"Робот-блюз" - читать интересную книгу автора (Уэйс Маргарет, Перрин Дон)

ГЛАВА 9

Самый мирный выход для вас — предоставить пойманному вору самому показать, что он за птица, и улизнуть от вас. У. Шекспир. «Много шума из ничего», действие 3, сцена 3

— Это было, когда я держал оборону в Фаракской пустыне. Шесть тысяч свирепых дикарей осыпали нас угрозами, у меня осталось лишь игольное ружье для защиты женщин и детей, оставленных на мое попечение. Вот тогда я понял, что жизнь армейского офицера — лучшая во всей Галактике. Боже, благослови нас всех!

Джамиль опустился на свое место под гром аплодисментов. Он взглянул на Криса, сидевшего вместе с другими младшими офицерами… Киборг незаметно показал на часы: Джамиль на две минуты выбился из графика. Это могло обойтись ему в круглую сумму, но дело того стоило. Один убеленный сединами старый майор утирал набежавшую слезу; хорошенькая молодая женщина-капитан с восхищением смотрела на Джамиля.

Командующий базой произнес небольшую ответную речь. Офицеры, сидевшие за главным столом, встали и начали расходиться с очень торжественным и сытым видом. Еда действительно была превосходной. За обедом полковник Стреббинс с немалым удовольствием поведал историю о том, как он похитил лучшего повара из 1083-го полка, расквартированного на Венджелайсе-2. Портвейн, поданный после обеда, заслуживал самой лучшей оценки.

Теперь офицеры могли отдохнуть в более непринужденной обстановке бара, расположенного в отдельном помещении, смежном со столовой. Майор тряс руку Джамилю и выражал желание обсудить с ним стратегию и тактику Фаракской кампании. Вежливо извинившись, Джамиль подошел к стойке бара, где Крис разговаривал с женщиной-капитаном.

— Ваша речь воодушевила людей, полковник, — сказала она после взаимных представлений.

— Кое-кто мог бы назвать ее «золотой», — пробурчал Крис себе под нос, но достаточно громко, чтобы Джамиль услышал.

Джамиль ловко втиснулся между девушкой и киборгом.

— Капитан Кергонан, — бросил он через плечо, — вам пора проверить аудиторию для завтрашней лекции.

— Слушаюсь, сэр, — отозвался Крис, поставив на стойку бара недопитый бокал виски.

Джамилю показалось, что киборг ушел слишком быстро и чересчур послушно, особенно потому, что белокурая женщина-капитан разочарованно насупилась после его ухода. Его подозрения переросли в уверенность, когда он увидел, как Крис задержался у выхода, чтобы обменяться несколькими фразами с полковником Стреббинсом. Возможно, киборг всего лишь благодарил за прекрасный обед, но Джамиль был начеку. Чтобы скрыть свое замешательство, он спросил у капитана ее мнение о стратегии и тактике Фаракской кампании. Едва они устроились за стойкой для приятной беседы, как перед ними внезапно выросла фигура полковника Стреббинса.

— Отличная речь, полковник, — похвалил Стреббинс. — Вижу, вы уже познакомились с капитаном Штраусс. Она чемпион базы по стрельбе из лазерной винтовки — выиграла соревнования на прошлой неделе.

— Благодарю вас, полковник. — Она зарумянилась от удовольствия, услышав комплимент из уст командующего.

Стреббинс повернулся к Джамилю.

— Ваш адъютант сказал, что вы испытываете особенный интерес к устройству нашей базы. Он попросил дать вам подробный отчет. — Он взглянул на женщину. — Не хочу утомлять вас, капитан…

— С вашего позволения, сэр. — Капитан Штраусс улыбнулась Джамилю, взяла свой бокал и отошла в сторону.

Полковник оперся локтем на стойку бара и посмотрел на Джамиля.

— Шесть лет назад, когда я принял командование, эта база имела один из самых низких показателей боеготовности в нашем звездном квадранте, — начал он. — С тех пор я…

Джамиль слушал, кивал, молча проклинал Криса и вынашивал мстительные планы.

* * *

Час спустя, когда полковник перешел к рассказу о новой программе укрепления боевого духа среди личного состава, разговоры в баре неожиданно прекратились, и все головы повернулись к прихожей.

— Бог ты мой! — Стреббинс прервал свою речь на полуслове и поставил пустой бокал на стойку. — Что это такое?

