"Полеты над землей" - читать интересную книгу автора (Стюарт Мэри)18Льюис был прав. Шандора, похоже, не волновало возможное преследование. Когда джип подъехал к домам у озера, мы были от него не дальше, чем в двухстах ярдах, но он не обратил на нас видимого внимания. Замедлил ход, а у большого отеля, не останавливаясь, повернул налево. Секундой позже мы повернули за ним. Узкая и очень крутая дорога почти немедленно начала извиваться по склону горы. Наш объект был не виден, но рев его мотора раздавался постоянно. Льюис крайне удовлетворенно пробормотал: «Пустяковое дело. Держаться за несколько поворотов, и он и не поймет, что его преследуют… Хотя бог знает, что будет, когда кончатся деревья». «Что-нибудь видишь?» Для меня дорога исчезла, ее скрыли густые тени домов и деревьев. «Достаточно хорошо». И действительно, «Мерседес» ехал на приличной скорости. Он добавил: «Тим, я думаю, попался, который кусался. Сзади никого нет?» «Бог мой, — обалдело прозвучал Тимоти, — никого не видно. А что, должен кто-то быть?» «Не то, чтобы я знал, — сказал Льюис успокаивающе, — но лучше быть уверенным. В конце концов, он звонил, и совсем не обязательно для того, чтобы предупредить людей впереди. Боже, ну что за дорога! Ван, в таких условиях, очевидно, бесполезно просить тебя смотреть на карту?» «Никакого толку, извини. Ничего не вижу». «Ну что же, по крайней мере, незачем искать повороты. Здесь нет ничего, кроме этой козьей тропы. Все что нужно, это не врезаться в его задний бампер». Дома закончились, и дорога, идущая по склону горы, превратилась в широкую неровную тропинку, местами совершенно искореженную. Внизу слева виднелись дома, церковь и сверкающая вода маленького озера, сверху справа толпились сосны. Дорога бежала рядом с ними, как река вдоль мола. За следующим поворотом мы углубились в густой лес, деревья расступались очень редко, впуская нарастающий рассвет. Льюис двигался очень уверенно и не сбавляя скорости. Я бы там и днем не проехала. Мы, раскачиваясь, неслись вверх, поворот за поворотом, впереди рычал джип. Звук приглушали деревья, и можно было надеяться, что Шандору шум нашего мотора кажется эхом. Деревья расступились. Дорога еще раз вывернулась, мы перескочили очередную яму, повернули еще раз и оказались неожиданно на чистом месте и даже с видом на равнину среди темных гор. Звезды исчезли, а луна висела в утреннем небе, как вытертая старая монета. «Мерседес» остановился и замолчал. Льюис открыл окно, холодный воздух принес нам рев двигателя джипа откуда-то сверху. «Карту, пожалуйста». Я вручила ее, открыв на нужном месте. Он изучал ее при свете фонарика. «Все как я и помнил. Она не идет до самого верху, здесь отмечены какие-то здания… Не знаю что это, здесь остановка железной дороги, и на оставшуюся треть другого пути нет. Горы здесь крутые, отмечены скалы. Железная дорога идет прямо к ресторану, думаю, часть пути по тоннелям. Спасибо. — Он уронил мне на колени карту и фонарь и снова завел двигатель. — Мы почти на месте. Куда бы он ни ехал, джип он в конце дороги оставит, и это не дальше, чем в трех поворотах. Остановимся, пока нас еще заглушает его мотор. Вот хорошее место». Через секунды Мерседес запрятался в деревья носом на дорогу, а Льюис отдавал нам приказы строгим тихим голосом. «Идите со мной, но, ради бога, тише и не высовывайтесь. Держитесь в двадцати ярдах позади, и не выходите из укрытия, пока не подам Можете понадобиться, хотя бы как посыльные. Вот запасной ключ от машины, оставляю его здесь». У большого дерева из тумана высовывалась семья поганок на длинных ножках в ярко-красных шапках с белыми пятнами — традиционные грибы из волшебной сказки. Рядом лежал маленький