"Тайна ее рождения" - читать интересную книгу автора (Морган Рэй)ГЛАВА ДЕВЯТАЯМэтт сидел за угловым столиком в кафе Милли, ожидая свой заказ. Он два часа провел в тренажерном зале и потому решил вознаградить себя за усердие и виртуозность в выполнении упражнений особенно плотным обедом. Мэтт посмотрел на еду, которую официантка поставила перед ним. Блюда выглядели просто восхитительно. Он едва успел полить омлет густым мучным соусом, предвкушая наслаждение едой, когда откуда ни возьмись появилась Энни. Усевшись напротив, девушка вздохнула с облегчением. — Как же я рада, что нашла тебя здесь! — Энни с ходу осушила стакан минеральной воды. — Просто умираю от жажды. Она казалась разгоряченной и усталой, но тем не менее ухитрялась быть очаровательной. Мэтту безумно нравилось то, как ее кудри вились вокруг лица. Он любил ее темные глаза, с таким интересом наблюдающие за всем, что происходит вокруг, движения ее рук, то, как… Мэтт оборвал себя. Сейчас не самое подходящее время для грез. Очевидно, Энни искала его с какой-то определенной целью. — Что случилось? — спросил Мэтт. — Что-то не так? — Видишь ли… — Энни в нерешительности облизала губы. — Я поговорила с твоим отцом. Мэтт в волнении отложил вилку. — О боже! Что он тебе сказал? Он обидел тебя? — Ну, в первую очередь он захотел узнать, не твоих ли… э-э-э… рук это дело, — Энни указала на свой животик. Мэтт раздраженно застонал. — Я сказала ему, что моя беременность не имеет к тебе никакого отношения. — Это его разочаровало? — Не знаю, — Энни покачала головой с растерянным видом. — Тут важно другое, — потянувшись через стол, она взяла Мэтта за руку. — Но… Мэтт, я кое-что скрыла от тебя. Мэтт почувствовал, что у него холодеет сердце. — О чем ты говоришь, Энни? — Я была слишком напугана, чтобы рассказать тебе об этом. — Глаза девушки наполнились слезами. — А теперь будет трудно объяснить… — Хорошо, — решительно ответил он, отодвинув тарелку. — Давай-ка уйдем отсюда. Пойдем куда-нибудь, где мы сможем спокойно поговорить. Моя машина снаружи. Через несколько минут они оказались на загородном шоссе. Мэтт выключил двигатель и повернулся к Энни. Она уже успокоилась и выглядела невозмутимой и уверенной в себе. — Ты хотела мне что-то сказать? — Да. — Когда их глаза встретились, ее взгляд снова стал несчастным. — Твой отец понял, кто я. Он знал мою мать. И, думаю, я должна рассказать тебе все, прежде чем это сделает он. Мэтт почувствовал неизъяснимую тревогу. — Энни, я не понимаю, о чем ты говоришь. Сделав глубокий вдох, девушка расправила плечи и заставила себя продолжить: — Мэтт, моим отцом был Уильям Маклафлин. Джош, Кенни и Джимми Маклафлины мои единокровные братья. Дело в том… Мэтт слушал ее рассказ, который приводил его во все большее замешательство. Когда Энни закончила говорить, он устремил на нее тяжелый взгляд. — Так вот почему ты так цеплялась за возможность приходить на ранчо Маклафлинов… А они об этом знают? Энни покачала головой. — Я понимаю, что мне следовало все им рассказать. Но я хотела сперва узнать получше этих людей. Хотела понять, как именно они воспримут подобную новость, — девушка покачала головой. — А теперь я думаю, стоит ли мне вообще расстраивать их счастье своей маленькой сказочкой. Что у меня с ними общего? Они со мной никак не связаны. — Связаны. — Мэтт сжал ее руку. — Пойдем и расскажем им. Я буду с тобой. Энни покачала головой. — Нет, нет! Не сейчас. Мэтт, они такие милые люди. Они мне очень нравятся. Как я могу разрушить все их представления об отце? — Не волнуйся, — решительно ответил Мэтт. — Все знают, что их отец был самым настоящим