"Недоверчивый жених" - читать интересную книгу автора (Уилкинсон Ли)ГЛАВА ВОСЬМАЯОни приехали на Малберри-стрит, Джоэл взял коробку с платьем и помог Бетани выйти из машины. В холле их встретила Молли. – Мистер Макалистер, Майкл пытается дозвониться вам весь день. Он просил, как только вы появитесь, срочно перезвонить, ему необходимо поговорить с вами. – Спасибо, Молли, я все понял. Ужинать дома мы не будем, поэтому вы с Томом можете отдыхать сегодня. Молли поблагодарила его и оставила их одних. Обнимая Бетани за талию, Джоэл повел ее к лестнице. Подходя к спальне, Бетани произнесла: – Может, мне лучше позвонить Майклу?.. – Менее чем через час мы должны быть на приеме, – прервал ее Джоэл. – Сегодня нет времени что-либо объяснять или слушать долгие пылкие речи. – Думаю, ты прав. – Разговор с Майклом предстоял неприятный, поэтому Бетани даже обрадовалась, что он откладывается. Намеренно меняя тему, Джоэл сказал: – Красные камни не подойдут к этому платью. Думаю, лучше вот это. Он подошел к комоду, открыл один из верхних ящиков и передал Бетани небольшую коробочку. Она открыла крышку и увидела пару серег с бриллиантовыми подвесками, которые ослепительно сверкали. – Боже, какая красота! – выдохнула Бетани. – Я рад, что тебе понравилось. Мне нужно успеть кое-что сделать, поэтому я оставлю тебя ненадолго. Он не предложил ей вместе принять душ, как это было накануне, и Бетани не знала, радоваться ей или огорчаться. У них мало времени, поэтому так лучше, подумала она и начала распаковывать свой наряд. У нее никогда не было такого платья из мерцающего шифона цвета темной ночи, со смелым вырезом на лифе и юбкой, ниспадавшей чуть ниже колен спереди и заканчивавшейся изящным длинным шлейфом сзади. Вместе с платьем были упакованы тонкое белье, шелковые чулки «паутинка», вечерние открытые туфли ее размера, небольшая сумочка на серебристой цепочке и чудесная меховая пелерина. Разложив все на кровати, Бетами сняла свое кольцо и отправилась в душ. Она появилась через двадцать минут, припудренная и надушенная, с легким макияжем. Гладко зачесанные темные волосы были собраны в элегантный пучок на затылке, открывая чистую линию шеи и подбородка. Джоэл еще не вернулся. Платье, словно вторая кожа, облегало все изгибы ее тела. Бетани молча стояла перед зеркалом, глядя на прекрасную незнакомку, отражавшуюся в нем, когда сзади подошел Джоэл, невероятно красивый в безупречном вечернем костюме. Он положил руки ей на плечи, развернул к себе лицом и, удерживая на расстоянии, молча изучал ее. – Ты выглядишь обворожительно. Все мужчины будут завидовать мне, а я буду сходить с ума от ревности к любому, кто посмеет посмотреть на тебя. – Его взгляд задержался на ее губах. – Я не нанесу непоправимый ущерб твоему блеску, если поцелую тебя? Бетани подняла голову, как поднимается цветок навстречу солнцу, и он нежно коснулся ее губ. Но даже этот легкий поцелуй обрушил на нее волну эмоций, разбудив желание и одновременно сожаление по поводу того, что им надо ехать. Джоэл боролся с такими же чувствами. – Боюсь, нам пора, я обещал Лизе. У Бетани сжалось сердце. Ведь Тара просила Джоэла сопровождать ее на этот праздник, хотя у нее уже был кавалер. – Тара приглашена туда, – произнесла она вслух. – Тебя это беспокоит? Там будет так много людей, что мы можем даже не встретиться с ней… И потом, я же рядом. Хотя лучше бы мы остались с тобой здесь. Буду утешать себя тем, что весь медовый месяц мы проведем вдвоем. – У нас будет медовый месяц? – Думаю, для начала – несколько дней в горах Катскилл, у меня там есть небольшой домик. Потом, – он нахмурился, – мне нужно решить кое-какие вопросы, и когда я освобожусь, у нас будет другой медовый месяц – там, где ты пожелаешь. А сейчас, если ты готова, нас ждет такси. Прием проходил в «Кардинале», одном из старейших отелей Нью-Йорка. Это было очень престижное место и доступное далеко не для всех. Бетани страшно волновалась, нервничала, и Джоэл успокаивал ее как мог. В роскошном фойе снующие туда-сюда официанты предложили им на выбор шампанское и свежевыжатый апельсиновый сок, а также изысканный ассортимент канапе. Бетани взяла стакан сока, а Джоэл – шампанское. – Готова к бою? – спросил он у Бетани. – Готова, – ответила она, и они пошли в зал. Торжество