"Песнь крови" - читать интересную книгу автора (Кук Глен Чарльз)

31

Чаз с генералом основательно приготовились к встрече с Шай Хи. Сюрприз подобрали для него увесистый, солидный, обширный, тонкостью задумки чуть уступающий кувалде. Варвар предпочитал хряснуть изо всех сил даже там, где можно было бы обойтись уколом.

Но заготовленную кувалду так и не довелось взять в руки.

Вокруг усадьбы сразу замелькали тени. Был момент, когда одна из них сгустилась в обличье Шай Хи, спокойно осматривающего дом. Обмануть колдуна было непросто. Возможно, он и поверил в гибель Ездока, но всегдашней осторожности не оставил. Ночью так ничего и не случилось.

С рассветом наблюдавшие за домом отступили, хотя и не ушли, в этом сомнений не было. Каждые несколько часов Су-Ча превращался в Карацину и подходил к окну, глядя тоскливо и призывно.

— Ну хоть бы пальцем пошевелил! — прорычал измученный ожиданием варвар.

— Он шевелит, и еще как, — заверил Святоша. — Он мозги твои уже расшевелил. Еще малость — и с воплями вынесешься наружу хватать его. А уж там он вволю постучит твоей бестолковой головой о стену.

Чаз скривился, но на провокацию не поддался.

— Мы ж залегли, мы отступили, побитые — чего ж он ждет?

— Просек неладное, — предположил генерал. — Чутье у него невероятное. Бог знает сколько раз он уходил из моих ловушек.

— Он настоящую Карацину ожидает, — сказал Су-Ча. — Если ее из города увез, время нужно, чтоб доставить обратно. Об заклад бьюсь, чешется ему выяснить, она это или я.

— Значит, весь наш маскарад без толку.

— Как это без толку? Мы же Ездоку помогли, отвлекли врагов. Время дали доделать спокойно, чего делал. А Шай Хи пока здесь занят. К тому же нашими хлопотами у него людей почти не осталось. А если приятели генерала дело знают, так мы и логово Шай Хи накроем. Когда побежит колдунишко, мы…

— Эх, заболтался ты, нечистый. Если Шай Хи верит, что шефа нашего убрал, он вполне может устроить в Шасессере бо-о-ольшой фейерверк. И останавливает его пока одно: а вдруг Карацина у нас? Кто она для него — непонятно, но вреда ей не хочет.

— Ага, — выдохнул Святоша, глянувший украдкой в окно. — Дело пошло!

Все столпились у окна. По улице проскакал всадник восточного вида. За ним — пара городских стражей, орущих во всю глотку. Слов было не разобрать, но, кажется, стражи советовали иностранцу не блажить, ехать медленнее и уважать местные власти.

Эти трое скрылись за углом. Прошла минута — и вдруг на улице, будто из воздуха, слепились люди. Явился и сам Шай Хи — чтобы быстрым шагом отправиться вслед за всадником.

— Оставили двоих наблюдателей, — отметил варвар. — Один спереди, другой с тыла. Приятель, иди-ка, сделай их.

Бес ухмыльнулся.

— Вы заметили: всякий раз, когда мне голову в петлю совать надо, я вместо «нечистого» тут же становлюсь «приятелем» этого громилы?

Но, хотя и с ворчанием, бес принялся меняться, как о том и было уговорено заранее.


Оставленные Шай Хи наблюдатели не заподозрили опасности в маленьком симпатичном мальчишке. Потому и с парой, караулившей дом, и с двумя, присматривавшими за отходом, команда Ездока управилась легко и бесшумно. Колдун же направился прямиком к складу, уже вычисленному Святошей.

Когда взяли последнего часового, Чаз заметил:

— Кажется мне, Шай Хи нам вовсе не удивится.

— Разумеется, — согласился генерал. — Но сюрприз-то его ожидает с другой стороны.

Уже подходили к складу, когда донеслись грохот, вопли, визг, скрежет и прочие звуки приготовленного сюрприза.

Генерал с варваром переглянулись и бросились в распахнутую настежь дверь.