"Песнь крови" - читать интересную книгу автора (Кук Глен Чарльз)

25

Этой ночью не всем повезло так же, как генералу Прокопию. Убийц было немного, но действовали они уверенно, искусно и скрытно. Нигде не опустились до грубой атаки в лоб, со сталью в руках.

Генерал был одним из семи избранных для устранения. Пятерых из семи Ездок угадал и послал людей для защиты. Двое отказались — и погибли. Генералу и еще двоим хватило ума, чтобы последовать совету Жерка-младшего — и они выжили.

Ездок же вернулся в город слишком поздно — успел лишь к поминкам. И впервые за все время после смерти отца гнев едва не захлестнул его. Хотя необыкновенно выносливый и сильный, Ездок загнал себя до предела.

— Еще четыре смерти, — выдохнул устало. — Су-Ча, еще одна работа, последняя на сегодня. Превратись и полетай высоко над рекой. Быть может, Шай Хи вернется на ту развалину.

Бес тоже был полумертв от изнеможения и даже не стал привычно жаловаться на судьбу. Полеты и превращения вычерпали его силы до дна. Молча кивнул, соглашаясь.

— Я подожду в нашей гавани, — сообщил Ездок.

Су-Ча растворился в ночи, а Жерк-младший повел свою команду к любимому, быстрейшему воздушному кораблю. На его борту все и улеглись отдыхать — вернее, свалились замертво и мгновенно уснули.


Разбудил Ездока сигнал Сети: бес прибыл.

— Он там! — выдохнул Су-Ча и пал без сил.

Ездок разбудил команду. Все в изумлении уставились на беса — впервые видели его спящим.

— Занять места! — скомандовал Ездок.

Разбудил демона, движущего корабль, рассказал, что обнаружил вместе с Су-Ча, пока остальные отчаянно пытались спасти жизни не поверивших в угрозу гибели.

— Когда снимемся, нас заметят! — предупредил Шпат.

— Будем действовать, это подразумевая, — ответил Ездок. — Но для отвода глаз сперва двинемся на восток, к Мосту. В любом случае корабль опередит любого гонца.


Корабль пришел с востока, из восходящего солнца. Пронесся низко над болотами, и тростники скребли о днище гондолы. Водяные медведи пищали от ужаса, болотные крокодилы, зевавшие поутру, ревели и ныряли, спасаясь, в глубокие безопасные омуты.

Застигнутые врасплох часовые — крепыши Эмеральдова обличья — только глаза вытаращили. Опомнившись, заорали, но слишком поздно. Ездок поднял корабль на дюжину футов, притормозил — и вниз полетели бочонки.

Едкая фиолетовая пелена заволокла истлевший остов судна. А Су-Ча, проснувшийся за минуту перед атакой, выдохнул тихо — лишь Ездок разобрал слова: «Лодки нету».

Ездок чертыхнулся. Затем чуть отвел корабль, снизился, высадил Чаза со Святошей. Фиолетовый туман рассеялся за минуты, и парочка отправилась обследовать. Вернулись скоро, разводя руками: «Нет там его!»

Снова поднялись высоко, выискивая лодку. Камни, размещенные бесом накануне, еще действовали — и оставались на прежнем месте. Наверняка Шай Хи заметил исходящую от них магию и понял: это укрытие уже обнаружено.

Хоть бы какое подозрительное судно на реке! А ведь не мог Шай Хи далеко уйти, не было на то времени. Навряд ли он вернулся к старой развалине задолго до прибытия корабля. Несомненно, восточный колдун нутром чуял опасность. И времени не терял на устройство ловушек для незваных гостей — удирал, пока мог.

— Итак, мы снова ни с чем, — подытожил Шпат.

— Нет, — заметил Святоша, улыбаясь. — Вовсе нет. Мы кое-что нашли. — И протянул Ездоку лист бумаги.

Жерк-младший шагнул к окну, посмотрел на лист. Долго его рассматривал, затем вручил Шпату.

— Да это Иль Диаволо, вид с другого берега!

— А по мне, так это Голова Савана, — заметил глянувший из-за плеча варвар. — Хотя углем набросано, очень даже неплохой рисунок.

— Да, это Голова Савана. Но рабы, высекавшие ее по приказу короля Савана, переиначили название в Иль Диаволо, то бишь Дьявол. Островитяне прозвали так Савана после того, как он их разбил у Клотуса, а после заставил увековечить победу: высечь в утесе лицо победителя, чтоб всегда наблюдал за проигравшими.

— Ага, теперь ясно, куда лодка подевалась, — заключил обрадованный Чаз.

— Возможно, — согласился Ездок.

Голову Савана высекли в двухсотфутовом утесе на мысу, всего в нескольких милях от места, где сторожевик перехватил баркас, увезший Тяпа с Варом.

— Глаза Дьявола… хм, ведь одно из них — пещера? — произнес Тяп задумчиво.

— Как раз для небольшого воздушного корабля. — Ездок усмехнулся.

— Чего ж мы ждем? — возопил варвар. — Айда за ним!

— Нам вроде торопиться не приказывали, — упрекнул его Шпат.

— Именно, — отозвался Ездок. — Слишком уж очевидный след. Возможно, его оставили намеренно. Тогда следует не кидаться сломя голову в ловушку, а попытаться обратить ее в свою пользу, поймать в нее самого Шай Хи. В любом случае, вычистить глаза Дьявола мы всегда успеем. Пока для нас главное — не позволить людям Шай Хи убивать, кого захотят.

Ездок повел корабль вниз по реке в поисках лодки, оставив за спиной пылающий остов судна. Посмотрел вокруг, произнес задумчиво:

— Похоже, мы все-таки его обыграли, хотя победой это назвать сложно. Мы не дали ему захватить город, заставили заняться всего лишь местью, истреблением тех, кого он посчитал злейшими врагами. Нелепая, бессмысленная трата сил в угоду своей злобе.

— Похоже, так и есть, — согласился Шпат.

— Возможно. Значит, наша работа сейчас — не позволить ему это удовольствие, заставить напасть на нас.

— Чудесно! — Варвар лучился радостью. — Я про это всю жизнь мечтал — сойтись в бою с типом, который себя пугается, в зеркало взглянув.

— Мы с ним справимся, — пообещал Ездок. — А пока он будет занят нами, у него не останется времени ни на что другое.

Чаз еще долго бубнил восторженно и мечтательно, Ездок же смотрел по сторонам. Как и ожидал, следов Шай Хи не обнаружилось.