"Лара" - читать интересную книгу автора (Байрон Джордж Гордон)23.Вопрос был слишком дерзким для того, Чтоб Лара не ответил на него. Слегка нахмурясь, повернулся он, И холодно в ответ на резкий тон Сказал: "Я - Лара. Если здесь твоё Известно имя так же, как моё, Поверь, что у меня причины нет Не дать по-рыцарски тебе ответ. Я - Лара. Можешь мне задать любой Вопрос. Вот я без маски пред тобой. "Любой вопрос? Подумай, не спеши: Что прячешь ты на самом дне души? Ты и меня не узнаёшь? Она... Иль, может, память зря тебе дана? Долг памяти о ней не оплатить! Нет, вечность не даёт тебе забыть!" Не узнавая, на него смотрел Граф Лара (или показать хотел, Что вовсе не знаком он с пришлецом) И отошёл с презрительным лицом. Но незнакомец вдруг взмахнул рукой: "Хоть слово! Слышишь? Требую - постой, Ответь тому, кому бы равным мог Ты быть, когда бы честь свою сберёг. Но ты всё тот же... ну, не хмурься, граф, И правду докажи, коль я не прав, Ведь ты всё тот же... с прежнею душой Надменной, и с твоей усмешкой злой, Не ты ли, чьи дела... "Кто б ни был я, Но слушать не желаю. Речь твоя - Вздор, клевета. А я к ней не привык. Пускай другим досужий твой язык Доскажет сказку, начатую тут, Они её, пожалуй, не прервут. А Ото я благодарю вдвойне: Его учтивый гость приятен мне". Пришлось хозяину меж ними встать: "Войной словесной праздник омрачать? Зачем? Каков бы ни был спор у вас, Решать его не здесь и не сейчас! А если к графу Ларе дело есть У Эзелина - рыцарская честь Велит, чтоб завтра встретились вы с ним Здесь, или где угодно вам двоим. Поверь, что Эзелин мне не чужой, Хоть долго не был он в стране родной, Ручаюсь за него перед тобой. Ручаюсь и за Лару в свой черёд: Не опозорит он высокий род, И как законы рыцарства велят, Долг чести он исполнить будет рад". "Пусть будет завтра - прозвучал ответ - Увидят все, кто прав из нас, кто нет. Здесь завтра с графом Ларой встречусь я, Тому порукой меч и жизнь моя. Всё слов моих правдивость подвтердит, Иль пусть блаженства Бог меня лишит!" Что ж Лара? Или он не замечал, Что только на него глядел весь зал? Он так рассеянно смотрел кругом, Как будто говорили не о нём, Блуждал его отсутствующий взгляд И память уводил назад, назад... В таком презренье ко всему видна Воспоминаний тяжких глубина. |
|
|