и схватил шляпу и перчатки со столика в тесной прихожей. Перекинув через руку плащ, он водрузил на голову широкополую шляпу, на мгновение задержался перед кривоватым зеркалом, после чего открыл дверь – и столкнулся лицом к лицу с Тимотией. – Черт! – выругался он. – О господи! – пробормотала она. Наступила короткая пауза. Надо было что-то сказать, но у Тимотии от неожиданности язык прилип к гортани и гулко забилось сердце. Зачем он приехал? Она его не звала! Она еще не готова! – Извини, пожалуйста, – выдавил Лео, стараясь казаться спокойным. – Я не хотел тебя пугать. Я уже ухожу. – Вижу, – отозвалась Тимотия, к которой вернулся дар речи. Она бросила взгляд на дорогу. – Ты верхом? Я не вижу фаэтона. – Тарберт прогуливает лошадей. – Зачем ты приехал? – Нет, не то. – Я хочу сказать, слишком рано. Я не… я еще не… О черт! – Что за выражения! – вырвалось у Лео. Он тут же пожалел об этом, видя, как сердито блеснули глаза Тимотии. – Ну, знаешь, ругай самого себя, у тебя я и научилась! Отрицать это было бы смешно. Лео и не собирался. Он поморщился. – Я не хотел, просто с языка сорвалось. – Вот именно, с языка у него сорвалось, – ядовито проговорила Тимотия. – Ты решил, кажется, что уже можешь мною командовать. – Ничего подобного! – Лео протестующе потряс перчатками. – Что ты выдумываешь?! Тимотия одарила его извиняющейся улыбкой. – Ты появился так неожиданно. – Я уже извинился. Не надо было мне приходить. Просто я очень беспокоился. А сейчас понял, что зря. Так что ухожу. Тимотия с минуту молчала, глядя на Лео. У него был подавленный вид. Похоже, вся эта заварушка дорого далась не только ей, но и ему тоже. – И зачем только ты все это затеял? – воскликнула она. – Мы так много значили друг для друга. Я любила тебя больше всех, кроме папы. Хотя даже ему я не рассказывала иногда то, что говорила тебе. Ну зачем, зачем ты все испортил? В ее голосе звучало такое отчаяние, что у Лео дрогнуло сердце. – Я и подумать не мог, что так будет, поверь мне, Тимма! – проговорил он срывающимся голосом, бессознательно хватая ее за руку. – Иначе я ни слова бы не сказал. – Лео поднес ее руку к губам и поцеловал пальцы. – Я действительно не сомневался – да и сейчас уверен, – что мы, если поженимся, сблизимся еще больше. Ни одной другой женщине я не смог бы доверять, как тебе! От прикосновения его губ в груди у Тимотии как будто что-то вспыхнуло. Вот уж не надо! Она отдернула руку и отвернулась. Перед ее мысленным взором стояли глаза Лео, вспыхнувшие обидой, когда она отняла руку. – Неужели мы так быстро стали чужими? – раздался его голос. – Хочешь правду, Лео? Она стояла перед ним – светлые волосы, рассыпавшиеся по коричневой пелерине, упавший с головы соломенный капор, повисший на лентах, завязанных под горлом, строгое, печальное лицо. Лео подавил вздох. Хочет ли он правду? – А разве мы когда-нибудь лгали друг другу? Губы Тимотии изогнулись в полуулыбке. – Думаю, да. Может, сами того не сознавая. – Ну что ж, давай поговорим откровенно. Зеленые глаза Тимотии мрачно блеснули. Лео поежился: ему вовсе не хотелось слышать правду, которую она собиралась высказать. Но отступать было поздно. – Мы стали чужими, Лео, в тот самый миг, когда ты решил использовать нашу дружбу к собственной выгоде. – Но я и не предполагал… – Помолчи. Предполагать ты мог что угодно. Другое дело, когда ты это высказал! Ты плюнул мне в душу, вот что ты сделал! Мои чувства значили для тебя так мало, что ты решил, их можно просто не принимать в расчет, коли этого требуют твои интересы. – Но это неправда! Черт тебя побери, Тимма, что ты несешь? Именно потому, что я был уверен в твоей дружбе, я подумал… – Беда, Лео, как раз в том, что ты не подумал! Тимотия дернула головой, словно ленты на горле душили ее, дрожащими руками развязала бант и сдернула капор, с