"Китайская шкатулка" - читать интересную книгу автора (Вуд Барбара)Глава 8 Сквозь пелену дождя Шарлотта увидела мигающие красные огни: служба 911 уже прибыла. — Слава богу! — воскликнула она и повернулась к Валериусу Найту, который вел машину. — Мне остается только молиться, чтобы они успели вовремя. Когда Шарлотта увидела, как Иоланда выпивает содержимое чашки и падает на пол, она выбежала из музея и на стоянке столкнулась с федеральным агентом. Узнав, что ее экономка в опасности, он предложил отвезти Шарлотту, и она сразу согласилась, поскольку не была уверена, что ее «Корвет» сможет преодолеть возможные водные преграды. Они проехали через чугунные ворота, преграждающие въезд на ее участок, и, как только приблизились к концу длинной подъездной дорожки, Шарлотта выскочила из машины, не дожидаясь полной остановки. Она взлетела по каменным ступеням и ворвалась в парадную дверь. — Иоланда! — позвала она. До нее донеслись голоса из кухни. Шарлотта вбежала туда и остановилась как вкопанная. Абсолютно невредимая, правда, несколько сбитая с толку Иоланда отмахивалась деревянной ложкой от двух ошеломленных медиков и говорила, что они ошиблись адресом. — Иоланда! — вмешалась Шарлотта. — С вами все в порядке? — Мисс Ли! Зачем здесь эти люди? Шарлотта положила руку на плечо экономки, словно желая удостовериться, что перед ней не призрак. — С вами все в порядке? — повторила она. — Я отлично себя чувствую, сеньорита. А почему должно быть иначе? На пороге появился агент Найт. — Мэм, — обратился он к Иоланде, — мисс Ли сказала нам, что вам угрожает опасность. Что она видела, как вы что-то выпили, а потом упали на пол. Глаза экономки расширились от изумления. Темные зрачки перебегали с лица агента на Шарлотту и обратно. — Я вас не понимаю, сеньор. Я ничего не пила. Шарлотте пришлось потрясти головой, чтобы прийти в себя. Ведь она же — Иоланда, вспомните: вы были в моем кабинете. Вы с кем-то разговаривали. Какой-то человек протянул вам чашку, и вы выпили ее содержимое. На лице экономки сохранялось недоуменное выражение. Поняв, что ничего не добьется, Шарлотта вышла из кухни и торопливо прошла по коридору к себе в кабинет. Там все было так, как она оставила: никакой видеокамеры, подсоединенной к компьютеру… — Мисс Ли, — агент Найт вошел за ней следом, — насколько я понял, вы получили сообщение о том, что ваша экономка отравлена. А потом вы еще говорили, что видели, как это произошло. Как вы могли это видеть? Шарлотта прикусила язык. Она не доверяла Найту, а сказать ему правду означало выдать присутствие Джонатана. Кроме того, теперь она уже не была уверена, что именно видела. Шарлотта обхватила себя руками, пытаясь успокоиться. Ее трясло, сердце отчаянно билось: за последние пару часов она получила уже второй ужасный удар. Хотя она жила совсем недалеко от своего предприятия, дорога показалась ей бесконечной — Шарлотта так боялась, что приедет и найдет свою экономку мертвой на полу… — Я получила анонимное сообщение по электронной почте, — солгала Шарлотта. — Письмо, в котором говорилось, что мою экономку отравили. — Но вы сказали, что Собравшись с силами — сейчас Шарлотта не могла позволить себе расслабиться, — она встретила его вызывающий взгляд таким же вызывающим взглядом. Ей не понравился его покровительственный тон: этот человек явно не верил в женскую интуицию. — Неужели вы не понимаете, что это сообщение встревожило меня? Естественно, я решила, что моя экономка в опасности. Но, судя по всему, я просто стала мишенью для сумасшедшего. — Ладно, я могу понять вашу истеричность — тем более сейчас, когда «Гармония биотех» под угрозой, и все такое прочее, — заметил Валериус в своей обычной «отеческой» манере. — Я пошлю своих людей осмотреть имение: вдруг они найдут что-нибудь подозрительное. «Например, мышь на чердаке?» — хотелось спросить Шарлотте, но она только поблагодарила Найта и отправилась обратно в кухню. Когда она шла по галерее, где располагалась коллекция произведений искусства, ей вдруг показалось, что тело словно предало ее. Шарлотте пришлось остановиться