"Компьютерные бандиты" - читать интересную книгу автора (Колман Майкл)ГЛАВА ПЯТАЯШкола Эбби, 11:00 – Что бы это значило? – спросила Элизабет, уже начиная раскаиваться, что поддалась на уговоры Джоша потратить большую перемену на проверку почты. – Это значит, что у него не все дома, – заявил Джош. – Крыша поехала. Шарики за ролики зашли. Ты меня понимаешь? – Тебя-то я понимаю. А чего не могу понять, это вот этого! И Элизабет с Джошем снова уставились на экран. От кого: [email protected] Кому: ELISABEТ[email protected] Отправлено: Пятница, 24 октября, 10:36 Тема: ЭЛИЗАБЕТ, ПОЗОВИ НА ПОМОЩЬ – Дата сегодняшняя, – заметила Элизабет. – Значит, это не первоапрельский розыгрыш. – Может, он занимается этим круглый год, – фыркнул Джош. Элизабет не спеша покачала головой. Быть может, Джош прав, и это дурацкое послание отправлено лишь для того, чтобы поставить их в тупик. Но если так, почему же здесь ни слова об их проделке с «Дэвидом Копперфилдом» – не очень-то удавшейся, судя по письму, пришедшему от Лорен, подруги Z-мастера: От кого: [email protected] Кому: ELISABEТ[email protected] Отправлено: Четверг, 23 октября, 20:18 Тема: КОНЧАЙ С ЭТИМ! – А что, если это вовсе не шутка? – спросила Элизабет. – Да выкинь ты это из головы! – воскликнул Джош. – Это просто неудачная попытка отплатить нам той же монетой. – Может, мне следует отправить ему записку с предложением перемирия… – Валяй, если хочешь, – буркнул Джош. – Что же до меня, то я ставлю на нашем приятеле Z-мастере крест. Меня ждут дела и поважнее. Скажем, пора начинать писать отчет для мистера Финдлея, ты не забыла? – он встал, собираясь уйти. – Я помню, Джош, – кивнула Элизабет и постучала кончиком пальца по экрану монитора. – Так почему бы нам не включить вот это в свой отчет? Если Интернет можно использовать для дурацких розыгрышей… – Вполне можно, – ухмыльнулся Джош, – потому что мы как раз это и сделали! – Что же, почему бы не упомянуть, об этом в отчете? - Она снова поглядела на послание Z-мастера. – То есть, если это действительно дурацкий розыгрыш. Испустив тяжкий вздох, Джош вернулся и присел рядом с ней. И зачитал вслух: – Элизабет, позови на помощь. – Прописными буквами, – добавила Элизабет. – Он caм сказал, что в электронной почте это все равно, что орать. – И что же? – Тогда почему же сам Z-мастер так поступил? – Кабы я знал, – пожал плечами Джош. – Там больше ничего нет? Некоторое время шли только пустые строки, появившиеся, когда Роб стучал по клавише «Ввод», чтобы загнать сообщение за край экрана, чтобы Элейн Кирк его не увидела. Элизабет нажала клавишу «Вниз на страницу». – Чем дальше, тем пуще, – присвистнул Джош. – Скажика, что он не разыгрывает нас. В хвосте сообщения обнаружилась цепочка символов, торопливо напечатанных Робом и показавшихся Элейн Кирк совершенно бессмысленными. – И что же сие означает? – спросила Элизабет. – Смахивает на то, что это цепочка смайликов, – заметил Джош. – Помнишь его предыдущее письмо? Еще бы Элизабет не помнить! Поспешно – она и сама удивилась собственной торопливости – она нажала на иконку «Архив почты», вызвав предыдушее письмо от Z-мастера. Но на этот раз прочла его спокойно, без кипящего в душе гнева… А следующий абзац заставил Элизабет буквально подскочить на месте… Она снова вызвала только что полученное сообщение. Если выбросить большой пробел посредине, получится: – Смотри, – сказала она. – Вот эти первые четыре символа. Двоеточие, дефис, левая скобка, левая скобка. Означает, что ему жутко плохо. – Возможно, наш «Дэвид Копперфилд» все-таки сделал свое дело! – хмыкнул Джош. – Наверное, жесткий диск у него забит до упора, и ему от этого ужасно плохо! Как только звонок объявил об окончании большой перемены, Элизабет поспешно переписала ряд диковинных