"История Камня" - читать интересную книгу автора (Хьюарт Барри)#19975; ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ ГЛАВАМастер Ли забрался ко мне на спину. Опять очень крутая лестница, с бесчисленным числом площадок, и я уже едва шел, когда, наконец, мы добрались до большой пещеры, от которой отходило несколько боковых проходов. Мастер Ли слез с моей спины и обошел пещеру кругом, а мы все трое уселись на пол, чтобы хоть чуть-чуть отдохнуть. Внезапно он резко вскрикнул, мы прыгнули на ноги и подбежали к нему. Оказалось, что он случайно оперся о кусок стены, который скользнул в сторону. За ним открылась другая комната. Мы все были в ней раньше, поэтому смело вошли внутрь и опять увидели рабочий кабинет подрядчика и яму, в которой лежали два мертвых садовника. Стрелы по-прежнему усеивали все дерево вокруг, Утренняя Печаль наклонилась и присмотрелась к одной из них. Ее глаза изумленно расширились, когда она подняла ее. — Да, знаю, я уже видел ее раньше, — сказал Мастер Ли. — Это не старые, а достаточно современные стрелы, и тем не менее совершенно невозможно, чтобы местные мальчишки или девчонки нашли это место и играли здесь, а никто из взрослых этого не знал. Никакой молодой человек не в состоянии сохранить такой секрет, если не знал его с рождения. Счастливая домашняя жизнь с Монахами Радости? Он прошелся взад и вперед, мрачно поглядывая на темную яму перед столом подрядчика. — Я спрашиваю себя, — продолжал он, как если бы говорил сам с собой. — Сколько вам обещали заплатить за то, что вы принесли мальчика или девочку по таким крутым ступенькам, как Бык только что принес меня? Остановились бы вы отдохнуть, пока мальчик или девочка играет с луком и стрелами? Понесли бы вы его дальше и потом опять поднялись бы по другой стороне реки? А там еще больше стрел, и еще один спуск, и еще, и еще? И если бы вы увидели или услышали больше, чем вам полагается, не встали ли вы перед столом, чтобы получить свои деньги? Дыра молчала. Мастер Ли пожал плечами, и вернулся в пещеру. Он забрался на мою спину, и я опять стал подниматься по лестнице, пока четвертая площадка не привела нас в тот самый туннель, с которого мы начали, прямо перед проходом с ямой и чудесным гладким желобом. Внезапно мне почудился садовник, на котором сидел смеющийся ребенок, который прыгает в туннель и исчезает в темноте. Мастер Ли быстро вернулся в маленькую прихожую. Осталась только одна дверь, перед которой стоял последний сын Гора. — Амсет, единственный из них с головой человека, — мрачно сказал Мастер Ли. — Мы ищем людей, очень неприятных, и будем надеяться, что они не оставили принца связанным в том самом туннеле, который должен был обрушиться на наши головы. Он поднял последний кувшин и дверь открылась. На этот раз нам не понадобились никакие факелы, потому что длинный ряд их уже горел в скобах, вделанных в стену туннеля. Воздух был свежим и затхлым, одновременно, Лунный Мальчик скривился и что-то пробормотал о добродетельных отшельниках, моющихся раз в семь лет. Туннель довольно резко уходил вниз. Я опять пошел впереди, сжимая свой топор, за мной шел Мастер Ли, с ножами наготове. Лунный Мальчик держал копье в одной руке и пояс Утренней Печали в другой, а сама Утренняя Печаль с луком в руке прикрывала нам тыл. Мы старались быть тише мыши. Туннель вел все ниже и ниже, воздух наполнился влагой, как если бы мы приближались к реке, и я увидел два маленьких камня, лежавших на полу туннеля. Я вспомнил обвал, который должен был убить нас, нервно посмотрел на потолок и не нашел ни одной серьезной трещины. Тем не менее несколько дальше я нашел несколько свежих, которые должны было появиться, когда завалило туннель внизу. Пол покрывала пыль, и Мастер Ли удовлетворенно заворчал, увидев на ней свежие следы сандалий. Мы пошли быстрее. Я приглушенно вскрикнул, схватил руку Мастер Ли и указал на красную ленточку, лежавшую на полу. Лунный Мальчик что-то прошептал Утренней Печали, она повернулась