плоский камень. Когда Льюис положил под него ключ, мотор джипа замолк. «Пошли», — и мой муж побежал между деревьев к следующему повороту дороги. Мы последовали за ним круто вверх. Достаточно гладкий путь — глина и скалы, усыпанные сосновыми иглами, но здесь и там высовывались камни, кусты, поэтому мы шли осторожно и радовались рассвету. До следующего поворота дороги было около семидесяти футов. Льюис теперь шел медленно, иногда останавливался, даже мы его видели с трудом. Странное было освещение, жемчужно-туманно-серый свет на границе между ночью и днем размывал все очертания, делал все нереальным, как в старом фильме. Было трудно понять, подал ли нам Льюис знак, но неожиданно он исчез. Задыхаясь, я ухватилась за молодое деревце и подтянула себя к краю дороги. Пустота, но слабое движение с другой стороны говорило, что Льюис пошел к следующему витку. И приятно было обнаружить, что шум наших шагов заглушает ручей, который громко падает со скалы и теряется где-то рядом с дорогой. Льюис остановился еще раз, но теперь, подав нам знак, не двинулся с места. Когда мы дошли до его уровня, он опустил руку и помог мне забраться вверх. Я увидела здание. Не дом, а просто прямоугольный блок без трубы и с железной крышей в месте, где дорога раздваивается, поезда могут объехать друг друга, а машинисты — отдохнуть, и, может быть, здесь склад чего-нибудь. Что бы это ни было, дорога закончилась. На расчищенной утоптанной земляной площадке, заполненной туманом и окруженной кустами, под каким-то ползучим растением, свисающим со скалы, кажется, стоял джип. Нигде ни движения, ни света. Льюис сказал мягко: «Вот и джип, а хозяина нет. Я его видел немного выше по горе, он все еще один и явно не представляет, что за ним кто-то следит. Готов заложить последнее пенни, что он идет в ресторан — больше некуда — и идет он по железнодорожным путям. Я иду прямо за ним. Тим, посмотри на этот джип. Как ты думаешь, ты можешь его обездвижить? Умница. Сделай это, быстро осмотри здание, я не думаю, что он там что-нибудь спрятал, у него не было времени, но ты знаешь, что искать. Потом иди за нами. Нельзя потеряться, если не сходить с рельсов. Ванесса, идешь со мной». Мы перебежали открытое пространство и пошли вдоль стены здания. Позади раздавался металлический шум, мальчик развлекался с машиной. Когда мы проходили мимо двери, Льюис дернул за ручку, дверь не поддалась. «Это экономит время. Не то, чтобы я думал, что там что-нибудь есть, но „Ни одного неперевернутого камня“ — лозунг коммивояжеров от химической промышленности». «Хорошенькую ты себе выбрал работу, я имею в виду пейзаж», — сказала я сухо. «Читаешь мысли. Я молюсь всем богам, чтобы он пошел прямо в ресторан и сложил все там… Вот и рельсы, а рядом с ними тропинка. Очень удобно, терпеть не могу ходить по шпалам. Ты сможешь?» Он уже очень бойко двигался. Вопрос, как я понимаю, был одной из тех очаровательных поклонов, которые делают женскую судьбу такой интересной. В действительности он всегда спокойно принимает как должное, что я могу и должна делать именно то, чего он от меня хочет, но иногда приятно вспомнить, что я — редкое, драгоценное и слабое создание и это прекрасно, что я способна существовать в жестоком мужском мире. «Я за тобой пойду куда угодно, о великолепный», — сказала я героически продвигаясь по очень удобной тропинке. Железная дорога продиралась между скалами и деревьями пугающими поворотами иногда так круто в гору, что машина бы так не проехала. Я никогда до этого такой дороги не видела. Между рельсами, которые блестели, как стальные ленты, от ежедневного употребления, была еще одна жуткая рельса с зубьями, она торчала намного выше