"Сапфир" - читать интересную книгу автора (Мэтьюз Патриция)Глава 7Первые несколько дней, проведенные на море, оказались для Регины не очень-то приятными. Едва они покинули Темзу и «Галатея» вышла в открытое море, Регину, впервые оказавшуюся на корабле, начала мучить морская болезнь. Состояние ее было отвратительным, унизительным: первые два дня она провела склонившись над тазиком. Брайан же чувствовал себя прекрасно и пытался ухаживать за ней, раздражая своей неизменной жизнерадостностью. Девушка и смущалась оттого, что ее видят в подобном состоянии, и в то же время понимала: все это не имеет никакого значения, если человеку так плохо. На третий день, хотя качка не уменьшилась, Регина почувствовала себя немного лучше и осмелилась выйти к ужину в столовую. Все в столовой было рассчитано на сильную качку – столы и скамьи привинчивались к полу, а бутылки и стаканы ставились в специальные сетки, прикрепленные к стене. И все же Регина изумилась, увидев, как баранья нога, взлетевшая со стола, ударила по лбу какого-то джентльмена, отчего тот едва не лишился чувств. Подивилась она и пирогу с маком, соскочившему со стола и расплющившемуся о грудь Брайана. Этих происшествий было вполне достаточно, чтобы отбить у человека аппетит, но Брайан весело засмеялся. Регина посмотрела на него несчастными глазами: – Это же ужасно! Но, кажется, вас это совершенно не трогает, Брайан. Тот пожал плечами: – К таким вещам привыкаешь. Уверен, что вы тоже привыкнете и все будет в порядке. Пока же Регина очень сомневалась в том, что когда-нибудь привыкнет к качке и всему, что с ней связано. Но на следующий день море успокоилось, и девушка почувствовала себя гораздо лучше. Ощущая себя узницей, выпущенной на свободу, Регина – впервые с тех пор, как они покинули Лондон, – поднялась на палубу, прихватив с собой карты Индии и Кашмира и несколько книг и брошюр, в которых описывались эти края. День был чудесный, солнечный и ясный. Глядя на сверкающее море и вдыхая свежий соленый бриз, Регина чувствовала, как у нее поднимается настроение. За кормой тянулся пенный белоснежный след, а над головой кричала одинокая чайка. Почти все пассажиры также воспользовались хорошей погодой и поднялись наверх, и некоторые из них приветливо кивнули девушке, проходя мимо. Регина все еще нетвердо ступала по качающейся под ногами палубе; кроме того, чувствовалась слабость после приступа морской болезни, поэтому она решила отыскать какое-нибудь уютное местечко, где можно было бы спокойно посидеть. Девушка нашла пустующую скамью у поручней на кормовой палубе, где и расположилась со всеми удобствами. Впрочем, кое-что ее все же беспокоило: напротив скамьи находились клетки с курами. Кур, как догадалась Регина, взяли для того, чтобы снабжать кухню свежими яйцами и курятиной. Во время шторма клетки были чем-то прикрыты, чтобы куры не намокли; теперь же клетки раскрыли, и куриный корм рассыпался по палубе. Просовывая головы между прутьями, куры поклевывали зерно и выражали свое одобрение громким кудахтаньем и клохтаньем. У клеток резко пахло пометом, но Регина решила, что это как бы плата за возможность побыть на солнце и ветерке. Сначала девушка изучила карты, пытаясь поточнее определить, где находится судно и как будет пролегать их путь к Бомбею. Потом она принялась просматривать книги, которые купила, – справочник путешественника и краткую историю Индии. Регина невольно вздрогнула, услышав голос: – Доброе утро, Регина. Подняв голову, она увидела, что над ней склонился Брайан. Он с улыбкой проговорил: – Я очень рад, что вы наконец окрепли и вышли на свежий воздух. – Я тоже рада. Я уже начинала чувствовать себя какой-то узницей. Брайан посмотрел на очертания далекого берега, терявшегося в сероватой дымке. – Это побережье Португалии. Вон там, – сказал он, махнув рукой. Его рыжая бородища снова отросла. – Завтра утром мы пройдем Гибралтар и войдем в Средиземное море. – Брайан… Мне хотелось бы кое-что узнать. – Она