символов. Ее снедало любопытство. Что же затевает этот Z-мастер? Он что, просто решил послать супер-смайлик, или тут что-то посерьезнее? Какое-то шифрованное послание? Итак, Джош, пожалуй, прав. Вероятно, Z-мастер затеял какую-то игру, и если эта вереница значков что-то означает, это может оказаться что-то невероятно глупое. Но даже если так – тот факт, что она достаточно сообразительна, чтобы его раскрыть, заставит Z-мастера подскочить до потолка… Быстро завершив сеанс, Элизабет подхватила сумку и бросилась догонять Джоша. Мэнор-Хауз, 11:15 Сидевшему в гостиной Робу оставалось только ждать. Напротив него молча сидела Элейн Кирк, будто шел обычный урок. – Вам это с рук не сойдет, – промолвил Роб. – Да? Что ж, посмотрим, – усмехнулась Элейн и оглянулась на Бретта Хикса, с грохотом распахнувшего дверь в гостиную. – Успешно? Тот лишь сердито тряхнул головой. – Ни шиша. Перерыл все ящики стола и картотеки. И не нашел никакого сейфа. По-моему, ты говорила, что там есть сейф. – Ну… – растерялась Элейн. – Я наверняка слышала, как мистер Занелли однажды упоминал его. Но… Бретт, я ни разу его не видела. Несколько раз искала, но так и не нашла. Может, он потайной. – И, может статься, наш юный друг знает, где именно он спрятан, а? – подступил Хикс к Робу. – Не знаю! – сразу же крикнул Роб. – Уж и не знаю, верить ли тебе, Роб, – не смутился Хикс. – Сдается мне, ты врешь. Да? Роб молча с вызовом уставился на него. И тут невозмутимость отказала Хиксу. Сграбастав Роба за грудки, рванул его к себе, рявкнув: – Да?! – Бретт! – Элейн Кирк была явно шокирована поведением соучастника. Хикс тотчас же остыл, выпустив Роба, и тот свалился обратно в кресло. Успокоившийся Хикс развернулся и вышел. – Пойду поищу сейф. Если найду – хорошо. Если же нет… – он оглянулся на Элейн, нервно скручивающей все перстни разом и ломающей пальцы, потом перевел взгляд на Роба, – …тогда поговорим еще раз. В голосе его прозвучал такой холод, что у Роба мучительно засосало под ложечкой. Сколько времени в запасе? Хиксу известно о привычке Занелли приносить золотые дискеты домой. Но он явно не в курсе, что испытывает их как раз Роб. Надо заговаривать Хиксу зубы, всячески тянуть время, только бы продолжал искать дискету с «Чарами Лабиринта» в отцовском кабинете, а не в комнате Роба. Надо подольше сбивать злоумышленника со следа… дать Элизабет время понять, что он ей хотел сообщить. Если только это ей вообще по силам… Школа Эбби, 11:40 – Элизабет Смит, не соблаговолишь ли ты сойти с облаков на землю? Элизабет подняла голову. Учительница английского мисс Джиллис смотрела на нее весьма неодобрительно. – Простите, мисс Джиллис? – Я просила тебя объяснить, что мы называем «грамматическим разбором предложения». – Э-э… грамматическим разбором? – Предложения, – подсказала мисс Джиллис и с выжидательным видом умолкла, буравя Элизабет взглядом сквозь стекла очков в роговой оправе, холодно поблескивающие в свете люминесцентных ламп. Элизабет пробовала собраться с мыслями, старалась сосредоточиться на теме урока, но снова и снова возвращалась к загадочному сообщению Z-мастера. Даже пытаясь ответить на вопрос мисс Джиллис, она не отводила взгляда от странной цепочки знаков, нацарапанных на обложке блокнота. – Грамматический разбор предложения… – промямлила девочка, растягивая слова. – Это… э… разделение предложения на части… – Недалеко от истины, – ледяным тоном подтвердила мисс Джиллис. – Тогда попробуй разобрать предложение «Учитель терпеливо ждал». Элизабет сглотнула, чтобы избавиться от кома в горле. – Э… «Учитель» – подлежащее… А «ждал» – сказуемое… – А «терпеливо»? – Ну… обстоятельство? Учительница утвердительно склонила голову, удивляясь, что Элизабет сумела так прилично ответить, хотя явно пребывала