волокитой… — Мэтт смущенно умолк, вдруг поняв, что говорит и о ее отце. Однако, по всей видимости, это ее ничуть не обеспокоило. — Знаю, — произнесла она. — Но вот так выложить в лицо всю правду… Может, лучше просто забыть об этом? — Ты должна им рассказать. Тем более мой отец уже знает об этом. Девушка казалась такой несчастной, что его сердце потянулось к ней. Мэтт наклонился и нежно поцеловал ее в губы. Энни широко раскрыла глаза, и у Мэтта появилось искушение продолжить. Но он справился с собой. Сейчас не самое подходящее время на нее давить. — Пойдем, — произнес он. — Я отвезу тебя к Маклафлинам и пойду к ним вместе с тобой. — Что тебе нужно? Джош был рад видеть Энни, но только до тех пор, пока не узрел Мэтта, маячившего за ее спиной. И теперь Маклафлин стоял прямо на проходе, лишив гостей возможности войти. — Мне нужно кое-что вам рассказать, — произнесла Энни, чувствуя, как бешено бьется сердце. — Ты впустишь нас? — Ты можешь войти, — сказал Джош, затем холодно посмотрел на Мэтта. — Но я бы предпочел, чтобы твой спутник остался снаружи. Кэти подошла к мужу сзади и положила руку на его плечо. — Джош Маклафлин, ты не оставишь наших гостей стоять на крыльце. — Она улыбнулась Энни и Мэтту. — Пожалуйста, проходите. Малютка Эмили сразу же подбежала к Энни с радостным воплем. Девушка обняла ребенка и поцеловала в щечку, а затем повернулась к Джошу, который еще больше помрачнел. — Присаживайтесь, — предложила Кэти. Энни покачала головой. — Спасибо, но мы ненадолго. Просто есть одна вещь, которую я обязана вам рассказать. Об этом тяжело говорить, и, боюсь, вы очень на меня рассердитесь. И у вас будет на то полное право. — О чем ты говоришь? — требовательно спросил Джош. — Я… э-э-э… — слова застревали в горле. Энни облизнула пересохшие губы и с надеждой посмотрела на Мэтта. Он послал ей ободряющий взгляд. Наконец Энни решилась. — Прежде всего, я хочу сказать вам обоим, что просто наслаждаюсь вашим обществом. Я никогда и не мечтала, что вы окажетесь такой прекрасной парой. Я очень высокого мнения о вас. И Эмили… — ее голос сорвался, и девушке пришлось бороться со слезами. — Энни, что с тобой? — Я никогда не говорила вам, что мой отец из Чивери и что я некоторое время жила здесь. Я никогда не знала своего отца, хотя несколько раз видела его в городе, когда была маленькой. Энни сглотнула и жалобно взглянула на Джоша. Лицо Маклафлина было каменным. Возможно, он и сам начал догадываться, к чему она ведет. — Понимаете, моя мама некогда работала здесь, на ранчо Маклафлинов. И она влюбилась в… в твоего отца. Джош раздраженно застонал, отвернувшись. — Думаю, ты понял, о чем я, — быстро произнесла Энни. — Твой отец был и моим отцом. — Это он тебя надоумил? — Джош кивнул в сторону Мэтта. — Нет! Он вообще ничего не знал вплоть до сегодняшнего дня. Джоша ничуть не убедили эти слова. — Хорошо, допустим. Но не слишком ли все это подозрительно? Ты приезжаешь в город, поселяешься у Алманов, а потом неожиданно предъявляешь права на имущество Маклафлинов? Энни в ужасе отпрянула. — Я не предъявляю никаких прав! — Тогда почему ты здесь? Голос подвел девушку, и она молча смотрела на Джоша. Для чего она пришла сюда? Какими словами можно описать то одиночество, которое она чувствовала? Потребность быть связанной с кем-то? — Я пришла сюда вовсе не для того, чтобы получить что-то от тебя, Джош, — наконец ответила она. — И у меня нет никаких обид на тебя. Единственный человек, на которого я могла бы обижаться, — это наш отец, если бы он был жив. И ты ничего не можешь поделать с тем, что случилось. Так же, как и я. Мэтт сделал шаг