показала ему книгу, которую только что читала. – Что это такое, девочка? – Вы предупреждали меня об опасности, о разбойниках, но, судя по тому, что я прочла, Индия кажется вполне цивилизованной страной. Если эта страна находится как колония под нашим управлением, почему же она кишит бандитами? – Знаете, как частенько говаривал мой папаша? Он говорил, что чтение книг развращает душу и ум. – Брайан взял у нее из рук книгу. Она язвительно спросила. – И вы тоже так считаете? – Нет-нет, конечно же, нет. – Брайан нахмурился. – Вы так и не ответили на мой вопрос! – Возможно, я несколько преувеличил опасность, – сказал он, криво усмехнувшись. – Для того, чтобы я не настаивала на своем решении отправиться вместе с вами? – Да, пожалуй. Но нельзя сказать, что я вас обманывал. Где богатство, там всегда появляются воры и разбойники. Вы встретите их у любого месторождения драгоценных камней, по всему свету, и вряд ли Кашмир является исключением. Девушка покачала головой и сказала с укором: – Вы обманщик, Брайан Макбрайд. – Но, согласитесь, очаровательный обманщик. Регина не удержалась от смеха. – Почему я должна соглашаться с подобным утверждением? Вы слишком высокого о себе мнения. – Разумеется… – Он развел руками. – Я по собственному опыту знаю: если сам себя не будешь ценить высоко, другие тоже не станут. – Брайан… – Регина опять стала серьезной. – Вы очень жалеете, что взяли меня с собой? – Не очень, – уклончиво ответил он. – По правде говоря, я даже рад вашему обществу. Но когда мы окажемся в Индии, в Кашмире… ох, там все будет по-другому! – Как это? – Во-первых, вы ошибаетесь насчет Кашмира. Он не находится под британским управлением. Там свое правительство, и довольно строгое. Здесь… – он сделал широкий жест рукой, – здесь, на судне, вы живете в относительном комфорте, но Кашмир – совершенно дикий край, там мы будем жить под открытым небом, среди чужих людей, которые будут смотреть на вас без всякой симпатии. К женщинам в Индии относятся не очень-то почтительно, а к женщинам-иностранкам – даже с презрением, на сей счет можете не сомневаться. А когда мы найдем свои сокровища, нам придется проявить максимум осторожности, чтобы уцелеть. Скрытность – залог успеха. – И вы думаете, что от меня не будет никакого толку? Он пожал плечами: – Увидим. Но я скажу вам откровенно, Регина. Женщины, которых я знал, не отличались талантами такого рода. – Может быть, вы просто знали… не тех женщин? – Может быть. – Брайан усмехнулся. – Я управлюсь не хуже вас, – возразила Регина. Потом задумчиво проговорила: – Скрытность – залог успеха? А почему мы должны прятаться? – Потому что у нас найдутся враги. Одни захотят нас ограбить, а другие – надеть на нас наручники за то, что мы попытаемся вывезти из Кашмира горсть камешков. – Брайан… – Регина пристально посмотрела на своего спутника. – Выходит, мы будем красть чужие камни, ведь так? – Я бы не стал употреблять столь сильные выражения, – с улыбкой возразил он. – Я полагаю, что драгоценные камни создал Господь Бог. Поэтому они принадлежат тем, кто их находит. Ни одна страна не имеет права заявлять о своих исключительных правах на них. Взять камни у человека – значит украсть их, но у страны – совсем другое дело. Во всяком случае, так я думаю. – Как же я глупа! Мне это и в голову не приходило. Но, что бы вы ни говорили, это все равно могут расценить как воровство. Мы можем угодить за решетку! – Такая вероятность, конечно, существует, но я твердо намерен сделать так, чтобы этого не случилось. Брайана Макбрайда непросто упрятать за решетку. – А те алмазы, что вы продали мистеру Слоструму, – как вы их раздобыли? – Я подобрал их прямо с земли, как это делали до меня очень многие. Компания «Де Бирс» объявила монополию на добычу алмазов в Южной Африке. Они диктуют какому-нибудь торговцу свои условия – сколько он может покупать ежегодно, причем только у них. На мой взгляд, это неправильно. – Я начинаю понимать, Брайан, что вы склонны… к