Джамиль с облегченным вздохом повернулся посмотреть на причину беспокойства. В дверях стояли два офицера. Одна женщина, пилот, была в летном костюме и держала шлем под мышкой. Джамиль удивленно приподнял брови. Она допустила серьезное нарушение этикета: нельзя входить в офицерскую столовую в летном костюме без веских на то оснований. Нашивки на ее плече свидетельствовали, что она является пилотом многоцелевого бомбардировщика из эскадрильи «Циркон». В списке соединений, расквартированных на базе, такая эскадрилья не значилась. Тот факт, что женщина-пилот принесла шлем с собой, свидетельствовал о ее намерении улететь сразу же после доклада.

Другой офицер носил стандартный армейский мундир с нашивками майора, хотя шитый золотом аксельбант говорил о том, что он служит адъютантом офицера в ранге генерал-лейтенанта или выше. Майор снял свой берет и подошел прямо к полковнику Стреббинсу.

— Кажется, у этого человека есть срочное дело к вам, полковник, — сказал Джамиль. Он взял свой бокал и приготовился уйти, радуясь тому, что теперь ему не придется слушать продолжение отчета о состоянии дел на базе. — Я оставлю вас…

— Прошу прощения, господа, — произнес майор, остановив его взглядом. — Я майор Ван дер Гаард из ставки генерала Ирмы Хансон. Меня послали сюда со срочным вызовом для полковника Джатанского.

Джамиль судорожно сглотнул и уставился на майора. Он решил поставить свой бокал на место, чтобы не расплескать содержимое. Его первой мыслью было: «Черт бы побрал Криса! Это он подстроил!»

Джамиль уже собирался сделать остроумное замечание, но повнимательнее присмотрелся к серьезному лицу майора, темным кругам под глазами, помятому кителю. Женщина-пилот, стоявшая в дверях, выглядела усталой, как после долгого перелета.

Он ощутил неприятный холодок под ложечкой. Даже Крис не мог так подшутить над ним. Кроме того, киборг не сделал бы ничего такого, что могло бы поставить под угрозу выполнение задания. Что бы ни происходило, это было всерьез и на самом деле.

— Здравствуйте, майор, — произнес Джамиль, надеясь, что неподдельное изумление скроет тревогу на его лице. — Я полковник Джатанский. В чем дело?

— Сэр, вас вызывают на слушания по делу лейтенанта К. А. Качана. Как непосредственный начальник лейтенанта, вы имеете право представлять его интересы, и он выбрал вас. Заседание военного трибунала состоится через тридцать часов. Прошу прощения, сэр, но вам придется лететь с нами.

— Похоже, один из ваших людей здорово влип, Джатанский, — сочувственно произнес полковник Стреббинс. — Я вам не завидую. Жаль, что мы не сможем послушать вашу завтрашнюю лекцию. Мы бы и рады… но тут дело серьезное.

В книгах Джамиль неоднократно натыкался на избитую фразу о персонаже, который чувствует себя так, словно оказался во сне. Сам он не видел снов и гордился тем, что никогда не кричит по ночам, просыпаясь от кошмаров.

Так было до сих пор.

Теперь он пребывал в одной из тех пугающих, похожих на сон ситуаций, где все неправильно и с каждой минутой становится все хуже. Человек старается, но не в силах что-либо изменить. Джамиль знал, что он должен что-то сказать, но мог лишь стоять и смотреть на майора в безмолвном потрясении, пока его разум тщетно пытался найти хоть какой-то смысл в происходящем.

«Качан! — лихорадочно думал Джамиль. — Я помню такую фамилию. Он служил под моим началом, но это было шесть лет назад, и тогда Качан был сержантом. Сержантов просто так не производят в лейтенанты — не говоря уже о том, что я давно не служу в армии. Я не могу свидетельствовать на слушаниях военного трибунала. Я не полковник! Но что самое главное — я не полковник Джатанский! Игра закончена, — понял Джамиль. — Нам с Крисом придется мотать долгий срок в тюрьме особого режима.

О'кей, но если это правда, то где же военная полиция? Где лучевые винтовки и наручники? В армии обычно не играют в игры, особенно с людьми, выдающими себя за офицеров».

Майор смотрел на Джамиля с уважением, полковник Стреббинс — с симпатией.

— Вы неважно выглядите, Джатанский. Похоже, это сильный удар для вас. — Стреббинс подал знак сержанту, стоявшему за стойкой бара. — Налейте еще одну двойную порцию для полковника.

— Благодарю вас, — слабым голосом отозвался Джамиль. — Качан отличный офицер. Он ни разу не давал мне повода для жалоб. В чем… — он поднес бокал к губам, стараясь выглядеть не слишком заинтересованным, — в чем его обвиняют?

— В краже государственного имущества ответил майор. Джамиль подавился выпивкой и закашлялся. — Успокойтесь, Джатанский, — сурово сказал Стреббинс, хлопнув его по спине.

