"Укрощенное сердце" - читать интересную книгу автора (Бекнел Рексанна)Глава 15В сумерках к городским воротам подъехали два всадника. Их немедленно провели в замок к Джослин. Джаспер и несколько его рыцарей стояли в большом зале рядом с ней. И хотя Джослин приняла их любезно, предложила еду, напитки и ночлег, Джаспер ощущал ее напряжение. Это были люди Саймона Ламонта. — Лорд Саймон поручил мне передать вам, леди Джослин, его искреннее и глубочайшее почтение, — сказал старший из посланцев и неуклюже поклонился. — Очень мило с его стороны, — ответила Джослин. — Но мне передали, что у вас есть какое-то сообщение. — Сообщение для лорда Рэндолфа, но вместо него… — сказал посланец и умолк, растерянно переводя мутные карие глаза с нее на Джаспера и обратно. Джослин протянула руку. — Полагаю, мы с Джаспером достаточно доверяем друг другу, чтобы вместе ознакомиться с этой информацией, если, конечно, она не касается какой-нибудь другой женщины. Джаспер мысленно похвалил себя за то, что сумел сохранить невозмутимость при столь шокирующем заявлении. Посланцы переглянулись, и младший из них покраснел. — Ну, поскорее, — прикрикнула Джослин. — Я не шучу. Давайте мне послание и садитесь за стол ужинать. Старший из посланцев достал пергаментный свиток и отдал Джослин. Потом оба визитера отправились к столу и с изрядным аппетитом приступили к трапезе, то и дело поглядывая на Джослин и Джаспера, которые по очереди прочли послание. Оно не содержало абсолютно никакой важной информации — так, весьма легкомысленный рассказ о лорде Кларидже, который должен стать вполне подходящим воспитателем и учителем для Гэвина. Джаспер прочел послание дважды, стараясь отыскать некий скрытый смысл. Его не было. Но все же Саймон Ламонт не глупец. Он также не щедр и не бескорыстен, и никогда не стремился оказать услугу даром. Причина, заставившая его отправить это послание, была другой. Но какой? — Насколько я знаю, — сказала Джослин посланцам, усердно набивавшим животы, — мой муж договорился с кем-то другим относительно обучения Гэвина. Но я непременно поблагодарю лорда Ламонта за участие. — Рэнд будет дома завтра или послезавтра, — соврал Джаспер. Если эта пара имеет целью прощупать слабость Роузклиффа, он хотел убедить их в отсутствии таковой. Но зачем все это? Ламонт не настолько глуп, чтобы напасть на Роузклифф. Джаспер положил свиток на стол, но не сел. Что-то готовится, он не знает, что именно. Но непременно узнает. Джослин сделала знак одному из пажей, который сразу же вытащил из-за пояса флейту. Другой паж принес барабан, чтобы отстукивать ритм, и скоро в зале зазвучала веселая мелодия. Джослин и Джаспер обменялись взглядами. Они думают одинаково, понял Джаспер. Оба заподозрили неладное. Но они не сумеют выведать тайну, если проявят к ней интерес. Итак, вечер шел своим чередом. Несколько человек играли в кости. Слуги скребли столы и сдвигали их в стороны. В очаге грелась вода для мытья посуды и купания людей. Собаки доедали объедки, а влюбленный паренек и предмет его воздыханий тихо напевали сентиментальную песенку, которую играл флейтист. Если бы дети Джослин не были заперты наверху, это был бы обычный вечер. Но этот вечер не был обычным. Пока два незнакомца поглощали эль, Джаспер велел своему пажу: — Не спускай с них глаз, и как только они лягут в постель, сразу сообщи мне. Получишь дополнительную монету. — Да, милорд. Вы можете на меня положиться. Джаспер удобно расположился в кресле и стал лениво наблюдать, как паж усердно подливает визитерам эль. В это время к нему подошла Джослин. — Я поднимусь наверх пожелать детям спокойной ночи. Как ты считаешь, мне следует сделать что-то еще? — Пусть они сегодня спят с тобой. И закрой дверь на засов. Я поставлю стражу у подножия лестницы. Женщина улыбнулась. — Не сомневаюсь, что с тобой мы будем в безопасности. А как же Ронуэн? Она так и останется в своей комнатушке в башне? Джаспер отвел глаза, не желая видеть ее откровенно любопытного выражения лица. Он не