логическим умозаключениям. – Взгляните на это дело вот с какой стороны, девочка. Господь Бог по доброте своей разбросал по земле камни для людей. Возьмем, к примеру, калифорнийское золото, лихорадку сорок девятого года. Люди приезжали туда и добывали золото, и никто не думал о них ничего дурного. Кому мы навредим, если увезем из Кашмира немного камней? Никому. Если местные жители нашли бы их, они получили бы за них гроши. Или представители власти просто забрали бы у них камни, ничего не заплатив. Простые люди там, за исключением воров и бандитов, понятия не имеют о ценности драгоценных камней. У нас на камни такое же право, как и у всех остальных. Возможно, он прав, размышляла Регина. В самом деле, кому они навредят? Девушка, однако, сомневалась в правоте своего спутника. Аделаида не раз ей говорила, что честной нужно быть во всем, и все же Регине очень хотелось думать, что Брайан прав. Что ж, может быть, в один прекрасный день правительства разных стран во всем этом разберутся и точно определят, какие у кого права на то, что лежит в земле или на ней, но пока что драгоценные камни должны принадлежать тем, кто их находит. Брайан что-то сказал, и Регина заметила, что он смотрит на нее в некотором замешательстве. – Что вы сказали? – спросила она. – Я сказал, что если вас мучает совесть, то вы можете сойти на берег в первом же порту, куда мы зайдем, и вернуться в Англию. – О нет, вам не удастся так просто от меня избавиться, Брайан Макбрайд, – поспешно проговорила Регина. – Скажите, то место, где есть сапфиры… это частные владения или государственные? – Ну… я полагаю, там государственные владения. Если эта местность вообще кому-нибудь принадлежит. Местным жителям она, во всяком случае, не принадлежит – они все либо землепашцы, либо пастухи. А та территория, где мы будем искать камни, – она ни на что не пригодна. – Брайан взглянул на девушку. – Поиски камней в этих местах не противоречат вашим понятиям о нравственности? – Не нужно разговаривать со мной свысока, Брайан, – в раздражении заметила Регина. – Я не откажусь от экспедиции. Ни в коем случае. – Вот такое настроение мне нравится, девочка. – Он тихонько похлопал в ладоши. В следующее мгновение, прежде чем Регина успела ответить на реплику своего спутника, она поняла, что перед ними кто-то стоит. Подняв глаза, девушка увидела обрамленное бакенбардами лицо капитана Паркера. Он снял шляпу. – Мисс Пэкстон, мистер Брайан Макбрайд, добрый день. – Добрый день, капитан. – Регина уже заметила в его руках секстант. – Приветствую вас, капитан, – кивнул Брайан. – А денек просто замечательный. Я вижу, вы рады, что наконец-то можно подняться наверх. – Капитан, казалось, находился в прекрасном настроении. Заметив, куда обращен взгляд Регины, он кивнул на секстант: – Собираюсь определить по солнцу долготу и широту, установить скорость нашего движения и местонахождение. Вы уже присоединились к нашему пари, мистер Макбрайд? – Что за пари, капитан? – спросила Регина. Улыбнувшись, тот объяснил: – Пассажиры любят предсказывать точное время нашего прибытия в Бомбей, мисс Пэкстон. Тот, кто оказывается ближе всех к истине, выигрывает пари. Сумма выигрыша обычно весьма значительная. Брайан оживился: – Я ничего не слышал об этом пари. – Плохая погода, сэр, заставила пассажиров сидеть внизу, и все скучали. Но стюард сказал мне, что некоторые из пассажиров сегодня наводили справки. Список в салоне. Брайан встал и потянулся. – В таком случае я спущусь вниз и занесу в список свое имя. Когда вы сообщите результаты ваших наблюдений, я попытаюсь определить время нашего прибытия. Капитан кивнул и зашагал прочь. – Не хотите ли, чтобы я заключил пари и от вашего имени, девочка? – Нет, благодарю. Я считаю, что вы тоже не должны этого делать. Мы найдем лучшее применение нашим деньгам. – Моя дорогая Регина, мужчине следует иногда развлекаться, – с преувеличенной торжественностью объявил Брайан. – Для улучшения кровообращения, а также для