"Звездный легион. Сборник фантастических произведений" - читать интересную книгу автораГЛАВА XI ПЕРЕМИРИЕ ВЕТРАТропа пролегала по широкому выступу, с которого ветер ночью успел сдуть снег. Внизу тусклая темная зелень скрюченных деревьев сменялась серой монотонностью моря, оживляемой только белыми барашками волн. Кана пошел медленнее, вглядываясь в его рябь. Крылатые существа кружили, кричали и садились на узкую полоску песка, разыскивая выброшенных прибоем обитателей моря. Свинцовые облака закрывали солнце, и окружающий ландшафт казался зловещим. — Идем… — Кана удивился. За пять часов совместного пути это были первые слова, произнесенные вентури. Торговец нетерпеливо потянул его за руку. На тропе повсюду виднелись следы поспешного отступления ллоров. Но защитников тропы не было видно. Проходя много мест, самой природой предназначенных для защиты, Кана не заметил ни одного. Можно было подумать, что торговцы и не хотят защищать свою территорию. Наконец, спускаясь по склону, Кана увидел широкую дорогу с ровной поверхностью, шедшую вдоль берега и часового-вентури, охраняющего подступы к ней. Проводник подошел к часовому, а Кана остался стоять в стороне, не вмешиваясь в разговор. Но вот он заметил взмах руки в перчатке и приблизился к небольшому строению. О, это было первое увиденное им на Фронне механическое средство передвижения. Оно представляло собой металлическую платформу на трех колесах и без двигателя, по крайней мере, видимого. Проводник-вентури уселся на узком сидении и указал Кана место рядом. Едва Кана успел поджать ноги, как они тронулись — не очень быстро, но все же быстрее пешехода. По пути не было никаких признаков военных патрулей. Как будто вентури, отогнав ллоров в горы, больше не беспокоились о нападении. Это свидетельствовало об исключительной уверенности в своих силах. Дорога изгибалась, следуя естественным поворотам береговой линии. Обогнув один из выступов, они оказались рядом с вентурианским портом. Здесь море вдавалось в берег круглым заливом — естественной гаванью, в которой торговцы построили ряд причалов. На берегу теснились строения без окон, похожие на склады. Приблизившись, Кана заметил следы недавней битвы. Но все вентури, которых он видел, занимались своими делами спокойно и не торопясь. Из странных кораблей у причала — полностью закрытые палубы придавали им вид черепах — на берег шел непрерывный поток товаров, но… так ли это? Механизм остановился, Кана слез. Нет, эти корабли не разгружались, а загружались! Флот торговцев увозил товары в море, а не наоборот. Похоже, что торговцы эвакуируют порт… Теперь Кана повсюду заметил признаки организованной эвакуации. — Идем… Снова проводник-вентури торопил его. Они прошли по лабиринту проходов между зданиями, время от времени прижимаясь к стенам, чтобы избежать быстро движущихся тележек, нагруженных связками и корзинами. И, наконец, оказались у небольшого сооружения на самом берегу моря. День был довольно мрачный, но внутри здания было еще темнее. Кана замигал, но его схватили за руку и потащили по коридору. Вентури остановился перед сплошной стеной, которая вдруг раздвинулась, открыв помещение, залитое зеленоватым сиянием. Кана оглядывался с любопытством, которое не пытался скрывать. Стены комнаты сходились наверху в виде арки. Толстые подушки служили сидениями для трех вентури. Перед ними стоял низкий стол. Одна стена, слева от Кана, была заставлена сложной аппаратурой, которую несколько вентури с методичностью роботов укладывали в ящики. При появлении землянина они прекратили работу и выскользнули из помещения, Кана остался перед тремя сидящими вентури. Те тоже работали, разбирая стопки тонких листов из какого-то прозрачного материала. Некоторые листочки они укладывали в металлический ящик, другие — беспорядочно бросали на пол. Кана решил, что это записи. Торговец, который привел Кана с гор, что-то докладывал. Это был почти беззвучный процесс, как будто вентури общались