проходило сразу в трех помещениях: длинном элегантном салоне, просторном зале для ужина, где был накрыт грандиозный фуршет, и танцевальном зале. Там играл небольшой оркестр. Мужчины с аристократичной внешностью, одетые в вечерние костюмы, женщины в дорогих нарядах, украшенные драгоценностями, стояли небольшими группами, смеялись и о чем-то разговаривали. Здесь царила атмосфера богатства и хороших манер, и Бетани при поддержке Джоэла внезапно почувствовала прилив уверенности в себе. Хозяйка вечера, дочь сенатора, вместе с отцом поприветствовала гостей. Было заметно, что сенатор Харви, высокий крупный лысеющий мужчина, любил быть в центре внимания, а его дочь – нет. Это была хорошенькая белокурая девушка, застенчивая, элегантно одетая, но терявшаяся рядом с внушительного вида отцом. При появлении Джоэла лицо ее заметно оживилось, и Бетани подумала, уж не влюблена ли она в него. Протягивая ему руку, Лиза напряженно произнесла: – Когда Тара сказала, что ты все еще в Лондоне, я начала думать, что ты забыл свое обещание. Джоэл поднес ее руку к губам. – Ни за что на свете я не пропустил бы твой день рождения. Лиза вспыхнула от удовольствия. – Позволь мне представить мою невесту, Бетани Ситон. Бетани, это – Лиза Харви. Лиза напряженно улыбалась. – Я рада, что вы пришли. Познакомьтесь, это мой отец… Сенатор пожал руку Бетани. – Рад встрече с вами, вы прелестны. Надеюсь, немного позже вы потанцуете со мной? Джоэл, как ты, не против? – Конечно, – немедленно откликнулся Джоэл, – а я потанцую с вашей очаровательной дочерью. – Мы здесь, конечно, не для этого собрались, – обратился сенатор к Джоэлу, – но я бы хотел с тобой поговорить, если Бетани не возражает. Когда явились все приглашенные, прием потек в своем обычном русле: гости беседовали, угощались изысканными блюдами, танцевали. Джоэл представил Бетани своим многочисленным знакомым и партнерам по бизнесу. К ее величайшему облегчению, Тара не попадалась им на глаза, а все остальные, с кем она познакомилась, были любезными и доброжелательными людьми. Сенатор оказался хорошим партнером, хотя, в силу возраста, ему было тяжеловато угнаться за молодыми. – Моя дорогая, – обратился он к Бетани, – вы замечательно танцуете. Он, похоже, не хотел отпускать красавицу-партнершу, и они станцевали еще несколько танцев подряд. Потом оркестр заиграл вальс, и к ним присоединились Лиза с Джоэлом. Затем сенатор увел Джоэла для разговора, а Бетани, видя, как сникла Лиза, предложила ей прогуляться в дамскую комнату, поправить макияж. Когда они вошли в роскошно декорированное помещение, там уже находились три изысканно одетые дамы, вполголоса болтавшие о чем-то между собой. Игнорируя Бетани, они мило улыбались дочери сенатора, одновременно выражая уважение и зависть и восхищаясь прекрасным вечером. Ощущая на себе их взгляды, Бетани присела на стул перед огромным зеркалом и притворилась, будто поправляет макияж. Они стали говорить еще тише, и Бетани, чувствуя себя не очень уверенно без Джоэла, подозревала, что речь идет о ней. В этот момент дверь открылась, и Бетани увидела Тару в вечернем туалете из золотистой парчи. – Так, так, так, кто пришел! – воскликнула она. – Подружка Джоэла. А где, кстати, он сам? Только не говори мне, что он бросил тебя. Повернувшись к ней лицом, Бетани произнесла ровным голосом: – Он разговаривает с сенатором. Оценив платье Бетани, Тара заметила: – Похоже на Деллона… Предполагаю, Джоэл возил тебя в магазин. Своего рода оплата за услуги. Ее речь звучала несколько невнятно, а по блеску в глазах и румянцу на щеках было понятно, что она выпила много шампанского. Бетани закусила губу и промолчала. – И бриллиантовые серьги! – не успокаивалась Тара, потом зло добавила: – Наверно, думаешь, что хорошо устроилась… Бетани, видя, что другие женщины с интересом наблюдают за этой сценой, взяла свою сумочку и направилась к дверям. Тара преградила ей путь. – Но ты ошибаешься, Джоэл использует тебя, чтобы отомстить мне. Неделя, самое большее, две, и тебя вышвырнут… – Она внезапно замолчала, увидев кольцо на пальце у Бетани. Потом, овладев собой, сказала: – Ты можешь носить кольцо, но даже не мечтай, что он всерьез намерен связать себя с кем-то вроде тебя. Когда придет время обратиться за разрешением на брак, ты увидишь… – Между