такой силой вцепившись в него, что побелели косточки пальцев. Лео оторопело смотрел на нее. – Я тебя не понимаю. Да, я вел себя непозволительно, но если вдуматься в суть того, что я тебе предложил, то повода для возмущения нет. Тимотия посмотрела на него долгим взглядом, медленно качнула головой и проговорила, словно удивляясь: – Да, мы на разных полюсах. – Что? – пробормотал он. – Объясни, я ничего не понимаю. Тимотия беспомощно пожала плечами. Лео почувствовал, как его сердце сжимается от предчувствия утраты. Он теряет Тимму. Лео схватил ее за плечо. – Тимма, не надо! Не хочешь за меня замуж – ради бога. Только не уходи, давай останемся друзьями! Неужели пятнадцать лет дружбы ничего для тебя не значат и ты готова вот так просто взять и все забыть? – Пятнадцать… – тихо повторила Тимотия. – Целых пятнадцать. – Лео легонько тряхнул ее. – То, что случилось, не должно нас разлучить, неужели ты не понимаешь? Ты для меня близкий человек, и я хочу, чтобы ты стала еще ближе! Если ты подумала что-то другое, то я этого совсем не хотел! Я ни за что не хочу терять твою дружбу! Тимотия слушала молча. Взгляд ее блуждал по его лицу, словно пытаясь что-то разглядеть, словно она ждала от Лео чего-то, чего он еще не сказал. К его удивлению, у него самого было такое же чувство. Но странная робость сковала его. Неужели дружба с Тиммой действительно так важна? – мелькнула мысль. Тимотия не знала, что сказать. Его речь – не столько то, что он говорил, сколько сам голос – повергла ее в смятение. Что-то было такое в этом дрожащем от возбуждения голосе, от чего у нее сильно забилось сердце. Повинуясь внезапному порыву, она быстро заговорила: – Послушай, Лео, есть один способ, чтобы все осталось как прежде. Что, если нам пожениться, но только для виду? – Заметив, что он собирается заговорить, Тимотия закрыла ему рот рукой. – Молчи. Дай закончить. – Лео отступил на шаг, убрав руку с ее плеча, и она продолжила: – Я не отрицаю, этот брак выгоден нам обоим. Но одно условие я принять не могу. Может, нам пожениться, а на самом деле остаться просто друзьями? Это было так неожиданно, что Лео даже не сразу понял, о чем речь. Он насупился. – Ты что, предлагаешь платонические отношения? Тимотия с улыбкой кивнула: – Вот именно. Тебе и мне хорошо, и никому – плохо. – Не сказал бы, – сухо возразил Лео. – Ты сама хоть понимаешь, что говоришь? Тимотия прыснула. – Считаешь меня наивной девочкой? Я предлагаю пожениться, но не спать друг с другом. А ты что подумал? – Ты с ума сошла? Я что, говорил с глухой? – сердито закричал Лео. – Что ты видишь хорошего для меня в такой женитьбе?! – Для тебя, значит. А я думала, хорошо должно быть нам обоим. – Я тоже. Только какой смысл жениться, если жена не родит мне наследника? Ее глаза вспыхнули. – Ах так! Значит, мы вернулись туда, откуда начали. – Вернулись, а как ты думала? Это вообще одна из главных причин, почему состоятельный мужчина женится! Или ты не знала? Если б мне требовалось что-то другое, не было бы нужды жениться вообще! Ты можешь это понять своей глупой головой? – Теперь, выходит, я еще и дура, – угрожающим тоном проговорила Тимотия, вертя в руках помятый капор. – А ты вроде бы говорил, будто хочешь, чтобы я управляла твоим поместьем. Или мне послышалось? – Говорил, но… – И еще вроде бы ты говорил, что наследник – только одна из причин. Так? – Да. Я не делал упора именно на этом. Но любой мало-мальски сообразительный человек – а я считал тебя такой – должен понимать, что без этого ничего не может быть, ни при каких условиях! – Однако же, если ты хочешь жениться именно на мне, придется тебе уж как-нибудь без этого обойтись! Лео попятился, глаза его горели. – Если это ультиматум, то, скажу тебе, ничего более оскорбительного мне слышать не приходилось! – В таком случае я рада, что сказала