и ее глаза зажглись надеждой. — Он жив, — прошептал Мастер Ли. — Похоже принц намного крепче, чем выглядит, он сбежал с ленточками, сумел освободиться и оставить красный след. Лунный Мальчик услышал звуки задолго до нас. Он прошептал, что где-то очень далеко смеются люди, и в конце концов мы подошли достаточно близко, чтобы тоже услышать грубый и радостный смех: похоже там шел праздник. — Хороший знак, — прошептал Мастер Ли, — они празднуют нашу смерть. Вот если они приносили принца в жертву камню — или что-нибудь в этом роде — мы бы услышали мрачные религиозные песни. Впереди нас замелькал свет и мы прошли через несколько пустых боковых проходов. Смех шел из помещения прямо перед нами, и когда мы подошли к нему, оказались в проходе, на этот раз не пустом. Он напоминал комнату для переодевания, на рядах колышков, вделанных в стены, висели разноцветные монашеские одеяния, а сам проход оканчивался скальной полкой, которая выводила туда, откуда лился свет. Мы скользнули внутрь, легли на пол, выползли на полку и посмотрели вниз. Пещера под нами напомнила мне двор большого монастыря. Ее освещали тысячи факелов, висевших на вделанных в стены скобах. Вся сцена производила впечатление чего-то странного и неестественного. Монахи в пестрых одеждах, образовав концентрические круги, громко смеялись и двигались, скованно и неуклюже, по видимому танцуя. Круги сходились к большому трону, на котором сидел монах с улыбающейся бумажной маской на лице и курчавой бородой. Большая погребальная урна стояла за троном, и другой монах, судя по всему важная персона, стоял в десяти чи от нее. И ни малейшего следа принца. Мастер Ли дал нам знак отползти. — Это очень древняя церемония, которая называется "Праздник Смеха", — прошептал он. На троне предводитель с маской Фу-Хсинга, Бога Счастья. Каждый монах, танцующий вокруг трона, по очереди обнимает предводителя, берет бумажные свитки из урны и приносит помощнику, который открывает их и читает вслух смешные пожелания счастья. Когда у всех есть по желанию, помощник кричит " Мастер Ли отполз назад и выбрал подходящую по росту пеструю мантию. Потом помог нам спрятать оружие на спинах, под одеждах, а огромные капюшоны почти полностью скрыли наши лица. — Эстетически церемония не производит большого впечатления, но для убийства она просто чудесна, — мрачно сказал Мастер Ли. — Я не собираюсь ждать, когда он отправится гулять. Слишком рискованно. Этот парень и его счастливые друзья хотели нас убить, и пришло время вернуть должок. Если мы окажемся прямо среди них, а они останутся без предводителя, это будет очень просто, но не забудьте оставить одного или двух в живых, потому что кто-то должен рассказать нам, где находится принц. Он нагнулся к сандалии, другой, не той в которой были отмычки, и снял закругленный конец фальшивой подметки. В подметке осталось маленькое отверстие с резьбой. Он сунул руку дальше, в полость подметки, и вытащил очень узкий закругленный клинок, не толще большой булавки, и прикрутил его к основанию подметки. Кусок подметки почти точно соответствовал его руке. — Бык, ты будешь последним, и сделаешь то, что сможешь в случае, если я промахнусь, — сказал он. — Я буду прямо перед тобой. Кто хочет идти первым? — Я, — одновременно сказали Утренняя Печаль и Лунный Мальчик. Мастер Ли решил, что Лунный Мальчик идет первым, Утренняя Печаль за ним, и мы скользнули обратно на полку. Ритуал шел своим чередом, точно так, как предсказал Мастер Ли: смеющиеся монахи медленно приближались к трону. Каждый церемонно обнимал предводителя, брал свиток из урны и, танцуя, подходил к помощнику, который открывал свиток и громким пронзительным голосом читал пожелание счастья. Грубые шутки без ума и воображения — вот что такое были эти пожелания: утонуть в бочке крепкого вина, или возродиться подушкой в борделе. Каждая глупая шутка приветствовалось взрывами грубого смеха. Все глаза глядели на трон и на помощника. Так что мы, не замеченные