не только при помощи голоса. Когда он закончил, все головы в капюшонах повернулись в сторону Кана. Землянин колебался, не зная что он должен делать. Очень многое зависело от того, сумеет ли он произвести хорошее впечатление. Если бы только взглянуть на их лица. — Вы из чужого мира? Потребовалась секунда, чтобы решить, кто задал вопрос. По-видимому, средний. Кана ответил, обращаясь к нему: — Я с Земли. Солдат с Земли. — Почему вы здесь? — Нас призвал ллор Скора. Его убили. Мы хотим вернуться в свой мир. — Война ллоров… — показалось ли ему или действительно голос вентури звучал недружелюбно. — Мы больше не сражаемся за ллоров. Мы воюем против них. Они предали нас. — Что вам здесь нужно? — Место, где бы мы могли подождать корабль. — Такие корабли есть в Тарке. — Но в Тарке наши враги. Они не позволят нам приблизиться к кораблям. — Но те, что в Тарке, тоже земляне. Вы воюете со своими? — Это нарушители наших законов. И они хотят скрыть свои злые дела от наших хозяев Торговли. Если мы вернемся и расскажем о них, то они будут наказаны. — Только в Тарке есть такие корабли, — упрямо повторил вентури. — Мы слышали, что около Поулта есть место, где садятся корабли звездных торговцев, — с растущим отчаянием возразил Кана. Хансу сам должен был придти сюда. Он, Кана, не производит никакого впечатления. — Торговцы не перевозят солдат, торговцы не сражаются. — Но мы встретили в горах ллоров, бежавших после сражения с торговцами. Этих торговцев больше не приветствуют на равнине. Нет, хозяева Торговли, наступает время, когда даже вам придется обнажить мечи и расчехлить ружья для самозащиты. Мы говорили с ллорским корбаном, который предсказывал падение крепостей вентури на побережье. Скоро настанет тот день, сказал он, когда не только вентури будут править торговыми караванами. И они хотят добиваться этого с оружием в руках, но они также и наши враги. Мы солдаты, нас с раннего детства готовили к сражениям. Те, кому служат наши мечи, спокойно спят по ночам. И, похоже, вам понадобятся союзники, если эти слухи правдивы. Фигура в капюшоне слегка изменила позу. Впечатление было такое, будто вентури пожал плечами. — Мы в море. А ллоры не в море. Если мы будем в море, зачем нам мечи? И скоро жители материка поймут свою ошибку. — Если бы вы имели дело только с ллорами, возможно, это так бы и было. Но им помогают другие. Изменники-земляне сражаются не так, как мы. У них есть могучие машины, повинующиеся их воле, они охотятся с неба. Скажите мне, хозяева, разве нет среди чужеземцев таких, кто хотел бы положить конец вашей монополии в торговле на Фронне? Такие люди поддержат в войне тех, кто лучше служит им. Не получив сразу ответа, Кана почувствовал, как в нем вновь зарождается надежда. Если вентури покидают береговые базы, орда на морском берегу окажется в новой ловушке. Его единственный шанс — добиться поддержки торговцев до того, как они отступят. — То, о чем ты говоришь, нам известно. Нам сообщили о небесных машинах. Значит, ты считаешь, что они последуют за нами — даже если ллоры не посмеют выйти в океан? — Я думаю, хозяева Торговли, что мир ушел, и настало время, когда все должны выбирать, за кого они. Вопреки закону сюда привезли небесные машины и движущиеся крепости. А когда люди нарушают закон, который может им отомстить, они подсчитывают вероятность успеха, как вы взвешиваете риск и прибыль. Они собираются править этим миром. И если они победят — какое им дело до вентури? Вас уничтожат, а ваше торговое королевство исчезнет. Средний вентури встал. Его одежда, сделанная из более тонкого материала, чем у проводника, слегка шуршала при движении. — Мы сами не можем заключать договоры, но твои слова будут переданы старейшим в Поулте. И мы можем дать согласие: приведи сюда своих людей, они смогут переждать здесь большие бури. Мы должны уйти сегодня же. Так сказал Фалтух, да будут его слова записаны. Бормотание других означало согласие. Кана в знак приветствия поднял