"Сплошные проблемы и неприятности" - читать интересную книгу автора (Чайлд Ли)Глава 32Томас Брант так и остался стоять, он даже на время не хотел становиться членом группы. Но его босс Кёртис Мани уселся в кресло, поставил портфель на пол между ногами и уперся локтями в колени. — Давайте проясним кое-какие вопросы, — сказал он. — Мы подчиняемся шерифу округа Лос-Анджелес. Мы не дерьмо на лопате, не идиоты и не чьи-то бедные родственники. Мы быстрые и умные, мы умеем вовремя реагировать. Мы знали все подробности жизни Кельвина Франца через двенадцать часов после того, как было обнаружено его тело. В том числе и тот факт, что он являлся одним из девяти членов элитного военного отряда. Уже через двадцать четыре часа нам стало известно, что еще трое членов отряда исчезли: один из Лос-Анджелеса и еще двое из Вегаса. Отсюда возникает вопрос: насколько элитным был ваш отряд? По мановению руки от него осталась ровно половина. — Мне нужно выяснить, кто нам противостоит, прежде чем делать выводы. — В любом случае это не Красная армия. — Мы никогда не воевали с Красной армией. Мы имели дело с армией США. — Я наведу справки, — сказал Мани. — Выясню, были ли у Восемьдесят первого воздушно-десантного серьезные победы. — То есть, согласно вашей версии, кто-то преследует наш отряд? — У меня нет никакой версии. Но возможность такая существует. Вот почему я только выигрывал, вызывая сюда вашу четверку. Если вы не появитесь в Лос-Анджелесе, значит, они уже добрались и до вас, а это дополнило бы сложившуюся картину. Ну а если вы соберетесь здесь, то станете наживкой, и, возможно, мне удастся выманить их. — А что, если оставшиеся четверо им не нужны? — Тогда вы можете подождать в Лос-Анджелесе до похорон. Мне без разницы. — Вы были в Вегасе? — Нет. — Так откуда вам известно, что двое из Вегаса исчезли? — Потому что я туда звонил, — ответил Мани. — Мы много работаем со штатом Невада, а они — с нами. Ваши парни, Санчес и Ороско, исчезли три недели назад, в их квартирах был учинен обыск. Там не осталось ни одной целой вещи. Вот откуда мне это известно. Телефонная связь — очень полезная технология. — Их квартиры выглядят так же, как офис Франца? — Там поработали те же люди. — Они что-нибудь пропустили? — С какой стати? — Люди часто пропускают полезные вещи. — Хотите сказать, в офисе Франца они что-то пропустили? Или мы? Ричер сказал своим людям: «Будем вести себя с ним как с каким-нибудь тупым начальником военной полиции. Все берем и ничего не даем взамен». Однако Мани произвел на Ричера хорошее впечатление. Он показался ему настоящим полицейским. Совсем неглупым. Но возможно, им удастся манипулировать. Поэтому Ричер кивнул и сказал: — Франц для надежности отправлял себе по почте компьютерные файлы. Они их пропустили. И вы их пропустили. А мы нашли. — На почте? Ричер кивнул. — Это федеральное преступление, — сказал Мани. — Вам следовало получить ордер на обыск. — У меня нет такой возможности, — ответил Ричер. — Я вышел в отставку. — Вы не должны были туда соваться. — Ну так арестуйте меня. — Я не могу, — сказал Мани. — Я не федерал. — А что они пропустили в Вегасе? — Мы что, начинаем торговаться? Ричер кивнул: — Но вы будете первыми. — Ладно, — не стал спорить Мани. — В Вегасе они не заметили салфетку с надписью. Обычную бумажную салфетку, какие используются в китайских ресторанах. Она была скомкана и валялась в мусорной корзине в доме у Санчеса. Вероятно, Санчес ел, когда ему позвонили. Он нацарапал заметки на салфетке, а потом переписал в файл или записную книжку, которые нам найти не удалось. А салфетку выбросил, ведь она была ему больше не нужна. — Откуда вы знаете, что она