других. Зубчатое колесо у паровоза, очевидно, хваталось за нее и держало поезд, позволяло ему кататься вверх и вниз по жутким откосам с постоянной скоростью. Деревьев становилось все меньше, а скал все больше. Было почти ничего не видно, туман волновался и хватался за сосны, а однажды мимо пролетела большая черная птица галка и сказала «Чак!» «А где ты его видел?» — спросила я. Он показал наверх и вперед, туда где дорога завивалась вокруг белой скалы. «Он там просто промелькнул, шел с бешеной скоростью». Льюис двигался очень равномерно. Когда мы дошли до того места, я почувствовала себя еще более драгоценной и слабой, но пока он заглядывал за угол, я успела восстановить дыхание. Путь был свободен, он снова позвал меня к себе, и мы потащились дальше. То есть я потащилась, мой муж был свеж, как маргаритка. Честная по отношению к себе, я подумала, что кто бы угодно устал, переживи он то, что я за одну ночь. А Льюис-то всего только проехал две тысячи километров от Вены… Мы перемещались с огромной скоростью и почти не шумели, К счастью, у моих туфель резиновые подметки, а Льюис, хотя и не нарядился, как шпион, двигался так же тихо, как в моей спальне в Оберхаузене. А прятаться было ни к чему, потому что туман все густел. В нормальных обстоятельствах из-за этого, наверное, труднее было бы идти, но он снял с нас самую страшную нашу заботу, чтобы нас не увидела намеченная нами жертва. А потерять дорогу мы не могли, хотя видимость упала до десяти — двадцати пяти ярдов — железная дорога нас вела к туманным вершинам горы уверенно, как колонна огня. Только не так прямо. Мы шли вдоль рельсов, и пришлось ужасно петлять — они все-таки выбирали легкие пути, как дорога, вьющаяся по крутым склонам. Будь видно хоть что-нибудь, можно было бы срезать все извивы, но мы не знали местности, боялись куда-нибудь забрести и деваться было некуда. Одно утешение — если Шандор Балог не знал дорогу как свои пять пальцев, ему приходилось делать то же самое. Почти наверняка мы идем за ним по пятам, а Тимоти сможет пройти точно за нами. Льюис сказал: «Интересно, когда пойдет первый поезд». «Я знаю. Первый — в семь. Нам сказал портье, а в холле отеля висело что-то вроде расписания, и мы на него смотрели — думали, что, если пробудем здесь несколько дней, можно совершить путешествие, — и я добавила угрюмо: — Правда смешно, что кто-то может заявиться сюда ради удовольствия?» Он усмехнулся: «Не знаешь, где найдешь, где потеряешь». Вдруг он быстро схватил меня за руку, и мы замерли. Впереди туман поредел, отлетел куда-то в сторону, и мы увидели длинный открытый путь — бледные скалы, к которым в неожиданных и неправдоподобных местах прижимались убогие карликовые кусты, жесткая густая трава, редкие изломанные деревья. Но я смотрела на Льюиса. Последнюю фразу он сказал вроде шутя, иронично, но ведь это — правда! Эта ночь полна ужаса, облегчения, радости, охотничьего азарта, а еще я спать хочу, и очень здорово и приятно, что Льюис рядом. Я брожу вроде как во сне и больше ничего не боюсь, ничего плохого не случится, когда он со мной. А у него — свое. Дело не в том, что он мужчина и, в отличие от меня, не устал и не боится, и не в том, что он заканчивает рабочее задание. Он явно получает от всего этого удовольствие. «Льюис, — сказала я обвинительно, — по-моему, ты хочешь, чтобы случилось что-нибудь ужасное». «Что ты, конечно, нет, — ответил он легкомысленно и наверняка соврал. — Физиономия болит?» «Лицо? Да, наверное. — Я потрогала щеку и почувствовала, что мой рот плохо шевелится. — Я была очень занята и забыла, но выгляжу, надо полагать, ужасно, да?» «Нет, с этой стороны очень красиво. Туман разошелся очень вовремя. Видишь, впереди