того, чтобы не утратить бдительность, полезно иногда расслабиться. – Вне всяких сомнений, – сухо проговорила Регина. – Кроме того, не исключено, что я выиграю. Вы слышали, что сказал капитан? Выигрыш значительный. – В таком случае идите и делайте глупости, а меня оставьте в покое. Я читаю. – Я вижу. И очень сочувствую вам, мисс Пэкстон. Вы всегда ужасно серьезны! Когда Брайан повернулся к ней спиной, девушка с облегчением улыбнулась. В чем-то он был легкомысленный, точно ребенок, и в то же время от его дурачеств на душе у Регины теплело. Она была уверена: во всем, что касается поиска драгоценных камней, он будет на высоте. По крайней мере она на это надеялась. В противном случае их ждет полный крах. Пожав плечами, Регина раскрыла историю Индии и снова принялась за чтение. Небо оставалось ясным, море – спокойным. Они плыли по Средиземному морю к Суэцкому каналу. Регина заметила, что с каждым часом жара усиливалась. Днем солнце палило немилосердно. Кое-где над палубой натянули парусину, чтобы пассажиры, особенно дамы, могли дышать свежим воздухом, оставаясь в тени. Регина узнала, что на «Галатее» около тридцати пассажиров; теперь почти все они оправились от морской болезни и толпились на палубе. Многие из пассажиров, узнав, что Регина и Брайан занимают отдельные каюты и не состоят в браке, стали поглядывать на них с любопытством. Регина с Брайаном сочинили историю, объясняющую, зачем они едут в Индию: они, дескать, давно знакомы, но их совместное путешествие – по существу, совпадение; Регина направляется в Бомбей навестить родственников, а Брайан – по делам, хочет приобрести произведения индийского искусства. Однако вскоре Регина поняла: капитан Паркер для вящего эффекта рассказал о том, что именно она заказывала каюты для себя и для Брайана. Осторожные вопросы некоторых женщин наводили на мысль, что им об этом известно. Регина отнекивалась как могла и старалась почаще оставаться в одиночестве. В результате она приобрела репутацию особы крайне необщительной, и девушку оставили в покое, что вполне ее устраивало. И вот наконец-то ранним утром они подошли к Порт-Саиду и ко входу в Суэцкий канал. Регина когда-то читала, что на официальном открытии канала 17 ноября 1869 года состоялась пышная церемония под председательством французской императрицы Евгении. Открытие канала – и, конечно же, появление парового двигателя – ознаменовало закат эпохи парусного судоходства. Путь из Англии в Индию и Китай сократился почти на две тысячи миль, но узкий и местами очень мелкий канал оказался непригодным для парусников, и теперь большая часть чая доставлялась в Европу на пароходах. Когда «Галатея» вошла в первый шлюз, Регина и Брайан стояли у поручней. Очевидно, местные жители еще не привыкли к появлению судов в канале, и поэтому на обоих его берегах столпилось множество любопытных, в основном дети и мужчины. Мужчины были в тюрбанах и в развевающихся белых одеждах. – Мусульмане, – пояснил Брайан. – Они не очень-то жалуют британцев. Я, во всяком случае, убедился в этом на собственном опыте. А вы, Регина, посмотрите на них повнимательнее. Они очень похожи на людей, которых мы встретим в Индии. – Я прочла, что в Индии существуют четыре основные религии: мусульманство, индуизм, буддизм. Англичане же, конечно, христиане. – Повторяю: все, что вы прочли об Индии, не применимо к Кашмиру! Там более восьмидесяти процентов населения – мусульмане. И британцев, полагаю, вы там встретите только тех, кто решил приехать туда, чтобы отдохнуть в плавучих домиках на озерах. Большинство же местных жителей в Индии и в Китае считают всех белых иностранцев дьяволами. – Наверное, у них есть на то основания, Брайан. Вот мы, например, едем за их драгоценными камнями… Брайан проворчал: – Вы опять за свое, да? Регина улыбнулась: – Да нет, конечно. – Приятно слышать, черт возьми. Какое-то время они молчали. «Галатея» медленно продвигалась от шлюза к шлюзу. Солнце палило нещадно, и даже широкополая шляпа