желал думать о Ронуэн. Впрочем, нет, это неправда. Он не видел ее со дня своего злосчастного купания, однако не переставал думать о ней. — В башне или в тюремной камере, — пробормотал он. Джослин тихо засмеялась. — В башне или в тюремной камере? Надеюсь, ты будешь рядом? Джаспер нахмурился. — Прекрати, Джослин. — Очень хорошо, — вздохнула она. — Поступай как знаешь. — Я отлично обходился без твоих советов, как обращаться с женщинами, раньше, не нужны мне они и сейчас. Джослин усмехнулась и чмокнула деверя в щеку. — И в результате ты стал на редкость счастливым человеком. Разве я не права? Не ожидая ответа, она царственной походкой вышла из зала. Люди Ламонта дождались ее ухода и переглянулись. И Джаспер тотчас ощутил странное покалывание в затылке. Что-то определенно готовилось. Еще недели не прошло, как Рэнд покинул крепость Ламонта, а этот подлец уже успел замыслить недоброе. Джаспер отправил пажа за Гиллем, бесстрашным сквайром, обладавшим умением быстро скакать верхом ночью. Но еще до прихода сквайра в зал спустилась Ронуэн. На ней было все то же голубое платье, которое она носила раньше, но теперь не было закрывавшего его фартука. Аккуратная шнуровка из мягкой ткани подчеркивала женственные формы, и хотя тело девушки было закрыто от шеи до пяток, воображение Джаспера заработало. А то, что ее волосы были распущены, словно она готовилась лечь в постель, усиливало эффект. Интересно, на что это будет похоже — каждый вечер наблюдать, как она расплетает волосы, готовясь ко сну, подумал он. Его сердце тут же взволнованно забилось, и пришлось одним глотком осушить кружку, чтобы прийти в себя. На что это будет похоже — каждый день закрывать за собой дверь и ложиться в постель рядом с ней? Джаспер выпрямился, а когда их глаза встретились, вскочил. Неужели она пришла к нему? Желание вспыхнуло и моментально охватило все его существо — сильное, страстное желание, подобного которому ему еще не доводилось испытывать. Боже правый, она действительно идет к нему! Ронуэн оглядела комнату и остановила взгляд на Джаспере. Хорошо, что он сейчас полностью одет. Но он так на нее смотрит… Она густо покраснела и судорожно сглотнула — почему-то в горле пересохло. «Просто подойди к нему, — сказала она себе, — и передай поручение Джослин. Это совсем не трудно и не страшно… наверное…» Мучительно трудно, как выяснилось. Но Ронуэн заставила себя подойти к Джасперу, лишь краем глаза заметив двух незнакомцев, провожавших ее взглядами. — Джослин просила передать тебе, что сегодня я буду ночевать в ее комнате. Джаспер смерил девушку взглядом и промолчал. — Она хочет, чтобы я принесла воды… горячей воды и ромашки. Это для Гэвина. Мальчик… у мальчика болит живот, — сообщила она, понимая, что начинает бессвязно лепетать. Но как можно сохранить ясность мысли, если Джаспер буквально пожирает ее глазами? — И еще Изольда… Изольда тоже капризничает. — Я говорил им, чтобы не ели зеленые ягоды, — пробормотал Джаспер. Потом его глаза сфокусировались на чем-то за спиной девушки, и выражение его лица изменилось. — Пошли, я провожу тебя в кухню. — Не надо, — запротестовала Ронуэн и для верности помотала головой. — Ты и я наедине? Нет. Ведь именно этого добивается Джослин. Но мы оба знаем, что это было бы неразумно. Мне не нужен сопровождающий. Джаспер хмуро взглянул ей в глаза и тихо заметил: — Тебе нужен сопровождающей по той же причине, по которой ты будешь спать в комнате Джослин. — Люди Ламонта? — удивилась Ронуэн и, немного подумав, отмахнулась: — Им не может быть интересна валлийская женщина, удерживаемая в замке против собственной воли. — Кто знает… кто знает… Он окинул ее похотливым взглядом с головы до ног, что несказанно удивило Ронуэн. Неужели он ревнует? Ронуэн усмехнулась. — Я вполне в состоянии решить, чей интерес мне нужен, а чей — нет. После этого она гордо выпрямилась и пошла к двери. Вошедший в зал сквайр галантно придержал для нее дверь. Словно подстрекаемая неким бесом противоречия, Ронуэн спросила: — Вы не проводите меня в кухню? Физиономию мужчины осветила довольная улыбка, но, прежде чем ответить, он поискал взглядом Джаспера, который, как она точно знала, шел за ней. Ее самолюбию был нанесен сокрушительный удар — выходит, чтобы проводить ее, этому ослу необходимо разрешение Джаспера? Но мужчина, в конце концов, учтиво склонил голову. — Конечно, мисс. Почту за честь сопровождать вас. Чтобы найти сушеную ромашку, много времени не потребовалось, поэтому Ронуэн была едва ли спокойнее, когда снова появилась в зале. Джаспер следил за ней тяжелым взглядом. Его физиономия была задумчивой и мрачной. Сквайр подошел к Джасперу, а Ронуэн направилась к очагу, чтобы взять горячей воды и приготовить детям успокаивающий чай. Только снова направившись к лестнице, она обратила внимание на людей Ламонта. Англичане тоже бывают разные, решила она. Как и валлийцы: одни порядочные люди, зато другие… Ронуэн вздрогнула. Другим было бы лучше вообще не рождаться на свет. Она инстинктивно почувствовала, что старший посланец Ламонта принадлежит к последней категории. Проходя мимо них, она высоко подняла голову. — Послушайте, мисс, — окликнул ее старший. Ронуэн остановилась на первой ступеньке. — Да? Он встал и быстро подошел к ней. — Ваш друг Рис шлет вам поклон, — тихо произнес он. — Что? Находившийся в противоположном конце зала Джаспер поспешно вскочил. Ронуэн понимала, что, какую бы весточку ни принес посланец, она не предназначена для ушей Фицхью. Поэтому она неимоверным усилием воли расслабилась и даже сумела мило улыбнуться. — О чем вы говорите? — Скоро вы будете свободны. Во время темной луны[3] оставьте боковые ворота открытыми. Ронуэн не верила собственным ушам. Неужели это правда? Заметив, что Джаспер быстро идет к ней, она отвела глаза. — Вы мне льстите, сэр, — усмехнулась она. — Я пленница и не вольна делать то, что мне заблагорассудится. Вот и сейчас я должна вернуться к леди Джослин. Доброго вам вечера. — И она поспешила вверх по лестнице, прочь от ухмылявшегося гоблина и от кипящего гневом Джаспера. Рис собирается спасти ее. И Саймон Ламонт ему помогает? Но решающую роль в успехе их плана отвели ей. Именно она должна впустить Риса и его вероломных английских союзников в сердце замка Роузклифф. Ронуэн остановилась на площадке перед входом в комнаты Джослин. Как, черт возьми, Рис сумел договориться с Саймоном Ламонтом? Действительно ли они союзники или просто лгут ей, используя ее преданность Рису, чтобы получить доступ в Роузклифф ради собственных нечестных целей? Ронуэн уныло прислонилась к стене, прижалась головой к прохладной каменной поверхности и уставилась на высокие, утопающие в тени стропила. Пресвятая Дева, что же ей делать? Как узнать правду? Но даже если это не обман и Рис действительно передал ей эту весточку, сможет ли она открыть боковые ворота и впустить своих соотечественников в замок, зная, что следствием этого поступка непременно станет насилие? Зная, что Рис намерен драться с Джаспером? И это сражение между ними будет вестись до конца, пока один из них не умрет. Распахнулась дверь и в коридор выглянула Изольда. — Иди скорее, Ронуэн. Вода остынет, а Гэвин хнычет как маленький ребенок. Он и есть ребенок, подумала Ронуэн, и на глаза ей навернулись слезы. «Вы все дети и не заслуживаете несчастий, которые вас ожидают». Она отступила от стенки, вошла в комнату и занялась приготовлением чая. Изольда и Гвен расположились на высокой кровати матери. Гэвин, всхлипывая, выпил чай и лег на брошенный на пол тюфяк. А Ронуэн сложила два шерстяных одеяла в некое подобие тюфяка в углу напротив кровати Джослин, сняла туфли и расшнуровала платье. Но не разделась и не легла, а продолжала стоять, глядя на медленно угасающий в очаге огонь. — Ты в порядке? — спросила Джослин, сидевшая рядом с Гэвином. — Мне кажется, тебя что-то тревожит. В какой-то момент Ронуэн почти решила признаться во всем старшей подруге. Но что сможет сделать Джослин? Она обязана бороться со всеми, кто несет