это. Пусть это послужит маленьким вознаграждением за то, что я вынесла по твоей милости. Это ж надо было набраться наглости и явиться ко мне со своим смехотворным предложением! Рука Лео дернулась. Казалось, он вот-вот ее ударит. – Значит, я наглый, говоришь? Так ты меня называешь? – Назвала бы и почище, просто в голову ничего не приходит. Лео онемел от возмущения. Он стоял, безмолвно шевеля губами и не отрывая от Тимотии горящего взгляда. Та смотрела на него с вызовом, грудь ее часто вздымалась и опускалась. Сквозь лихорадочную круговерть мыслей, мелькавших в мозгу у Лео, вдруг пробилась одна, поразившая его: господи, как же она хороша, когда злится! Пылающие зеленые глаза, матовое лицо в ореоле растрепавшихся белокурых волос. Ну, Тимма, вот это темперамент! И ты еще говоришь о воздержании?! – Нет, мисс Далвертон, – сказал он спокойно. – На это я не согласен. Мое предложение остается в силе, но с условием – все или ничего. – Значит, ничего, – в тот же миг отозвалась Ти-мотия. – Все вы от меня не получите. Во второй раз ей довелось наблюдать, как Лео круто разворачивается и уходит. Только теперь на душе у нее было несравненно тяжелее. Вышагивая по земляному валу под южной стеной Блантишемского замка, Лео неумолчно говорил, вынуждая тем самым шедшего следом Валентина стараться не отстать от него, дабы разобрать слова, что было непросто из-за ветра, дувшего здесь с приличной силой. – Хорошо хоть никто больше не слышит, что ты несешь! – прокричал Валентин. – Буйная скандалистка с мозгами не больше лесного ореха, это ж надо! Надеюсь, самой Тимме ты этого не сказал? – Попадись она мне сейчас, я бы и не то ей сказал, – ответил Лео, резко остановившись. – Да что там сказал… Я бы с радостью ее придушил! Выговорившись, он почувствовал, что владевшее им раздражение отступило. Ругать Тимму больше не хотелось. И все же он не мог ее понять. – Чем она только думала, предложив мне такое? – обратился он к другу. – Она же не дура и должна понимать, что я никогда на это не соглашусь. – Он сдвинул брови, ему только что пришла в голову новая мысль. – Слушай, может, она с самого начала решила мне отказать, а это просто предлог? Валентин молчал. Вид у него был смущенный. Почему это, интересно? И тут Лео вспомнил – он же встречался с Тиммой! О чем они говорили? – Валентин… – начал он сурово. Под строгим взглядом Лео Валентин набрал в грудь воздуха, шумно выдохнул, потом посмотрел на друга и поморщился. – Дело в том, Лео, что на нее, возможно, повлияло мое признание. Я не собирался ничего рассказывать, так получилось. Ну, ты сам знаешь Тимму. Она меня шантажировала! – Давай без предисловий, – поторопил Лео. То, что Тимма выведала что-то у Валентина, его не удивило. Но что? – Ну ладно. Я рассказал ей про Люси. – Люси? – Ну, про ту рыжую малышку. Тимма спросила, не влюблялся ли ты в кого. Я сказал… во всяком случае, не в девушку из общества. Ну, она полюбопытствовала, какой тип женщин тебе нравится, и, сам не знаю как, разговор перешел на Люси. – Ну и дурак, прости господи! – Знаю, виноват. Но я старался как-то это поправить. Сказал, ты вряд ли заведешь любовницу после женитьбы… – Что? – Ну, тебе средства не позволят… Или я не прав? Лео оторопел. – Ты… сказал это Тимме? – Так получилось, старик. Она спросила меня прямо, как я думаю – будешь ли ты посматривать на сторону после свадьбы. Что я должен был ответить? Несколько мгновений Лео стоял, борясь с охватившей его яростью и стараясь восстановить самообладание. Вот бы кого он с удовольствием сейчас задушил – этого придурка. – Знаешь, Валентин, – сказал он, наконец взяв себя в руки. – Если б ты не был моим лучшим другом, ты у меня полетел бы сейчас вниз головой. Валентин поспешно отскочил от ограждения. – Не сходи с ума, – заговорил он, отойдя подаль-ше от