имеет отношение к их исчезновению? — Мы не знаем, — ответил Мани. — Но многое определяет время. Судя по всему, заказ в китайском ресторанчике был последним действием Санчеса в Лас-Вегасе. — Что было в записке? Мани наклонился, открыл портфель и вытащил оттуда пластиковый конверт с цветной фотокопией. Ричер увидел жирные пятна и складки. И строку, написанную хорошо знакомым почерком Хорхе Санчеса: «650 на $100к per». Уверенный четкий почерк, синяя шариковая ручка, все символы хорошо видны. — Что это может значить? — спросил Мани. — Ваша догадка будет ничуть не хуже моей, — ответил Ричер. Он смотрел на числа и знал, что Диксон их не пропустит. Сокращение «к», общепринятое среди армейских служащих поколения Санчеса, означало тысячу, оно пришло из обучения в математической или инженерной школе либо после долгих лет службы за океаном, где расстояния измерялись в километрах, а не в милях. Километр, получивший прозвище «клик», состоял из тысячи метров, что составляло около шестидесяти процентов от мили. Таким образом, $100к означало сто тысяч долларов. Ну а «per» — обычный латинский предлог, означающий «на каждый», например мили на каждый галлон или мили в час. — Я думаю, это предложение или ставка, — заговорил Мани. — Скажем, ты можешь получить шестьсот пятьдесят чего-то по сто тысяч за штуку. — Или биржевой отчет, — предположил О'Доннел. — Скажем, шестьсот пятьдесят чего-то продано по сто тысяч за штуку. Общая стоимость шестьдесят пять миллионов долларов. Довольно крупная сделка. Вполне достаточная, чтобы из-за такой суммы убивать. — Людей убивают и за шестьдесят пять центов, — сказал Мани. — Для этого не требуются миллионы долларов. Карла Диксон молчала. Она сидела тихая и сосредоточенная. Ричер знал, что в числе 650 она нашла то, чего он не заметил. Он не мог себе представить, что именно. Это число не показалось ему интересным. «650 на $100к per». — Никаких блестящих идей? — спросил Мани. Все молчали. — А что удалось получить вам из почтового ящика Франца? — Флешку для компьютера, — сказал Ричер. — Что на ней записано? — Мы не знаем. Нам не удалось разгадать пароль. — Давайте мы попытаемся, — предложил Мани. — У нас есть специальная лаборатория. — Даже не знаю. Осталась всего одна попытка. — Вообще-то у вас нет выбора. Это улика, а потому она принадлежит нам. — А вы поделитесь с нами информацией? Мани усмехнулся: — Складывается впечатление, что стороны готовы сотрудничать. — Хорошо. Ричер кивнул Нигли. Она вынула из сумочки серебристый пластиковый контейнер и небрежно бросила Ричеру. Тот поймал его и передал Мани. — Удачи, — сказал он. — У вас есть какие-то идеи? — спросил Мани. — Это числа, — ответил Ричер. — Франц любил числа. — Хорошо. — И это был не самолет, как вам известно. — Да, — кивнул Мани. — Мы просто хотели вас заинтересовать. Это был вертолет. Вы знаете, сколько частных вертолетов обретается достаточно близко от того места, где его сбросили? — Нет. — Более девяти тысяч. — Вы проверили офис Суона? — Он ушел с работы. У него не было офиса. — А его дом вы проверяли? — Только через окна, — ответил Мани. — Он не подвергался обыску. — Окно ванной? — Там матовое стекло. — Тогда последний вопрос, — сказал Ричер. — Вы проверили Суона и обратились к властям Невады относительно Санчеса и Ороско. Почему вы не позвонили в Вашингтон, Нью-Йорк и Иллинойс, чтобы связаться с остальными людьми из нашего отряда? — Потому что в тот момент я работал с информацией, которой располагал. — С какой информацией? — Все четверо были на видеопленке наблюдения. Франц, Суон, Санчес и Ороско. Все четверо. Видеонаблюдение за сутки до того, как Франц ушел и не вернулся. |
||
|