никем, соскользнули с утеса и замешались в конец процессии. Единственная проблема — нужно было приспособиться к шагам монахов, ужасно неуклюжим. Линия медленно двигалась к предводителю. — Брат Прыщ-Между-Ног, твое желание исполнится — тебя изнасилует Небесная Свинья, — проревел помощник. И даже такое пожелание вызвало бурю смеха. Линия закруглялась, и мое сердце подпрыгнуло до горла, когда Лунный Мальчик доплясал до трона. Я никогда не знал никого храбрее, но тут его лицо позеленело. Тем не менее он без всяких проблем обнялся с предводителем и передал свой свиток помощнику, который прочитал очередное идиотское пожелание. Следующей была Утренняя Печаль, тоже позеленевшая, но и у нее все прошло тихо. Пришла очередь Мастера Ли. Клянусь, что увидел на его сморщенном лице зеленый оттенок. Он подплясал к предводителю и широко раскинул руки для объятия. Внезапно его правая рука шлепнула предводителя в область сердце. Быстрый поворот запястья, отвинчивающий подметку сандалии. Рука с подметкой мгновенно отдернулась, взяла свиток и Мастер Ли поплясал к помощнику. Настала моя очередь. Только теперь я понял, почему они все зеленели. Предводитель не мылся месяцев шесть. Шаг ближе, и я изменил цифру на шесть лет, а потом на шестьдесят. Мастер Ли не промахнулся. Голова за бумажной маской безжизненно откинулась на спинку трона. Даже кровь не сочилась из-под очень тонкого лезвия, и нож был почти невидимым. Я облегченно вздохнул, когда понял, что мне не нужно душить негодяя. Я взял свиток и поплясал к помощнику, который, однако, в первый раз изменил ритуал. Вероятно последний в ряду должен был участвовать в церемонии. — Последний да будет первым, — проревел помощник. — Наш опоздавший брат, твое желание исполнится — ты будешь нести на себе нашего предводителя во время инспекции. Я оглянулся, ища взглядом карету или носилки, увы. Значит это часть древнего ритуала — нести предводителя на спине. Смеющиеся монахи так тесно обступили Мастера Ли, Лунного Мальчика и Утреннюю Печаль, что им было трудно пошевелиться, не то что добраться до оружия. Мастер Ли только высоко поднял брови, когда два здоровых монаха подошли к трону и подняли предводителя в воздух. И тут нам повезло. В мерцающем свете факелов было не так-то легко увидеть тонкую рукоятку ножа, бумажная маска осталась на месте, и монахи могли подумать, что их предводитель в стельку пьян. Спустя мгновение я обнаружил, что тело трупа лежит на моей спине, его голова на плече, а руки болтаются вокруг шеи. Я мог только держать безжизненные ноги и надеяться, что по ходу инспекции мы окажемся там, где держат принца. — — Ха, ха, ха! Хо, хо, хо! — засмеялись монахи и началось. Колокола и гонги забили так громко, что меня едва не оглушило, монахи открыли клетки, и в воздух взмыли тысячи летучих мышей, дико забивших крыльями в свете факелов. — Я сумел бросить взгляд назад и увидел, что Мастер Ли, Лунный Мальчик и Утренняя Печаль так тесно сдавлены прыгающими монахами, что могут только плясать вместе с ними. Дикая какофония колоколов и гонгов совершенно сбила с толку летучих мышей. Они бились о стены и крыши, и маленькие пушистые тела падали вокруг нас. — Тело, которое я нес, костенело с потрясающей скоростью. Болтающиеся руки тяжело давили мне на шею, мне было трудно дышать. Я попытался как-то передвинуть тяжелое тело, но нет ничего труднее, чем двигать труп. Он вроде мешка с мукой, снабженного неудачно расположенными руками и ногами. Руки держали меня все крепче и крепче. Мне ничего не оставалось, как только отпустить ноги трупа и схватить его руки, мы закачались на месте, мои ноги прыгали по земле. Но пытаться удержать эти руки было все равно, что развести железные прутья… Железные прутья. Перед моими глазами, как молния, мелькнула картина: монастырская библиотека и железные прутья, сжатые как мягкие свечи. Я вцепился в руки изо всех сил, бесполезно. Они сжали еще сильнее. — Капюшон на мантии трупа откинулся, маска полетела в сторону. Голова