Лео. – Хотя, признаю, ты имеешь полное право злиться на меня. Я понимаю, на Тимму это и вправду могло подействовать… – Он понимает… – Лео принялся ходить взад-вперед, бормоча что-то себе под нос. А он еще возмущался, с чего это вдруг Тимма такое несет. Она просто решила, что нужна ему лишь для того, чтобы рожать детей, а для удовольствия он найдет себе кого-то на стороне. Как будто он способен так пошло смотреть на женщину, и уж тем более на нее! Она решила, что для него жена – это племенная кобыла, и ничего больше. О господи, что она о нем думает! – Она, наверное, решила, что для меня это скучная обязанность, – проговорил он вслух. – Ей кажется, я не вижу в ней женщину, которую можно желать. – А ты видишь? Лео словно очнулся. – Кого? – Такую женщину! Слова эти сбили Лео с толку. Он растерянно уставился на Валентина. – Вот то-то и оно, – проговорил тот. – Во-первых, она совсем не тот тип, который тебе нравится. А во-вторых, не представляю, как можно вдруг воспылать к женщине, с которой знаком с детства и знаешь ее как облупленную. По-моему, если этого не случилось в юности, то уже не случится никогда. Лео задумался. Валентин прав. За все годы, что они знакомы с Тиммой, он ни разу не почувствовал даже намека на что-то большее, чем просто дружба. А ведь возможностей было сколько угодно. Правда, в то время большое значение имела разница в возрасте. Четыре года – в детстве очень много. Ничего похожего на влюбленность никогда не проскакивало между ними. Тимма повзрослела уже без него – он на несколько лет уехал в Лондон, вел рассеянную жизнь, подобно многим молодым людям своего положения. Тогда-то он и встретил Люси и влюбился без памяти. Однако Тимму не забыл, она всегда присутствовала в его мыслях как часть того, что входит в понятие “дом”. Но воспоминания были тоже лишены малейшего намека на… Течение его мыслей было неожиданно прервано картиной, возникшей перед глазами: он приходит делать предложение и видит Тимму. Та сидит в вольной позе, в разрезе сорочки виднеются выпуклости грудей, пряди светлых волос упали на шею. Как она была соблазнительна! А он этого не заметил… или все-таки заметил? Потому и набросился на нее со своими язвительными замечаниями. У Лео стеснилось дыхание, он отвернулся от Валентина и вцепился в ограждение. – Ну так как? – озабоченно спросил Валентин. Лео выпрямился и медленно повернулся к другу. – Ты ошибаешься, очень даже можно. Поздновато, конечно, но это случилось, клянусь богом. – Но это же замечательно! – обрадовашю закричал Валентин. – Кто бы мог подумать! Уж точно не Тимма, руку даю на отсечение! – Что ты этим хочешь сказать? – нахмурился Лео. – Что она ничего подобного не чувствует? Или… – Он запнулся, пораженный внезапной мыслью, и схватил Валентина за лацканы сюртука. – А ну, что ты ей сказал, говори! Может, она ревнует?.. – Да нет, что ты! Сама сказала, что это ее ничуть не волнует… ну, твои дела с Люси. Да и вообще, если б ты ей нравился, она не стала бы предлагать фиктивный брак. Лео словно окатило холодной водой. Валентин прав. – Значит, я не в ее вкусе. – Да что ты несешь? Ты, конечно, не бог весть какой красавец, но очень даже ничего! Заставь ее тебя полюбить! Ты хоть раз с ней целовался? – Ты что! Конечно, нет! Мне и в голову не приходило! – Ну, знаешь, если хочешь ее получить, надо действовать решительнее. Съезжу-ка я к ней, прощупаю почву. – Вот уж не надо! – встревожился Лео. – Ты и так уже наговорил бог весть что! – Именно поэтому я и хочу поехать, загладить вину. Скажу Тимме, что, мол, так и так, Лео испытывает к тебе некие чувства… – А она мгновенно загорится и полюбит меня, так что ли? Нет уж, спасибо, Валентин. Теперь мне ясно, почему она с таким упорством отказывается за меня выйти. – Лео быстрым шагом направился к башенке, внутри которой была винтовая