не защищала от его лучей. Регине казалось, что с каждой минутой становится все жарче и воздух делается все более влажным. Она вытерла лоб носовым платком. Брайан засмеялся. – Это отчасти из-за влажности, – сказал он. – Чем ближе к Индии, тем жарче припекает солнце и влажнее воздух. – А может, следовало бы отправиться в это путешествие в другое время года? Брайан отрицательно покачал головой: – Нет. По двум причинам. Во-первых, я хочу добраться до мест, которые показал мне на карте мой друг, как можно быстрее, пока об этом месторождении никто не знает. И кроме того: нам нужно добраться туда и выбраться оттуда до начала сезона дождей, который длится с июня по сентябрь. В сезон дождей там невозможно передвигаться. Но в Кашмире будет прохладнее, чем сейчас, – высокогорье. – Очень надеюсь. Эта жара просто убивает меня. – Потому-то в моем списке значится и весьма легкая одежда. В какой-то момент станет еще хуже, чем сейчас, поверьте мне. Предсказание Брайана сбылось. Когда они наконец-то миновали канал и вышли в Индийский океан, где воздух был совершенно неподвижен, жара сделалась удушающей, убийственной. Потом они столкнулись с явлением, которое Брайан назвал «юго-восточным пассатом», – с прохладными ветрами, дующими целый день и ослабляющими зной. Когда же они вошли в бомбейский порт и подошли к причалу, опять воцарилась жара. Брайану не удалось выиграть пари, он ошибся почти на двенадцать часов, что заставило Регину с усмешкой заметить: – Не такой уж вы опытный морской волк, Брайан. Он с улыбкой ответил: – Разумеется. Ведь нельзя же быть на высоте везде и всюду. Когда они сошли на берег, Регина поняла: вонь – еще большая напасть, чем жара. Вонь же была поистине ужасной: запахи гниющих плодов, специй, чая, человеческой плоти и тухлой рыбы – все это било в ноздри и вызывало позывы тошноты. Регина с Брайаном сразу же оказались в чудовищной давке – их обступили отвратительно грязные мальчишки, они протягивали руки с криками: «Рупию, мэм-саиб!» – Не обращайте внимания! – прорычал Брайан. – Если вы дадите хотя бы одному из этих мерзавцев монетку, мы никогда от них не избавимся. Увидели они и других нищих – безруких, безногих, слепых, немощных; зрелище было настолько душераздирающее, что Регина едва удерживалась – хотелось расплакаться. Между тем многие люди, стоявшие на пристани, были хорошо одеты, и выглядели они весьма респектабельно. Одеты же были по-разному: и в европейские костюмы, и в сари, и в халаты. Регина изумилась, увидев, что у нескольких смуглых молодых женщин на лбах горят рубины, а у некоторых рубины были вставлены в ноздри. Заметив ее удивление, Брайан усмехнулся: – Да, рубины здесь – отличительный знак. Эти красивые и богатые женщины принадлежат к высокой касте. Регина слышала разноязыкую речь, понять которую было невозможно, за исключением отдельных английских слов и выражений. Однако девушка была разочарована: выяснилось, что Бомбей они почти не увидят. Как только их багаж выгрузили на пристань, Брайан нанял экипаж, чтобы отправиться прямо на вокзал. – Но, Брайан, – запротестовала Регина, – разве мы не остановимся здесь хотя бы на ночь? Нам нужно отдохнуть! – Мы только и делали, что отдыхали, пока плыли сюда. Теперь, когда мы здесь, надо поторопиться. – Он усмехнулся. – Вот найдем камни – тогда и отдохнем самым наилучшим образом, я полагаю. Два часа спустя они сели в поезд, направляющийся в Дели. Ехать им предстояло двадцать четыре часа. Стемнело. Вскоре окраины Бомбея остались позади. Регина очень огорчилась, что ничего не увидит в темноте. – У нас не увеселительная поездка, моя милая, – проговорил Брайан. – Мы здесь по делу. – Не понимаю – почему нельзя сочетать дело с осмотром окрестностей? Мне бы все же хотелось увидеть эту страну. – Я думаю, девочка, что ко времени нашего отъезда вы будете сыты этой страной по горло. А теперь меня заботит только одно: моя карта, где обозначено месторождение. И вам, полагаю, лучше подумать об этом. |
||
|