и опереться рукой о стену. Она вглядывалась в тени, прислушивалась к окружающим ее звукам — голоса на кухне, раскаты грома вдалеке, ее драгоценные напольные часы, отбивающие удары, — и вдруг поняла, что с домом что-то не так. Выстроенный из необожженного кирпича, оштукатуренный, с черепичной крышей особняк в десять тысяч квадратных футов спроектировали когда-то в стиле Юго-запада. Картину завершали изъеденные временем балки, расписанные от руки изразцы и деревянные скульптуры завывающих койотов в натуральную величину. До того как Шарлотта въехала сюда, в доме не было ни единой черточки, напоминающей Восток, и она наняла геоманта, чтобы он прошел по комнатам и проверил истинный Геомант нашел некоторые упущения в дизайне интерьера. Например, кровать Шарлотты стояла прямо под поперечной выступающей перекладиной, а это непременно вызывало бы боли, и жизнь спящего вскоре была бы «перерезана пополам». Кровать немедленно передвинули в более подходящее место. Кроме того, бассейн в саду изгибался в сторону от дома, образовывая приносящий несчастье «лук», направленный как раз на гостиную. Бассейн переделали, чтобы он изгибался к дому и, следовательно, защищал его. Вот уже два года в доме Шарлотты жили здоровье и удача, но теперь все изменилось. Сегодня вечером что-то было не так — и Шарлотта не сомневалась, что это не игра ее воображения. Когда она вернулась на кухню, то увидела, что служба спасения уже уехала, а Иоланда искоса поглядывает на агента Найта, стоящего на пороге открытой двери и вглядывающегося в дождь. — Иоланда, — спокойно начала Шарлотта, — я хочу, чтобы вы с Педро провели эту ночь где-нибудь в другом месте. Экономка наградила ее таким взглядом, словно хозяйка предложила нечто неприличное. — Здесь опасно, — упрямо продолжала Шарлотта. Кто-то захотел заставить меня поверить, что вас отравили. И, возможно, в следующий раз так и случится. Отправляйтесь в отель «Камино реал». Я позвоню и закажу комнату за мой… — Ах, нет, сеньорита, мы с Педро не можем уехать, если вам грозят неприятности. — Пожалуйста, Иоланда. У меня проблемы в лаборатории, я не могу беспокоиться еще и о вас. Мне просто необходимо знать, что вы в безопасности. Иоланда гордо вскинула подбородок и сложила руки на своей обширной груди. Но Шарлотта заметила в ее глазах страх. — Мы можем поехать к моей сестре, — наконец сказала экономка. — Утром. — Нет. Я хочу, чтобы вы уехали сейчас. Мы вместе закроем дом, а потом запрем ворота. Поторопитесь, Иоланда, у нас не так много времени. Шарлотта увидела, как к Найту подошел один из агентов и начал что-то тихо говорить ему. Потом Валериус зашел в кухню. — Мисс Ли, — начал он, держа в руке какой-то предмет, — почему вы не рассказали мне о том, что случилось с дверью вашего гаража? Мне сообщили, что ваш джип серьезно пострадал. — А почему я должна была вам об этом рассказывать? — Вы знаете, почему дверь упала? — Нет. Я до сих пор не могу понять, как это произошло. У нас здесь очень много диких животных — койоты, иногда горные львы. Однажды я случайно убила рыжую рысь, когда закрывала дверь гаража. Поэтому я поставила на нее предохранитель. — Этот? Она взглянула на зеленую пластиковую коробочку в руке агента и узнала ее. — Да. Если что-то попадет в луч, когда дверь опускается — машина, зверь или человек, — она останавливается. Но это действует только в том случае, если дверь — Когда именно она упала? Шарлотта на мгновение задумалась. — Это произошло, когда машина тронулась вперед. — Мисс Ли, ваша машина пересекла луч и заставила дверь упасть. — Но это невозможно! Дверь, наоборот, должна была блокироваться! — Это возможно, потому что ваш предохранитель перепрограммировали. — Что? Вы уверены? Найт указал ей на гайки, утопленные в красное и зеленое отверстие. — Их выворачивали. И, судя по царапинам, это делали совсем недавно. Шарлотта посмотрела сначала на коробку, потом молча перевела взгляд на агента. — Нисколько в этом не сомневаюсь. — Он многозначительно кивнул головой. — Дверь гаража упала не случайно. Это произошло преднамеренно. |
||
|