«Интересно, Криса уже арестовали? — мимолетно подумал Джамиль. — Может быть, это предлог, чтобы вывезти нас с базы без лишней огласки?»

Он поставил пустой бокал на стойку бара.

— Я должен переговорить с капитаном Кергонаном…

— В этом нет необходимости, сэр, — неожиданно заявил майор. — Капитан останется здесь и сделает все, что нужно.

Джамиль ошеломленно уставился на него.

— Прошу прощения, майор? — наконец выдавил он.

— Генерал Хансон считает, что капитан Кергонан в состоянии заменить вас на время отсутствия, — пояснил майор. — Капитан хорошо знаком с предметом и может самостоятельно провести лекцию. Вы согласны, полковник?

— Да… разумеется, — пробормотал Джамиль, с трудом оторвавшись от стойки бара.

«Возможно, я смогу найти Криса, предупредить его, — думал он. — Это похоже на ловушку».

— Я пойду в свою комнату, соберу вещи, — произнес он.

— Прошу прощения, сэр, но у нас есть распоряжение доставить вас прямо на борт космоплана. Заседание трибунала будет проведено на крейсере «Король Джеймс II», флагманском корабле генерала Ирмы Хансон. Сейчас он уже входит в Пандорскую систему. — Майор повернулся к Стреббинсу: — Если бы вы могли послать кого-то за личными вещами полковника, сэр…

— Да, конечно, — с готовностью согласился тот.

— Не надо, — перебил Джамиль. В его багаже было несколько вещей, явно не предназначенных для посторонних глаз — например, неуставной декаваттный лазерный пистолет и карта военной базы, нарисованная от руки. — Капитан Кергонан позаботится об этом.

— Вы уверены? — спросил Стреббинс. — Не лучше ли предстать перед Железной Ирмой хотя бы в чистых носках?

— Абсолютно уверен, — настаивал Джамиль. — Капитан Кергонан сделает все необходимое. Кстати, нет ли у вас письменного уведомления для него? — Он неуверенно взглянул на майора. Тот кивнул.

— Личное распоряжение генерала, сэр. — Он достал из внутреннего кармана кителя маленький конверт с лазерным диском. — Адресовано капитану Кергонану. Вы могли бы проследить, чтобы он получил этот диск, сэр?

— Прослежу, — пообещал Стреббинс.

Джамиль смотрел на конверт, страстно желая хоть одним глазком взглянуть на но оно было зашифровано на армейское удостоверение Криса и его личный пароль.

Разумеется, у Криса не было настоящего удостоверения и пароля. Он сочинил их и попросил Дарлин ввести информацию в армейскую компьютерную систему перед вылетом из Мегаполиса. Кто-то приложил поистине титанические усилия, чтобы вычислить их!

Но ради чего? Джамиль не имел представления.

— С вашего разрешения, сэр, космоплан полностью заправлен. Машина ждет нас. — Майору явно не терпелось вернуться к исполнению своих обязанностей.

Стреббинс протянул руку:

— Удачи вам, Джатанский. Рад, что это случилось с вами, а не со мной. Ненавижу военные трибуналы: меня всегда клонит в сон на заседаниях. Я с нетерпением ожидал вашей лекции, но не сомневаюсь, что капитан Кергонан справится отлично.

— Не сомневаюсь, сэр, — пробормотал Джамиль.

— Мы полностью доверяем капитану, сэр, — добавил майор. Он вывел Джамиля из бара в прихожую и представил его женщине-пилоту. Та коротко кивнула и напомнила, что они уже отстают от графика.

Машина стояла перед зданием офицерской столовой; это был уже не служебный аэрокар с трепещущим флажком, но обычный потрепанный аэроджип. Майор держался сзади, едва ли не наступая Джамилю на пятки. Тот на мгновение замедлил шаг и огляделся по сторонам в отчаянной надежде заметить Криса.

Ему не повезло.

Джамиль забрался на заднее сиденье аэрокара и сел вместе с майором. Женщина-пилот сидела впереди, рядом с водителем. Майор Ван дер Гаард извинился, что не взял служебный аэрокар для поездки до космодрома.

— Так быстрее, сэр, хотя и не слишком удобно.

Они едва успели пристегнуть ремни безопасности, как аэроджип стремительно взмыл вверх и помчался к летному полю.

В пути никаких новых событий не произошло. Пассажиры молчали, в основном потому, что они едва ли смогли бы расслышать друг друга из-за рева двигателей старенькой машины, знававшей лучшие времена. Женщина-пилот, сидевшая впереди, крепко сжимала шлем, лежавший у нее на коленях. Она ни разу не оглянулась на Джамиля. Ван дер Гаард примостился в углу, положив одну руку на дверную панель. Джамиль крепко держался за спинку сиденья.