руку, предводитель вентури кивнул. Вентури не отличались гостеприимством. Кана тут же проводили к платформе. Когда трехколесная телега поднималась по склону, Кана заметил, что один из кораблей-черепах отошел от причала. Дойдя до середины залива он медленно погрузился, пока над водой не осталась одна коническая башня. Разрезая ею воду, корабль отправился в море. Кана и вентури уже в сумерках достигли сторожевого пункта, и землянин с благодарностью заметил, что торговец собирается провести здесь ночь. Кана провели в помещение без окон: лишь одна его стена светилась зеленоватым светом. Ему дали матрас, который мог служить для сидения и для сна, и оставили одного. Он съел свой рацион и улегся на матрасе. Все его тела ныло от усталости. На следующее утро стало ясно, что вентури считают этот пост концом своих владений и что отсюда он пойдет один. Бледное солнце разогнало ночную мглу, и Кана пошел быстрым шагом, бодро напевая марш арчей. Его уверенность в будущем росла. В конце концов, если даже торговцы не впустят землян в Поулт — им позволено остаться в порту на берегу. А этот порт находится недалеко от того места, где, по словам Хансу, садятся космические корабли. Нужно будет только немного подождать. Надежды Кана все росли, и в его докладе Хансу звучали нотки оптимизма: — Они не сказали, когда сообщат свое решение? — Нет, сэр. Они эвакуировали причалы перед отступлением в свои морские крепости, им кажется, что они смогут переждать там неприятности… — Никогда не видел, чтобы нейтральный что-нибудь выигрывал, особенно, если обладает тем, чего добивается враг. Но мы не будем спорить с ними. Пока используем их порт как базу. Через день авангард орды достиг сторожевого поста, но тот оказался покинутым. Часовые и колесная тележка исчезли. И когда земляне спустились к причалу, в порту уже ничего не двигалось. Исчезли корабли-черепахи. Башня последнего из них виднелась в самом конце залива. Ни одного вентури не оставалось в молчаливом и пустом порту. Хансу расставил часовых, хотя и согласился с тем, что толстые стены защитят даже от оружия мехов. Хансу разместился в том доме, где Кана встретился с предводителями вентури. Вся аппаратура со стен была убрана, остались дыры и пустые скобы, но маленькие столики по-прежнему были привинчены к полу, а за ними виднелись подушечки для сидения. Впервые после выхода из Тарка солдаты оказались под крышей. И вовремя, потому что к вечеру поднялся ветер, перешедший в бурю. Толстые стены приглушали вой ветра. Но, приложив к ним руки, можно было ощутить дрожь от бешеного натиска урагана. Пока продолжалась буря, земляне не опасались нападения. Повинуясь любопытству, они обследовали свои помещения и нашли несколько разобранных механизмов. Для чего использовалась половина из них, невозможно было и догадаться. Кана в сопровождении Мика и Рея, вооружившись земными фонариками, отправились исследовать обнаруженный ими потайной ход в дальнем зале. Они спустились по крутой лестнице, не предназначенной для земных ног. Лестница заканчивалась в естественной пещере, посередине которой находился довольно большой водоем. Уровень воды постоянно колебался, из чего земляне сделали вывод, что водоем каким-то образом соединены с морем. Отвлекшись от наблюдения за поверхностью, Кана заметил трос, прикрепленный к крюку в полу. Трос уходил в воду и был туго натянут. Что-то очень тяжелое находилось на другом его конце. Кана попробовал потянуть, но тщетно. Они попробовали втроем, упираясь ногами в пол и дергая рынками. Несколько секунд спустя на берегу оказался странный предмет. Круглый, он внешне напоминал корабль-черепаху, только у него не было конической башни. — Бомба? — предположил Мик. — Нет, ее не стали бы так закреплять, — Кана обошел предмет. — Вероятно, одноместный корабль. — Ушли и забыли его? — Нет. Он был спрятан. Значит, у нас посетитель… — Оставлен, чтобы следить за нами… — глаза Мика обшаривали внутренность пещеры. — Не думаю, чтобы