лестница, ведущая во двор замка. – Она просто постеснялась сказать мне открыто, что как мужчина я ей не нравлюсь, вот и все. По-моему, я тебе уже говорил, она считает, что брак разрушит нашу дружбу. Она была потрясена, и теперь понятно, почему. У нее и мысли ни разу не мелькало, что я могу быть ее мужем. Еще бы, я же Лео, кузен, друг. Но муж? Сама мысль об этом кажется ей дикой! Теперь-то я это вижу ясно. Конечно, она не могла мне этого сказать, не хотела обижать, но… – Да ты, я вижу, совсем спятил! – оборвал его Валентин. – Хватит дурить! Если ты не намекнешь, что хочешь ее, то как же она… Они такие, эти женщины. Спроси мою сестру Хлою. Бывает, женщина и смотреть на кого-то не желает, а как узнает, что парень хочет на ней жениться, так сразу хоп! – и вот она уже его любит! – Уж так прямо и любит! Тимма не такая, как все. По-моему, она вообще никогда не смотрела ни на одного мужчину такими глазами. – Значит, и не попытаешься? Лео резко остановился. – Плохо же ты меня знаешь, – заговорил он сердито, – если думаешь, что я стану навязываться женщине, которая меня не хочет. Нет уж, спасибо. Тимма мне отказала, я ей не нравлюсь, это ясно! Тогда и я беру назад свое предложение. Все, вопрос закрыт! – Хватит об этом, Сюзан. Все решено. – Пусть так, все равно я скажу еще кое-что. – В голосе Сюзан звучала непривычная для нее твердость. – Ой, ну что ты пристала! Тимотия вскочила со скамейки под орешником, где они сидели, и побежала к кустам. Подруга припустила следом. – Тимма, ты не подумала как следует! Тимотия остановилась. – Я всю ночь думала, больше думать не о чем. Сюзан схватила Тимотию за руку и устремила на нее умоляющий взгляд. – Ну ради меня, Тимма! Я не могу тебе позволить вот так, сгоряча, отбросить то, что так много для тебя значило! Эти слова резанули Тимму по сердцу словно ножом, она судорожно вздохнула. – Значило, Сюзан. Все это в прошлом. – Не верю! Ты же так любила Лео, он для тебя очень много значил! И значит! – Вовсе нет! Оказалось, он совсем не тот, за кого я его принимала! Значит… Об этом даже смешно говорить! Ты вот для меня значишь не меньше, чем он… значил. – Я женщина, это другое дело. – Ты права. Дружба между женщиной и мужчиной невозможна. У мужчин мозги устроены совсем по-другому, и цели у них иные. – Тимотия горько улыбнулась. – У нас с Лео нет ничего общего. В больших глазах подруги ясно читалось недоверие. – Прежде было иначе. Ты так думаешь сейчас из-за этого глупого недоразумения. – Недоразумения? – Тимотия отвернулась и пошла вдоль кустов, с каким-то мстительным чувством обрывая привядшие лепестки. – Мистер Виттерал делает мне шутовское предложение, смеется надо мной и над нашей дружбой – и это, по-твоему, недоразумение? – Но Лео вовсе не хотел над тобой смеяться! – возразила Сюзан. – Ты прекрасно знаешь, Тимма, как хорошо он к тебе относится. Сама же говорила, что он боится потерять твою дружбу. – Если б боялся, не отталкивал бы меня, – жестко сказала она. – Ты, Сюзан, лучше его не защищай. Он бессердечный человек. Остается благодарить Бога за то, что открыл мне глаза. – Какой ужас! Я уверена, ты так не думаешь! Ты ведь любишь Лео больше всех! – Поправка. Я ненавижу его больше всех. Сказав это, Тимотия обнаружила, что по щекам ее текут слезы. Она быстро смахнула их рукой, что, однако, не ускользнуло от Сюзан. – Я поняла! Ты просто ужасно расстроена! Тимма, дорогая, ну зачем ты себя изводишь? – Ничего я не расстроена, – всхлипывая, проговорила Тимотия. Слезы неудержимо лились из ее глаз, она лихорадочно шарила рукой в кармане пелерины, ища носовой платок. Сюзан тем временем подвела ее к скамье и усадила. Тимотия вытерла глаза и немножко успокоилась, но ненадолго – жалостливый взгляд подруги вывел ее из себя. – Не смотри на меня так! – буркнула она сердито. – Это просто