Аэроджип был покрыт тонким слоем охристой пандорской пыли. Его реактивные двигатели, похоже, давно не проходили синхронизацию, поэтому машина заметно кренилась влево. Джамиль дважды подскакивал на сиденье и ударялся головой о съемную крышу; при этом Ван дер Гаард сокрушенно улыбался и качал головой, словно извиняясь за неудобства.

Джамиль отказался от попыток разобраться в происходящем. Не было смысла тратить энергию на пустые догадки. Он блуждал в темноте, и, хотя мог случайно наткнуться на верный ответ, у него не было возможности подтвердить свою правоту. Придя к этому малоутешительному заключению, Джамиль перебрал варианты дальнейших действий. Выбор был невелик. Разумеется, он мог оглушить Ван дер Гаарда, забрать его оружие (интересная деталь: майор носил лучевой пистолет в наплечной кобуре), застрелить пилота и водителя, а затем дать дёру.

Но куда? И что делать дальше?

Кроме того, судя по виду Ван дер Гаарда, казалось маловероятным, что он рухнет без сознания от первого удара. И он наверняка был вооружен, а возможно, у пилота тоже имелось какое-то оружие. После короткого размышления Джамиль отказался от этой идеи. Поскольку больше он не мог придумать ничего конструктивного, то решил продолжить навязанную ему игру. Теперь в нем проснулось неуемное любопытство.

Это любопытство могло стоить ему двадцати лет тюрьмы, но он ничего не мог с собой поделать. Он хотел знать, что происходит, и похоже, единственным способом выяснить это был визит на борт флагманского корабля генерала Ирмы Хансон.

Джип притормозил у края летного поля; водитель оглянулся и спросил, куда ехать дальше. Майор Ван дер Гаард указал на освещенный лучами заходящего солнца бомбардировщик «Стилет», стоявший на одной из дальних площадок. Серо-зеленый камуфляж подчеркивал плавные обводы корпуса. Космоплан был предназначен для высокоточных бомбардировок, как в пределах атмосферы, так и в межпланетном пространстве. Высокая посадка на шасси указывала на отсутствие бомбовой загрузки, но ракеты на станинах, укрепленных под крыльями, были настоящими, а не учебными.

Джип остановился рядом с заправочной цистерной. Механики только что закончили заправку и сейчас убирали шланги на место.

Женщина-пилот обошла вокруг космоплана, проверяя его готовность к полету. Двое техников из наземной команды еще находились в рубке, занятые доводкой приборов и оборудования. Майор открыл дверцу для Джамиля и отсалютовал «полковнику», когда тот вышел наружу.

Джамиль внимательно наблюдал за его лицом. Если бы он заметил приподнятую бровь или легкую улыбку — любое свидетельство двойной игры, — то, пожалуй, немедленно напал бы на Ван дер Гаарда. Однако тот, как и подобало, выглядел серьезным и немного суровым. Джамиль отсалютовал в ответ и подошел к космоплану.

Ван дер Гаард, ненадолго скрывшийся в отверстии распахнутого люка, вернулся с двумя летными комбинезонами и шлемами. Он протянул один комплект Джамилю и стал натягивать второй комбинезон на свой китель.

Джамиль быстро огляделся по сторонам. Пилот находился с другой стороны космоплана, а члены наземной команды занимались своими делами на некотором расстоянии от них. Может быть, все-таки… Но тут Ван дер Гаард поднял голову и заметил, что «полковник» не надевает комбинезон.

— Маловат, сэр? — озабоченно спросил он. — Есть размер побольше.

— Послушайте, майор, давайте не будем ходить вокруг да около, — жестко сказал Джамиль. — Мы с вами оба знаем…

— Что Качан не делал того, в чем его обвиняют, верно? — Ван дер Гаард пожал плечами. — Хотелось бы так думать, сэр, но должен добавить, что, по моим сведениям, обвинение располагает неопровержимыми уликами. Одевайтесь, сэр. — Он кивнул в сторону космоплана. — Мы скоро вылетаем.

На этом все кончилось.

Джамиль натянул комбинезон на свой парадный мундир, взял летный шлем и стал ждать, пока пилот не подаст сигнал готовности к полету. Он с грустью посмотрел в сторону военной базы. Интересно, узнал ли Крис об исчезновении своего партнера, и если узнал, то что он думает по этому поводу?

В любом случае расслабляться нельзя. Вряд ли Крис решит в одиночку провести спасательную операцию, но ему следовало быть наготове, если это все-таки случится. Этого не случилось.