прочим, мы получили разрешение на брак сегодня, а завтра днем намерены пожениться, – отчетливо произнесла Бетани. Лицо Тары перекосилось от ярости. – Должно быть, Джоэл сошел с ума, если женится на маленькой коварной сучке, с которой знаком всего несколько дней и которая спит с его сводным братом. Да-да, я все знаю о тебе и Майкле. Он был в шоке, когда я случайно упомянула твое имя. Он ведь не предполагал, что ты бросила его и отправилась в Нью-Йорк с Джоэлом… Итак, Майкл знает, что она здесь… Лиза, которая все это время стояла в некотором отдалении, взяла Бетани под руку, и они направились к выходу. У дверей она шепотом сказала: – Не обращай внимания на Тару, из-за ревности и большого количества шампанского она не понимает, что говорит. Они вышли в зал, и Бетани была представлена некоему лорду Питеру, который специально приехал из Англии на день рождения Лизы. Они весело болтали и смеялись, хотя у Бетани не выходили из головы брошенные Тарой слова о Майкле. Наконец появился Джоэл. Они поболтали вместе еще несколько минут, прежде чем идти к накрытым столам, слушать тосты и смотреть, как Лиза с отцом будут резать торт. Оставшись вдвоем с Джоэлом, Бетани прошептала: – Мне все же надо было поговорить с Майклом. Он знает, что я в Нью-Йорке с тобой. Она почувствовала, как он крепче обнял ее за талию. – Ты уверена? Как он узнал? – Тара в разговоре с ним упомянула мое имя. – Я должен был предвидеть это, они регулярно общаются друг с другом. Что она тебе еще наболтала? Бетани кратко пересказала ему все, что произошло в дамской комнате. Хмурясь, Джоэл успокоил девушку. – Пусть ее озлобленность не тревожит тебя. А с Майклом мы поговорим завтра, ведь все равно в Лондоне сейчас ночь. Конечно, он, как всегда, прав, но почему ему удается сохранять спокойствие? – подумала Бетани. Остаток вечера прошел замечательно, только мысль о Майкле не давала ей покоя. В конце приема они подошли к Лизе и ее отцу попрощаться. – Ты действительно выходишь завтра замуж? – шепотом спросила у нее Лиза. – Абсолютно верно, – ответил за Бетани Джоэл. Чувствуя неловкость, Лиза продолжила: – Тара сказала, вы знакомы всего несколько дней… – Это была любовь с первого взгляда, по крайней мере с моей стороны, – заявил Джоэл. Если бы только это была правда, тоскливо подумала про себя Бетани, она чувствовала бы себя самой счастливой в мире, несмотря на все проблемы, связанные с Майклом. – Как романтично, – вздохнула Лиза. – Я обожаю свадьбы. Поддавшись настроению, Бетани начала: – Ты случайно… Потом замолчала, не зная, правильно ли она поступает. Взглянув на Джоэла, она уловила его одобрительный кивок, и сердце подпрыгнуло от радости, что они понимают друг друга с полуслова. Она снова обратилась к Лизе: – Ты свободна завтра? – Да, до самого вечера. А почему ты интересуешься? Бетани застенчиво постаралась объяснить: – У меня нет друзей в Нью-Йорке, и я хотела спросить, не сможешь ли ты… – Она колебалась. – Помочь тебе одеться? Конечно, с удовольствием! – воскликнула Лиза. – Мы думаем, ты согласишься выступить в роли подружки невесты, – вставил Джоэл. Видя, как вспыхнуло от счастья лицо Лизы, он сказал: – Тебе понадобится платье и все остальное, поэтому я заеду за тобой завтра часов в девять, и отправимся в магазин. А вас, сенатор, я хочу попросить выступить в роли посаженого отца невесты. – Я с радостью сделаю это, мой мальчик. Завтра утром посвятишь меня во все детали. Они тепло попрощались с хозяевами вечера и отправились в фойе. – Ты чем-то расстроена, что случилось? – спросил Джоэл. – Я вдруг поняла, что выхожу завтра замуж, а мои родители даже не знают об этом, – с грустью произнесла Бетани. – Прости, это я виноват, что все так поспешно. К сожалению, мой самолет сейчас по эту сторону Атлантики, и значит, твоим родителям придется лететь обычным рейсом… Бетани покачала головой. – Они бы в любом случае не приехали. У отца слабое сердце, он не может летать, а мама не оставит его. Мне надо было просто позвонить им… Джоэл посмотрел на часы. – Ну что ж, если ты хочешь разбудить их… – Нет, нет, я позвоню им завтра утром. – Она улыбнулась Джоэлу, а он тихонько пожал ее руку в ответ. Накинув ей на плечи меховую пелерину и обнимая ее за талию, он повел Бетани к выходу. Вечер закончился. |
||
|