от усталости, я плохо спала. Все пройдет. – Лучше перестань упрямиться, выходи замуж за Лео, тогда и пройдет. Тимотия бросила гневный взгляд на подругу. – Неужели ты меня совсем не любишь? Даже если забыть о его поведении, неужели ты считаешь меня дурой, способной пойти в услужение к такому деспоту, как Лео? – Где ты нашла деспота, Тимма? Ты же сама всегда говорила, что он очень добрый… даже когда ссорилась с ним. – При чем тут доброта? Не успел сделать мне предложение, как уже возомнил, что может мною командовать. Пока он всего лишь мой дальний родственник, я спокойно могу не обращать на это внимания. Стань я его женой, от моей свободы ничего не останется. Страшно подумать! – Но, Тимма, – неуверенно заговорила Сюзан, – разве мужчина, на которого ложится ответственность и обязанность содержать и защищать свою жену, не вправе ожидать от нее послушания? В этом клянутся при венчании. Тимотия вскочила на ноги. – Ну уж нет, ничто меня не заставит поклясться, что я буду слушаться Лео! Лучше умереть! Выплеснув на подругу то, что ее мучило, она почувствовала странную сонливость и бессильно опустилась на скамью. Сюзан что-то говорила, но голос ее доносился до Тимотии словно откуда-то издалека, смутно и невнятно. Сквозь дремотную пелену прорвалось громкое восклицание Сюзан: – Валентин! Его, наверное, Лео прислал! Сюзан вскочила и побежала навстречу Валентину, который, заметив их, быстро шагал по дорожке. – Валентин! – окликнула его Сюзан. – Ты от Лео? – Не совсем, – сказал он, подходя к скамейке и окидывая взглядом Тимотию. “Ну вот, сейчас начнется все сначала”, – уныло подумала та, с вымученной улыбкой глядя на Валентина и протягивая ему руку. – Валентин, сделай что-нибудь! – торопливо заговорила Сюзан, теребя его за рукав. – Она ничего не хочет слушать, просто ужас какой-то1 Может, ты ее уговоришь? – Вряд ли она меня послушает. – Валентин повернулся к Тимотии: – По правде говоря, Тимма, я здесь, потому что чувствую себя виноватым. Наговорил вчера лишнего, настроил тебя против Лео. – Ни в чем ты не виноват! – запротестовала Сю-заи. – Виноват. Всю ночь не спал из-за этого и вот решил прийти. Может, все еще можно поправить… Глаза Сюзан подозрительно заблестели. – Ты молодец! – пылко проговорила она. – Я знала, что ты обязательно придешь на помощь. – Ну что ты, Сью! – засмущался Валентин. – Я сам напортачил. Не умею держать язык на привязи, прямо беда. – Не казнись! – Тимотия решила, что пора срочно вмешаться. – Я сама вызвала тебя на откровенность, так что если кто и виноват, то это я. – Да, но… Знаешь, Тимма… ну, если б ты слышала, что Лео говорил про тебя… – Ага, – перебила его Тимотия. – Значит, вы с ним снова судачили обо мне? – Черт, а чего бы ты хотела?! – вскипел Валентин. – Бедный парень страшно расстроен, ему надо кому-то излить душу! Лучше уж мне, ближайшему другу. А у вас со Сью что, не так? И не уверяй, будто вы с ней не говорили про это, все равно не поверю! Тимма, послушай меня, ради бога. Он ужасно переживает из-за всего этого. Когда он уходил, у меня просто сердце разрывалось. Несмотря на все старания Тимотии, слова Валентина ее глубоко тронули, она с трудом сохранила равнодушный вид. Ну нет, никто не должен ничего заметить, и она не станет ни о чем говорить ни с Сюзан, ни с Валентином. Тимотия вздохнула и поднялась со скамьи. – Спасибо, Валентин, за новости, и тебе тоже, Сюзан. Я знаю, вы оба переживаете за меня. Вы настоящие друзья. Но, пожалуйста, оставьте меня одну. Мне… надо подумать. А ты, Валентин, позаботься, чтобы Сюзан благополучно добралась до дому. Натянуто улыбаясь, она пожала друзьям руки и быстро пошла к дому. И вот наконец она в спальне. Плакать почему-то расхотелось. Тимотия подошла к высокой кровати, рухнула на нее и, устремив невидящий взгляд в окно, задумалась… |
||
|