Женщина-пилот сообщила, что все готово. Она поднялась по трапу и заняла свое место в рубке. Старшие офицеры вошли в космоплан через открытый бомболюк, ведущий в помещение для команды, и заняли места связиста и бомбардировщика. Взвыли двигатели. Для человека, привыкшего к относительно комфортным условиям полета на истребителях, грохот внутри крупного и тяжелого бомбардировщика был почти оглушительным. Джамиль поморщился, задаваясь вопросом, как люди вообще могут выносить такое издевательство над своими барабанными перепонками. Чья-то рука похлопала его по плечу. Ван дер Гаард указал сначала на шнур с разъемом, свисавший с его шлема, а затем на гнездо, вмонтированное в переборку над головой.

Джамиль подключил шнур, и сразу же наступила благословенная тишина. Шумовые фильтры полностью убрали вой двигателей, грохот и угрожающее поскрипывание фюзеляжа. Он выглянул наружу через маленький иллюминатор. На пустыню надвигалась гроза: молния рассекла темную массу облаков, громоздившихся на горизонте.

Джамиль мысленно попрощался с Крисом, пожелал ему удачи и приготовился к взлету. Он сидел в кресле связиста.

— Три-пять-девять-Циркон, вам дано разрешение на взлет по двадцать девятой полосе, — прозвучал голос в его шлеме. — Движение всех транспортных средств в секторе взлета полностью прекращено. Желаю удачного полета. Пандорская диспетчерская башня, конец связи.

Космоплан — неповоротливый и неуклюжий на земле и смертоносно-красивый в космосе — тронулся с места и покатил к взлетной полосе.

Взлет и выход из атмосферы прошли «по штатному расписанию» — выражаясь на языке военных летчиков, несмотря на то что молнии по меньшей мере трижды ударяли в корпус космоплана. Джамиль ожидал всяческих потрясений, от взрыва двигателей до замыкания электропроводки, но ничего страшного не произошло. Пилот не выразил беспокойства из-за молний, а Ван дер Гаард, похоже, вообще не заметил их. Джамиль отвернулся от видеоэкрана. Стиснув зубы и вцепившись в ручки кресла, он мрачно смотрел вперед. Бывший спецназовец недолюбливал космические полеты. Именно по этой причине он в свое время вступил в сухопутные войска. Там, по крайней мере, можно было не сомневаться, что человек почти всегда будет чувствовать твердую почву под ногами.

После выхода из атмосферы пилот включил ускорители, и через несколько минут космоплан покинул пределы Пандорской системы. Джамиль снова посмотрел на видеоэкран. Крошечная искорка, не ярче звезд, окружавших ее, понемногу начала разрастаться, увеличиваясь в размерах. Минуту спустя Джамиль тихо присвистнул: он так изумился, что забыл, где находится.

— Никогда раньше не видели тяжелого крейсера, сэр? — осведомился Ван дер Гаард.

— Уже очень давно не видел, — честно ответил Джамиль. — И в то время они выглядели совсем иначе. Боже мой, ну и громадина!

— «Король Джеймс II» — один из новых тяжелых крейсеров класса «Септимус Север», — с нескрываемой гордостью произнес Ван дер Гаард. — Он сошел со стапелей всего лишь четыре месяца назад. Король с королевой присутствовали на праздничной церемонии.

Размерами корабль не уступал среднему городу и вмещал огромное количество людей. Его серо-голубой корпус из закаленной дюрастали сиял отраженным светом далекого пандорского солнца. Огоньки сотен иллюминаторов усеивали его поверхность. Сам корпус был гладким и обтекаемым, не оскверненным многочисленными антеннами, торпедными установками, лазерными пушками и другими видами оружия.

Однако его боевая мощь была несомненной. Гарри Лак, который держался в курсе всех новшеств на Королевском флоте, мог часами объяснять, каким образом оружие и прочие инструменты встраиваются в корпус. В состоянии полной боевой готовности крейсер, должно быть, являл собой устрашающее зрелище. Перед мысленным взором Джамиля открывались орудийные порты, грозно щерились стволы тактических лазеров, поднимались торпедные установки. Поглощенный этим зрелищем, он почти забыл о том, что на борту крейсера могут оказаться и другие, гораздо менее приятные вещи.

Например, тюремные камеры.

Ван дер Гаард о чем-то совещался с пилотом. Возможно, он вызывал вооруженный конвой, чтобы препроводить Джамиля к месту заключения.

Что ж, как говорил один старый сержант, «если попал под вражескую бомбежку, то крепче держись за свою задницу и сиди ровно».

Джамиль в точности последовал этому указанию.