торговцы были на это способны, — вступился за вентури Кана. — Скорее, они оставили наблюдателя. Может, установили связь с Поултом. Но, конечно же, лучше присматривать за этим, — он пнул корабль носком сапога. — Путешествующий в нем должен скорчиться в три погибели. Землянин в нем вообще не поместится. Они сообщили о находке Хансу и корабль переместили в верхний зал. Все здания порта обыскали, но без результата. К утру буря не прекратилась. Наоборот, она усилилась, и из-за ветра и брызг стало почти невозможно передвигаться от здания к зданию. Но шторм продолжал препятствовать нападению, и это почти компенсировало невозможность поисков космопорта. А Хансу был уверен, что этот космопорт где-то поблизости. Кости внимательно осмотрел найденный корабль и сумел его открыть. Столпившиеся солдаты увидели узкое, обшитое матами пространство, где должен был находиться пилот. Сим недоумевал: — Какой человек здесь поместится? — Может, совсем и не человек, — ответил Кости. — Что?.. — Ну, ни один из нас не видел вентури без этих плащей. Откуда нам знать, похожи ли они на ллоров? Или на нас? Кана задумчиво разглядывал кабину корабля. Для гуманоида она была слишком узка. В ней могло поместиться очень тонкое, змееподобное существо. Кана не чувствовал никакого предубеждения против рептилий, никакой брезгливости, не ощущал когда-то существовавшего барьера между теплокровной и холоднокровной жизнью. Смешение рас, рождение мутантов после атомных конфликтов нарушили прежнее неприятие «чужого». А в космосе тысячи разумных рас всевозможных форм и видов нанесли последний удар по предубеждениям. Косматые ллоры и косы были «людьми», но, возможно, они делили Фронн с другой расой, происходящей от пресмыкающихся. А почему не змея, не ящерица? Существуют расы, чьи давние предки были кошачьими, и другие, многие эпохи назад отказавшиеся от крыльев, чтобы развить разум. И все они были равными партнерами на космических трассах. А что касается рептилий, то можно вспомнить ящериц закатанов, чьи научные достижения известны всей вселенной, но которые, тем не менее, являются самыми миролюбивыми и законопослушными существами. Кана, вспомнив знакомых закатанов, которыми он восхищался, пощупал обивку не с отвращением, а с простым любопытством. Но какая разница, чем покрыто тело: шерстью, чешуей или мягкой кожей, нуждающейся в одежде. Вентури, которых он встречал, ни в какой мере не были ужасными или отталкивающими существами. Нужно было лишь привыкнуть к тому, что они постоянно скрывали свои тела и лица. Теперь он хотел узнать, кто же они на самом деле и почему они так тщательно маскируются. Но хозяин этого корабля, если он находился в пределах порта, никак не обнаруживал своего присутствия. А буря продолжалась. На следующее утро Хансу с трудом добрался до соседнего здания; по пути его с такой силой ударило о стену, что он чуть не потерял сознание. Поджидавший Кана схватил его за плащ и втянул внутрь. Командир с трудом отдышался и сказал: — Мы не можем противостоять урагану. Это время Западного Ветра. Кана вспомнил информационную катушку. Время Западного Ветра — ужасный зимний сезон, парализующий весь Фронн, когда все живое прячется в укрытия, а порывы ветра несут смерть. Всякий, кого буря застала бы за пределами порта, был бы унесен ветром и убит. Солдатам повезло, они спустились с гор к прочным стенам порта как раз вовремя. — Ни один космический корабль не сможет сейчас приземлиться, — заметил Кана. Хансу кивнул. Но было ясно, что невозможность предпринять что-то его раздражала. — Хотел бы я встретиться с вентури, — он посмотрел вдаль, как бы вызывая торговцев мысленно. — Как только прояснится, мы должны быть готовы приступить к поискам. Будущее по-прежнему оставалось неясным. Если Хансу сумеет доставить вестника на борт космического корабля раньше, чем Харт Девайс установит их местонахождение и попытается уничтожить, они победили. Неужели у вентури решающие карты в этой игре? |
||
|