вперед. — Послушай, она просто пришла рассказать тебе правду. Если нужны доказательства ее слов, можем прямо сегодня сделать тест на ДНК. Джош презрительно усмехнулся. — С чего бы мне доверять твоему тесту на ДНК? Мэтт скривился. — Прекрасно. Обратись к кому хочешь. Не думаю, что от этого изменятся результаты. А вообще я не хочу, чтобы она оказалась одной из Маклафлинов. — Он усмехнулся не менее презрительно. — И в любом случае вы ей не нужны, чтобы заботиться о ней. Мы сами позаботимся о ней. Джош сверкнул глазами. — Если она и в самом деле Маклафлин, то заботиться о ней будем мы! Энни встала между мужчинами. — Никто не должен заботиться обо мне! Я не маленькая! — Энни… Мужчины произнесли ее имя одновременно, но девушка повернулась к Мэтту. — Пожалуйста, Мэтт… Я очень ценю твою поддержку, но твое присутствие только затрудняет дело. Я была бы очень благодарна, если бы ты минутку подождал снаружи. Мэтт понял, что Энни права: его присутствие вряд ли настроит Джоша на миролюбивый лад. — Хорошо. Я буду ждать на крыльце. Крикни, если понадоблюсь. Мэтт стоял на крыльце, тихо ругая себя и пытаясь успокоиться. Он в первый раз в жизни находился на ранчо Маклафлинов. Похоже, слухи правдивы, подумал Мэтт. Джош действительно пытается возродить это место. Мэтт слышал, что здесь все было в полном запустении еще несколько лет назад, когда умер Уильям. Старший Маклафлин управлял землей из рук вон плохо — его стихией были скорее любовные похождения… Внимание Мэтта привлекло движение за окном. Он обернулся. Маленькое личико, окруженное рыжеватыми кудряшками, пристально смотрело на него. Он видел малышку в доме, когда они с Энни только вошли, но затем Кэти ее унесла. А теперь девчушка улыбалась ему! Какая очаровашка! Он улыбнулся ей в ответ. Девочка высунула язык, и Мэтт скорчил страшную рожу. Она счастливо рассмеялась, запрокинув голову. И он тоже не удержался от смеха. Какое милое создание! Мэтт сразу же полюбил ее. Если бы только его собственный ребенок тоже был рядом. Из дома вышла Энни. Девушка сразу поспешила к машине. — Пойдем! — позвала она. Мэтт догнал ее и помог сесть. Через мгновение они уже выехали на шоссе. Мэтт бросил на Энни короткий взгляд и заметил покрасневшие глаза. — Ты плакала? Он обидел тебя? — Нет, конечно, нет! — Энни отвернулась. — Это все беременность. Клянусь, как только ребенок родится, больше ни разу в жизни не заплачу! Он рассмеялся. — Ох, милая, не зарекайся! Растить ребенка… — Мэтт осекся, поняв, что ступил на запретную территорию. — Ну, так что произошло? Тебе удалось заставить этого упрямого осла успокоиться и выслушать? Энни долгое мгновение смотрела на Мэтта, а потом улыбнулась. — Ты все-таки говоришь о моем единокровном брате, — напомнила Мэтту девушка. — Не знаю, правда, признает ли он это. Но, думаю, это не так уж важно. Я свое дело сделала. Девушка не думала, что сможет смотреть в глаза другим обитателям дома, поэтому была очень благодарна, когда Мэтт предложил пообедать в неприметном придорожном ресторанчике. Они съели рыбное филе, которое просто таяло во рту, и взбитые сливки на десерт. Мэтт старался поддерживать приятную дружескую атмосферу, рассказывая истории о том, как он и его братья по мере сил добавляли седых волос родителям своими проделками. Энни смеялась до слез и рассказала несколько случаев из собственной жизни. Было уже поздно, когда они возвращались домой. Мэтт заехал в тень деревьев и выключил двигатель, затем повернулся к девушке. — Энни, — произнес он, взяв ее за руки. — Я не хочу оставлять тебя здесь. Я хочу забрать тебя с собой. Хочу заснуть и чувствовать, как ты