угрозу ее дому и семье. И Ронуэн, вздохнув, отвернулась. — Нет, все в порядке. Я просто молюсь. Только ни одна молитва не шла на ум. О чем ей молиться? Об успехе Риса или о его неудаче? Ей следует благодарить Господа за новых союзников Риса или молить об избавлении от них? Она легла, полностью одетая, чувствуя себя совершенно больной от тревоги. И поскольку так и не решила, о чем молиться, стала просить Небеса о божественном наставлении. Ей было необходимо вмешательство свыше, поскольку, что бы она ни сделала, расплата будет ужасной. Во время долгой бессонной ночи Ронуэн стали ясны две вещи. Прежде всего, находясь в здравом уме, она не должна пускать Риса и Ламонта в замок. Слишком много невинных жизней будет загублено в сражении, которое неминуемо начнется. Не могла она позволить мятежникам рисковать собственной жизнью ради нее. Она знала, как сильно Рис хочет получить Роузклифф, но не желала стать частью его заговора. Не могла. Когда забрезжил серый пасмурный рассвет, она пришла к единственно возможному решению. Ей придется бежать. Время темной луны начнется через три дня. До этого она должна покинуть Роузклифф. Ронуэн поднялась со своего ложа, положила одеяла в сундук и устало потерла ладонями лицо. Лучшее, что она может сделать, — исчезнуть, потому что без нее у Риса не будет повода нападать на Джаспера — во всяком случае, не сейчас. Она понимала, что может лишь отсрочить неизбежное, но не желала чувствовать себя виноватой, каким бы ни был исход сражения. А если ей удастся убежать достаточно далеко от этих холмов, возможно, она никогда не узнает, чем завершилось их противостояние. Девушка оглянулась на высокую кровать, задрапированную зеленой тканью, и увидела, что Джослин наблюдает за ней. — Ты плохо спала, Ронуэн. Я слышала, как ты ворочалась и что-то бормотала. — Ты забываешь, что я заложница, а не гостья. Неужели ты бы спала спокойно в стане врагов? — Если ты имеешь в виду стан англичан, я делаю это каждую ночь, — усмехнулась Джослин. — Это не одно и то же. Рэнд тебе не враг. — Тебе тоже. Как и Джаспер. Ронуэн не желала говорить с подругой о Джаспере. Джослин слишком стремилась свести их, уверенная, что таким образом все проблемы будут решены. Женщина упорно не желала понимать, что чувства Джаспера к Ронуэн совершенно не такие, как чувства Рэнда к своей жене. — Я нахожусь здесь не по своей воле, Джослин. Как он может не быть моим врагом? Сказав это, Ронуэн вышла, Джослин не попыталась ее остановить. Внизу главный зал постепенно оживал. Служанка разводила огонь в очаге. Не вполне проснувшийся паж тащил охапку дров. Другие слуги отодвигали от стен столы. К немалому облегчению Ронуэн, людей Ламонта в зале не было. Она не хотела, чтобы обстоятельства вынудили ее дать им ответ. Пусть думают что хотят. Пусть сообщат своему господину, что доставили послание. Она все равно сбежит до назначенного ей срока. Одна из служанок окинула ее подозрительным взглядом. — Миледи знает, что ты здесь? — Конечно, — холодно ответила Ронуэн. — Я провела ночь в ее комнате. И теперь она послала меня за водой для умывания. — Но я оставила воду для нее с вечера! — воскликнула женщина. — Гэвину ночью было плохо, и мы ее израсходовали. Теперь ей нужна вода, — сообщила Ронуэн и гордо удалилась, делая вид, что может передвигаться по замку свободно. Это, разумеется, было не совсем правдой, но служанка промолчала. Во внутреннем дворе замка было спокойно. Двое мужчин разговаривали у входа в конюшню. Петух взлетел на подоконник, расправил крылья, распушил перья и с громким криком возвестил о приходе утра. Ей лучше поторопиться. Направляясь кружным путем к колодцу, она внимательно осматривала двор. С одной стороны находились казармы и конюшня, с другой — жилые помещения замка и часовня. У ворот размещались склады и загон для скота. У дальней стены, построенной у самого края обрыва, располагалась кухня. Рядом стояли несколько деревянных навесов и коптильня. Здесь Ронуэн удвоила внимание. Оглушительный