мыслями где-то далеко и не слышала из объяснений ни слова. Мисс Джиллис огляделась в надежде подцепить на крючок кого-нибудь еще. Как только учительница отвела от нее свой пронзительный взгляд, Элизабет снова углубилась в изучение цепочки знаков. И, едва взглянув, тотчас же выдохнула: – Разбор! Все очевидно. Это вовсе не один большуший суперсмайлик, а цепочка сцепленных вместе – этакое собрание смайликов. Надо только разделить их! Но как их делить? Ясное дело, первым должен идти Если так, к чему все остальные знаки? Как разделить их на отдельные смайлики? Убедившись, что мисс Джиллис не смотрит в ее сторону, Элизабет склонила голову к плечу. Поглядев на знаки пару секунд, взяла карандаш и набросала деление остальной части строки. Три отдельных смайлика? Если да, что же означает каждый из них? Как только прозвонил звонок на перемену, мисс Джиллис удалилась из класса, задержавшись в дверях лишь затем, чтобы бросить на Элизабет испепеляющий взгляд. – Она прямо-таки не сводила с тебя глаз, – сообщил подошедший Джош. – Чего тут у тебя? Элизабет быстро разложила свои наброски. – Пыталась раскусить вот это. Это послание, я просто уверена. «Элизабет, позови на помощь. Мне ужасно плохо»… Но никак не возьму в толк, к чему все остальное. Джош лишь головой тряхнул. – К тому, что надо перекусить. Он над нами прикалывается, – без тени сомнения заявил Джош. – С чего ты взял? – Посмотри вот на этого, – постучал он пальцем по второй рожице в блокноте Элизабет. – Что он тебе напоминает? Наклонив голову к плечу, Элизабет тотчас же поняла уверенность Джоша. «Как можно быть такой наивной дурой, чтобы поверить, будто это всерьез!» – мысленно отругала она себя. – Кто-то в клоунском колпаке и широко улыбающийся. Джош кивнул. – Иными словами, «Я шучу». Правильно? – Правильно, – вздохнула Элизабет. – Шутка. Собрав учебники, она поплелась из класса вслед за Джошем. Погода на улице хорошая. Надо просто-напросто на ближайший час выбросить из головы все компьютеры, электронные почты и смайлики и найти какое-нибудь неэлектронное дерево, чтобы посидеть в его тени. – Элизабет! Как продвигается знакомство с Интернетом? – спросил невесть откуда взявшийся мистер Финдлей, расстроив ее планы. – Отлично. – Ты вникла? Или предоставила Джошу командовать парадом? Пошарив в сумке, Элизабет достала первые страницы начатого отчета. – Вообще-то нет. Мы трудимся в паре. С довольным видом взяв у нее листки, учитель начал бегло просматривать их, задержавшись только однажды, чтобы в конце последней страницы сделать на полях карандашную пометку. Поглядев на нее, Элизабет охнула. – Что это означает? – Не плохо, – растолковал мистер Финдлей. – П – «плохо»… – А вот это «Г» на боку означает «не»? – опередила его Элизабет. – Определенно, – улыбнулся учитель. – Значит, ты еще не поднялась до уровня сетянина, Элизабет, иначе знала бы, что это знак отрицания, или «логическое НЕ». Он используется во многих языках программирования и меняет значение следующего за ним выражения на обратное… Договорить он не успел. Крикнув: – Извините, мне надо бежать! – Элизабет развернулась на пятке и во весь дух припустила за Джошем. Он сидел на ограде, за обе щеки уплетая сандвич. – Пошли! – тычком в спину Элизабет столкнула его с ограды. – У нас еще масса дел! – Чего? – промычал Джош с набитым ртом. Выудив из сумки блокнот, она указала на второго смайлика из послания Z-мастера. – Я все поняла неправильно! Это не клоунский колпак! Мистер Финдлей только что мне рассказал. Этот символ означает «не». Джош таращился на нее в полнейшем недоумении. Элизабет прямо подпрыгивала на месте от нетерпения. – Ты что, не улавливаешь? Эта часть сообщения означает не «Я ШУЧУ», а в точности обратное! И написала на обложке блокнота: |
||
|