"Песнь крови" - читать интересную книгу автора (Кук Глен Чарльз)17Тяп приподнялся, сел. Охнул, схватившись за голову. — Радуйся, мы пока еще живы, — посоветовал Вар. — Где мы? Какой гадостью они нас окормили? У меня сроду такого похмелья не было! — Не знаю, что дали тебе, но у меня в желудке бунт. — Помню, нас на корабль затащили. — Это явно не корабль. Темень была кромешная, пахло землей, сыростью и гнилью. — Ты связан? — Угу. А ты? — Тоже. Но, думаю, смогу выпутаться. Над ними образовалось прямоугольное пятно слепящего света. Тяп с Варом заморгали. — Эй, парни, очнулись уже? — спросили сверху. Тяп решил, что нужды прикидываться нет, и ответил: — Да. — Отлично! Жрать готовы? — Как же мы жрать-то будем, связанные по рукам и ногам?! — Не знаю. Это не мои проблемы. Нам заплатили присматривать за вами и кормить. — Где мы? — В яме. Оба типа наверху заржали. Нахохотавшись, спустили на веревке ведро. — Жрите быстрее, — посоветовал один. — Мы тут весь день сидеть не собираемся. — Да кинь ты к ним веревку! — буркнул второй. Веревка, прошелестев, улеглась наземь. Яркий прямоугольник угас. — Ты антураж наших новых покоев разглядел? — поинтересовался Вар. — Ничего нового не увидел — старый погреб, и все. — А стерегут нас не те, кто поймал. — Да, наняли подонков. — Как же нам выбраться? — Постепенно. Шаг номер один — развязаться. — Я уже почти… ага, через минуту управлюсь. Управился не за минуту — пальцы онемели. Но через десять оба были свободны. — Проверим, чего нам приготовили гостеприимные хозяева? — предложил Вар. — У тебя с желудком полегчало? В моей голове молотком стучит. — Полегчало малость. Есть хочу — умираю. Наверное, долго нас возили. Общими усилиями опустошили ведро. Затем веревкой обмерили подвал — двадцать один шаг на двенадцать, и совсем разваливается. Дальняя стена почти целиком осыпалась. Тяп нашел человеческие кости — но ни он, ни Вар рассуждать о находке не захотели. — Пожалуй, единственный путь отсюда — через верх, — заключил Вар. — Похоже. Как думаешь, сколько до края? — Двенадцать футов. — Если встану тебе на плечи — дотянусь. — Может, и дотянешься — найди только, за что уцепиться. Вроде люк не закрыт, и вряд ли там охранник наверху. Растяпы! Если б я охранял, я б на крышке день и ночь сидел. — Думаю, лучше ночью попробовать, аккурат перед рассветом. — А как ты время определишь? — полюбопытствовал Вар. Темень висела густая, липкая. Настолько черная, что в ней чудилась всякая чертовщина. Вдобавок по соседству шуршали, бегали и суетились мелкие твари. А иногда — вовсе и не мелкие… — Ага! — воскликнул Тяп. — Что такое? — Лассо сделал. — Какой с него прок? — Не знаю, но ведь полезная штука. К тому же единственная полезная штука в нашем распоряжении. Может, зацеплю охранника и вниз сдерну. Вара этот план не впечатлил. — Может, нам просто сидеть тихо и ждать? — Думаешь, Ездок знает, где мы? — Скорее всего. Оба сидели тихо несколько часов — а чем еще заняться? Когда люк открыли снова, высветился он куда слабее, чем в первый раз. Теперь явился лишь один охранник. — Парни, вы б развязали нас? — попросил Тяп жалобно. — Тут же крысы. Охранник рассмеялся: — Вы попоститесь пару деньков, отощаете — вот веревки и спадут. С тем опустил еще ведро. — Говори с ним! — прошептал Вар. Тяп постарался, а пока он убалтывал охранника, Вар осмотрел подвал. Мусорка — сваливали разный хлам, и трупы тоже. Там и сям валялись кости. Но полезного ровно ничего. Страж наконец потерял терпение. — Кончай уже скулить! Я слышал — вы парни крепкие, крутые. Теперь сдается мне, слабаки вы горькие. Тяп выругался — охранник расхохотался. Пленник прошелся по его родословной, особо поминая распутность матери. Люк захлопнулся с грохотом. — Тяп, ты его достал. — На то и расчет. — Тяп хихикнул. — Глянь-ка вверх! Там виднелась ниточка света. Друзья поспорили, кому на чьи плечи карабкаться. Свет быстро тускнел — и Вар сдался. Два раза Тяп падал. На третий уцепился и удержался. Вар пыхтел, бурчал нехорошее, Тяп тянулся, выгибался — наконец просунул пальцы в щель. Сжался, ожидая, что каблук охранника их расплющит. Но ни каблук, ни охранник не появились. Тяп подтянулся, уперся в крышку головой. — Тяжелая, черт! — Быстрее! — прорычат Вар. — Ты мне плечи истопчешь! Тяп толкнул снова — краешек приподнялся, затем крышка откинулась целиком. Он уцепился рукой за край, утвердился, посмотрел вокруг. — Тут никого. Выскользнул наружу. — Держи веревку! Вытянул Вара, опустил крышку на место. — Где мы? — спросил Вар. — Где-то вблизи Моста — по запаху слышно. — Да, болотисто тут. А это что? С севера донесся приглушенный лязгающий визг. — Музыка, — определил Вар. — Ты у нас знаток музыки, — отметил Тяп, сматывая лассо. — Пойдем глянем. Прокрались, пригнувшись, к полуразваленной стене — увидели за нею ветхую хибару. Звуки доносились оттуда. С другого ее бока открылась дверь, и вырвавшийся сноп света показал баркас, вытащенный на узкую полосу пляжа. — Контрабандисты! — выдохнул Вар. — Они наняли контрабандистов стеречь нас! — И что сейчас? — Уйти подальше, затаиться до рассвета. Затем топать вдоль берега до ближайшей деревушки. — Только ноги собьем зря! — Тяп фыркнул. — Нам не только ноги собьют, если подальше не уберемся. Еще и не рассвело толком, когда открылась неприятная истина. — Мы на острове! На чертовом острове! — возопил Вар. — На одном из островов Хурм, если точнее, — указал Тяп. — Других поблизости нет. — Мы в ловушке! — Украдем лодку — Савернская сторона близко. — И как ты собираешься это делать? Они тут же обнаружат пропажу и примутся искать. Да и как мы средь бела дня лодку красть будем? — Мы и не будем. Я спущу тебя в яму, чтоб ты ныл и жаловался, когда придут нас кормить. Вытяну, когда стемнеет. Тогда украдем лодку — и никто нас целую ночь искать не будет. — А почему б тебе не посидеть в яме? — Потому что это мой план! Переругиваясь, оба направились к подвалу. |
||
|