раскат грома заставил Ронуэн пожалеть о забытом плаще. Утро выдалось ветреное и хмурое, хотя наступила весна. Было холодно и сыро. Такой же холод поселился и в сердце Ронуэн. Она должна найти выход. Стены замка были каменными, высокими и неприступными. Ронуэн остановилась возле кухни. Где же выход? Когда дверь кухни неожиданно распахнулась, она юркнула за стоявшие рядом пустые бочки. Не хватало еще, чтобы ее здесь заметили. Она немного переместилась в своем ненадежном укрытии и сделала потрясающее открытие. Оказывается, кухня не примыкает к стене. Между ними есть узкий проход, частично скрытый кухней и штабелем бочек. Затаив дыхание, Ронуэн поставила ведро и устремилась вперед по проходу. Сделав всего несколько шагов, она обнаружила массивную железную дверь в стене. Наверное, это и есть боковые ворота, за которыми начинается узкая тропинка, спускающаяся по обрыву к морю. Она медленно проделала обратный путь и, оказавшись за штабелем бочек, осторожно выглянула. На нее никто не обращал внимания. Тогда она вернулась к железной двери и попробовала повернуть кольцо, чтобы открыть щеколду. Оно с легким скрипом повернулось. Ронуэн была настолько поражена, что отпрянула и, споткнувшись об аккуратно уложенные в проходе рыболовные сети, упала. Испугавшись, что ее могут услышать, она вскочила, поправила сети и прислушалась. Ничто не нарушало тишину. Она осмотрелась. Здесь находилось все; необходимое для рыбной ловли — удочки, сети, корзины, пара длинных весел и несколько острог с железными наконечниками. Очевидно, этим проходом пользуются те, кто спускается к морю ловить рыбу. И если дверь сейчас не закрыта, значит, утром ею уже кто-то воспользовался. Затаив дыхание, девушка снова повернула кольцо, а когда замок щелкнул, открыла дверь. Здесь был проход в стене с низко нависающим потолком. У стен были сложены веревки, пробковые поплавки, незажженные фонари. В конце прохода виднелась еще одна дверь, которая, помимо замка, блокировалась тяжелой поперечной балкой. Но сейчас балка была снята и прислонена к стене, и Ронуэн, воспользовавшись случаем, приоткрыла дверь. Порыв пахнущего морем воздуха был очевидным признаком ее успеха. Ронуэн с наслаждением вдохнула полной грудью воздух свободы. Свобода? Неужели это так легко? Потом она услышала голоса, взглянула вверх и заметила двух стражников на стене. Нет, сегодня бежать нельзя — по крайней мере при свете дня. Но будет ли дверь открыта и ночью? Она осторожно выглянула еще раз и увидела тропинку, спускавшуюся на узкую полоску песчаного берега внизу. С высоты стражники могли видеть любого человека на тропинке. Только под покровом ночи можно было выскользнуть из замка или войти в него незамеченным. Сверкнула молния, через несколько секунд грянул гром. Если облака не рассеются, о свете убывающей луны можно не тревожиться. А если пойдет дождь — что ж, еще лучше. Девушка закрыла дверь и прислонилась к ее влажной прохладной поверхности. Итак, решено. Ночью она исчезнет, и пусть все заговорщики плетут свои интриги без нее. А покинув это место, она больше никогда не вернется ни в Роузклифф, ни в Каррег-Ду, ни в лагерь мятежников, что неподалеку от Афон-Брин. Здесь ее ничто не удерживает. Придется только послать весточку Рису. Надо же сообщить, что он не должен ее освобождать. А уж потом она отправится на запад в поисках новой жизни. Ронуэн вернулась к месту, где оставила ведро, и направилась к колодцу. Неожиданно ее охватило чувство одиночества, настолько острое, что даже сердце заныло. Она и раньше чаще всего была одна, но в последнее время ее постоянно окружали люди — Рис и его мятежники, Джослин с детьми и Джаспер. Получается, что даже в толпе она все равно одна. Она невольно оглянулась, но Джаспера нигде не было видно. На сердце стало еще тяжелее. Пришлось напомнить себе, что она вовсе не теряет любимого. Невозможно потерять то, чего никогда не имела. Она просто хочет уйти от опасности. Любой лесной зверь знает, что только так можно выжить. |
||
|