тоннель, вон, похож на пещеру и неизвестно, насколько длинный. Бели бы мы видели чуть подальше, можно было бы пройти сверху, как-то не…» В этот момент ветер дунул еще раз, туман взлетел, и мы увидели следующий виток. Очень уж нам везло. За несколько минут мы туда добрались, а вся гора так же была закрыта облаками и ослепляла всех, выше нас. Шандора мы не видели и не слышали, где-то журчали ручьи и иногда звякали овечьи колокольчики. Перед тем, как туман снова поглотил нас, далеко внизу промелькнул Тим. Он помахал и изобразил руками, что не нашел ничего. Льюис махнул ему, чтобы он шел за нами, и далекая фигурка не теряя времени двинулась вверх. «Будем ждать его?» «Не можем, но он не потеряется. Он хороший парень, а его папаша, судя по всему, — дурак. Что он собирается делать?» «Работать в Испанской школе верховой езды. Не знаю, что скажет Кармел, но думаю он уже способен ее победить, а если она еще и выходит замуж, она будет слишком занята, чтобы беспокоиться. Не знаю, какие здесь правила приема на работу. Он думает, что отец поможет». «Я могу помочь. Я знаю массу… Осторожно, этот камень может упасть». «Знаешь, я начинаю думать, что иметь тебя поблизости очень удобно». «Время покажет. Но если бы у меня был такой сын…» «Я согласна с тобой от начала до конца». «В смысле, мы это обдумаем, когда закончим дело?» «А почему нет? Предложение может соответствовать спросу, как говорят коммивояжеры-химики». «Вот что по этому поводу скажет другой мой департамент, понятия не имею. Но слава богу, что это оказалось полицейское дело. И ты, и Тим, и я имеем полное право принимать во всем этом участие как добросовестные граждане, помогающие закону. Я, впрочем, уверен, что здесь что-то относится к разведке, просто потому, что Поль попросил прислать именно меня, но это уже другая история. Когда мы закончим эту, они подберут кого-нибудь другого. Маска Ли Элиота в этой истории с цирком себя явно исчерпала, а я все равно увольняюсь, и они не будут слишком выступать по поводу твоего участия». «Человек в таких обстоятельствах способен на все». «Это ты права. Что я сделаю с Шандором, в книжках обычно не пишут…» «Ты имеешь в виду личные причины?» «Именно. Не возражаешь?» «С нетерпением жду этого момента». «Я всегда говорил, что не такая уж ты и добрая. Этот чертов туман — благословение божье. Насколько я помню, эта гора так расположена, что со смотровой площадки около гостиницы можно подавать сигналы сразу через две границы». «Что ты собираешься делать?» «Войти и взять Балога, его контакт и наркотики, если смогу. Полиция могла бы получить больше информации, просто следя за гостиницей, но Балог знает, что раскрыт, поэтому лучше вломиться и взять их, пока они не смылись. Что-нибудь там найдут, а двух птичек легче заставить петь, чем одну». «А мне что делать?» «Когда доберемся, просто стой в укрытии, пока я тебе не скажу. Мне может понадобиться, чтобы ты позвонила, если у меня руки будут заняты… Или если что-нибудь пойдет не так, ты отправишься прямо вниз с Тимом, сядешь в машину, приедешь в отель и заставишь их позвонить в полицию в Граце. Потом возьмешь местного полисмена и нескольких приличных граждан и пошлешь их сюда. Сама не возвращайся. — Он улыбнулся мне. — Не смотри так, это только на крайний случай, но его не будет… Я только предусматриваю все, как говорится, альтернативы. Поняла? Теперь замолкаем. Звук в тумане разносится, как в воде, а я думаю, уже недалеко». «Смотри», — сказала я. Над нами и немного слева туманно и слабо через туман придушенной звездой вдруг пробился свет и повис в воздухе. «Конец путешествия», — сказал Льюис. «И начало развлечений?» «Ага», — легко согласился он. |
||
|