обнимаешь меня. Хочу… Она страстно поцеловала Мэтта, перекрывая поток его красноречия. Мэтт обнял ее и прижал к себе. Энни тоже хотела поехать с ним. Больше всего на свете она желала оказаться в его объятиях. Энни застонала, изогнувшись. Его прикосновения были просто чудесны. Он поднял ее рубашку, затем кружево лифчика, и она оказалась полностью в его власти. — Энни, Энни… — его дыхание ласкало ее грудь. — Ты сводишь меня с ума! Девушка знала это чувство. Ее рука скользнула под рубашку Мэтта, ощутив под пальцами твердые мышцы груди, коснулась завитков волос. Она хотела проделать тот же путь ртом и языком. Исследовать все его тело. Узнать вкус его кожи. А затем по ее телу прошла волна возбуждения, и девушка поняла, что хочет большего. Она жаждала заняться любовью с этим мужчиной. Он был нужен ей как воздух. И если она не возьмет себя в руки, то все выйдет из-под контроля. — Прекрати, — произнесла девушка, но Мэтт словно не слышал ее. Его язык коснулся ее сосков, и Энни поняла, что сойдет с ума, если он не остановится сию же секунду. — Мэтт, прекрати! — крикнула она, изо всех сил оттолкнув его. Мэтт застонал, отстранившись и пытаясь отдышаться. Наблюдая за тем, как Энни приводит одежду в порядок, он хрипло произнес: — Ты такая красивая… Ради тебя я готов пойти на любую глупость. Девушка одарила его лукавой улыбкой. — Буду иметь это в виду. — Энни, — произнес Мэтт неожиданно серьезно. — Я тут подумал… Знаешь что? Может, нам стоит пожениться. — Что?! — Ну, а почему бы и нет? Мы друг другу нравимся, а тебе нужен подходящий муж. Энни уставилась на него в полумраке салона. Как прекрасно было бы расслабиться и поверить, что это в один миг решит все ее проблемы! Девушка отвернулась от Мэтта. — Я никогда не выйду замуж, — прошептала она. — О чем ты говоришь? — О своей жизни. Спасибо за ужин, Мэтт. Спокойной ночи. — С этими словами Энни открыла дверцу машины и побежала к дому. Мэтт наблюдал за ней, нахмурившись и спрашивая себя, сможет ли он когда-нибудь понять ее. За две недели до торжества Джоди и Курт объявили о своем решении объединить свою свадьбу со свадьбой Шелли и Раффа. — Мы просто не можем больше ждать, — объявила Джоди своей прямо-таки сияющей от счастья семье. — Курт хочет, чтобы мы поскорее стали настоящей семьей. А это важнее, чем попытки не задеть чувства людей, которых здесь нет. Она говорила о матери Курта, которая жила в Нью-Йорке, и о его сестре, Трейси, которая вместе со своим последним возлюбленным проживала в Далласе. Его отец находился где-то в Европе, и о нем не было никаких вестей уже несколько месяцев. — У меня тут есть два дядюшки, — добавил Курт, — но я не могу сказать, что особенно близок кому-нибудь из них. Единственный, кого мне хотелось бы видеть на свадьбе, — это мой двоюродный брат, Джош. Возможно, мы пошлем ему приглашение и посмотрим, достаточно ли у него великодушия преодолеть вражду. У Риты на глаза навернулись слезы. — Я так рада, — произнесла она, обняв обоих влюбленных. — Это будет самая чудесная свадьба на свете! Энни была рада не меньше, но комментарий, касавшийся Джоша, ударил по самому больному месту. Она была уверена, что теперь-то Джош уж точно не придет — из-за нее. Она встретилась взглядом с Мэттом и поняла, что он подумал о том же. Позже в этот же день, когда Энни работала с особенно важными документами и бумаги грудами лежали на ее столе, она вдруг почувствовала, что кто-то стоит в дверях. Обернувшись, она увидела Джоша. — Ой! — воскликнула она, прижав ладонь к губам. — Привет! — поздоровался Джош. Он выглядел крайне взволнованным. — Я думаю, нам нужно поговорить. |
||
|