"Проделки близнецов" - читать интересную книгу автора (Кестнер Эрих)Глава одиннадцатаяВремя, которое, как известно, залечивает раны, лечит еще и болезни. Лоттхен выздоровела. Она опять носит косы и вплетает в них ленты. И Луиза опять носит локоны, встряхивая ими, когда душа пожелает. Девочки помогают матери и Рези на кухне и ходят за покупками. Вместе играют в детской. Вместе поют, когда Лоттхен, а иной раз даже папа, сидит за роялем. Они навещают господина Габеле в соседней квартире. Или выгуливают Пеперля, когда у господина надворного советника лекции. Собака вполне освоилась с двумя Луизами, и надо заметить, что Пеперль оказался вполне способен, слегка увеличив свою любовь к маленьким девочкам, затем разделить ее точно пополам. Это ведь надо уметь — так о себе заботиться! Да, но изредка сестры все же испуганно переглядываются. Что же будет дальше? 14 октября у обеих девочек день рождения. Они сидят в детской вместе с родителями. На столе два торта, каждый с десятью зажженными свечками. Домашние печенья и дымящийся шоколад. Папа сыграл дивный «Марш ко дню рождения близнецов». Затем повернувшись на своем крутящемся табурете, он спрашивает: — А почему, собственно, нам не велено было делать вам подарки ко дню рождения? Лоттхен, собравшись с духом, отвечает: — Потому что мы хотим то, чего нельзя купить. — Что же вы такое хотите? — интересуется мама. Тут уж настала очередь Луизы собираться с духом. И она, трепеща от волнения, объясняет: — Мы с Лоттой хотим ко дню рождения, чтобы вы позволили нам теперь всегда быть вместе! Ну, наконец-то, насилу выговорила! Родители молчат. Потом Лотта тихонько произносит: — Тогда вам не надо будет никогда ничего нам дарить. Всю жизнь. Ни ко дню рождения. Ни к Рождеству. Никогда-никогда! Родители по-прежнему молчат. — Ну, вы хоть попробуйте! — Глаза у Луизы полны слез. — Мы будем себя очень, очень хорошо вести. Еще лучше, чем теперь. И вообще, тогда все-все будет куда лучше! Лотта подхватывает: — Мы вам это твердо обещаем! — Честное-пречестное слово и вообще все… — поспешно добавляет Луиза. Отец поднимается со своего табурета. — Луизелотта, тебе не кажется, что нам надо поговорить наедине? — Да, Людвиг, — отвечает его бывшая жена. И они оба направляются в соседнюю комнату. Дверь за ними захлопывается. — Зажми большой палец, — взволнованно шепчет Луиза. Четыре маленьких больших пальца крепко зажаты в кулаки. Лотта беззвучно шевелит губами. — Молишься? — спрашивает Луиза. Лотта кивает. Луиза тоже начинает шевелить губами: — Господи Иисусе, приди к нам, будь нашим гостем и да будет благословенно дарованное Тобой, — бормочет она вполголоса. Лотта негодующе трясет головой. — Это не то, я знаю, — робко говорит Луиза, — но я не могу вспомнить ничего другого. — Господи Иисусе, приди к нам и да будет благословенно… — Если бы мы оба могли напрочь забыть о себе, — говорит в соседней комнате господин Пальфи, пристально глядя в пол, — то лучше всего было бы не разлучать их больше, в этом нет сомнений. — Безусловно, — соглашается молодая женщина. — Мы не должны были их разлучать. Он по-прежнему смотрит в пол. — Нам многое надо исправить, — откашливается, — значит, если я правильно понял, ты забираешь обеих девочек к себе в Мюнхен? Она хватается за сердце. — Вероятно, ты позволишь им хотя бы месяц в году гостить у меня? — И так как она молчит, он продолжает: — Или три недели? Или хотя бы две? Потому что, хоть ты мне и не веришь, я люблю их обеих, очень люблю. — Почему бы мне тебе не верить? — слышит Пальфи в ответ. Он пожимает плечами. — Я так мало доказывал свою любовь! — Не скажи! А у постели Лоттхен? И почему ты полагаешь, что если мы все так и сделаем, они будут так уж счастливы расти без отца? — А без тебя они и вовсе не смогут! — Ах, Людвиг, неужто ты и вправду не понимаешь, чего жаждут девочки, но просто не отваживаются произнести? — Разумеется, понимаю. — Он подходит к окну. — Разумеется, я знаю, чего они хотят. — Он в нетерпении дергает оконный шпингалет. — Они хотят, чтобы мы с тобой были вместе! — Они хотят иметь отца и мать, наши дети! Разве это не скромное желание? — спрашивает молодая женщина, испытующе глядя на него. — Скромное! Но и скромные желания подчас невыполнимы! Он стоит у окна, как мальчишка, которого поставили в угол, а он из упрямства не желает из этого угла выходить. — Отчего же их желание невыполнимо? Он оборачивается в полном изумлении. — Это ты Она серьезно смотрит на него и кивает, едва приметно. Потом говорит: — Да! После всего, что было! Луиза стоит, прижавшись глазом к замочной скважине. Лотта топчется рядом, выставив вперед два кулачка с зажатыми в них большими пальцами. — Ой, ой, ой, — бормочет Луиза. — Папа целует маму! Лоттхен вопреки обыкновению довольно грубо отодвигает сестру от замочной скважины и сама приникает к ней. — Ну? — спрашивает Луиза. — Все то же? — Нет! — отвечает Лоттхен и выпрямляется. Лицо ее сияет! — Теперь мама целует папу! И близнецы, ликуя, падают друг другу в объятия! |
||
|