медленно поднялась. Один глаз внезапно открылся и подмигнул мне, открылся рот, зловонное дыхание заставило меня задохнуться. И тут я понял, откуда взялся ужас на лицах двух мертвых монахов. — Как любезно с твоей стороны, что ты согласился нести этого недостойного во время инспекции, — сказал Смеющийся Принц. Я не мог ошибиться. Половина лица была точной копией лица из висевшего в могиле портрета. Вторая половина тоже принадлежала Смеющемуся Принцу, но скорее напоминала расплавленную маску из воска, долго стоявшую позади огня. Плоть частично сгнила, стала толстой, расплывшейся, комковатой и вонючей. И голос наполовину сгнил, стал скрипучим и противным. Открылся второй глаз и подмигнул мне. Оба глаза были совершенно безумными. — Добро пожаловать в мое королевство, — хихикнул Смеющийся Принц. — — Смотри, как веселятся мои монахи, — сказал Смеющийся Принц. — Ты и твои друзья, как чудесно, что вы присоединились к нашей компании. Некоторые танцующие монахи откинули капюшоны, и я увидел лица трупов. На голых костях висели куски плоти, из пустых глазниц струился вечный ужас. — Смеющийся Принц искал божественность, и нашел вечность, превратившись в — О, да, ты и твои друзья так обрадуются, что вам никогда не захочется уйти отсюда, — прошипел мне прямо в ухо Смеющийся Принц. — Такая радость. Бесконечный смех. А ты, ты будешь танцевать со мной, опять и опять, вечно. — — Камень! — крикнули трупы. — Восхвалим Камень! Я с трудом оглянулся и увидел, как помощник хлещет Мастера Ли, Утреннюю Печаль и Лунного Мальчика кнутом, а трупы, собравшиеся кругом, вцепились им в руки и бока. Я взглянул вперед. Хотя я дышал с трудом и перед глазами все расплывалось, все-таки я заметил, куда мы направляемся. Священный алтарь стоял у одной из стен пещеры. Рядом с ним находился огромный каменный бассейн, наполненный церемониальным маслом, а за ним невысокий каменный столб, на котором висели священные топоры. Лучше сейчас, чем потом, подумал я и, подгоняемый трупами, похромал вперед, к алтарю. Тела летучих мышей хрустели у меня под ногами, а еще больше их пищали от ужаса, налетая на черепа танцующих монахов и в поисках укрытия заползая в их пустые глазницы и рты. Моя шея уже трещала, черные и красные пятна танцевали перед глазами. Наконец передо мной зачернел бассейн с церемониальным маслом. Из последних сил, я прыгнул вперед, перевалился через край и вместе с трупом упал внутрь. Вынырнув на поверхность, я вздохнул, схватил смазанные маслом руки и потянул вверх. Медленно, очень медленно, но они заскользили по моей голове и остановились около ушей. Я зачерпнул одной рукой побольше масла и вылил на них, и в конце концов смертельные руки с глухим шлепком полностью соскользнули с моей головы. Я бросился к краю бассейна и выполз на землю, а Смеющийся Принц уже стоял на дне бассейна, с любовью протянув ко мне руки. — Иди ко мне, мой дорогой мальчик. Мы еще не закончили наш танец, — хихикнул он. Я подполз к столбу, заставил себя встать на ноги и схватил один из топоров. Труп вылез из масла и шел ко мне, вытянув руки. Оба сумасшедших глаза подмигнули мне. Я дал ему подойти поближе и одним ударом отрубил ноги до колен. Смеющийся Принц повалился на спину. — Я отрубил кисти от рук, руки от тела, поднял топор повыше и обрушил его сверху на полусгнившую голову. Она раскололась пополам, но глаза продолжали подмигивать мне. — Совершенно, — сказала левая половина рта. — …бесполезно, — закончила правая. Я бросил топор, покачнулся и упал. И лежал там, не в силах пошевелиться и жадно глотая воздух ртом. Я сумел повернуть голову. Отрубленные кисти Смеющегося Принца уже бежали как мне, переваливаясь, как крабы. Они поползли по ногам, прыгнули на грудь и сомкнулись вокруг шеи. — Ха, ха, ха! — засмеялись танцующие трупы. — Хо, хо, хо! Я встал на ноги, безуспешно пытаясь сбросить с себя впившиеся в горло пальцы и опять прыгнул в бассейн. Опустив голову в масло, я сумел оторвать их, один за другим. Закинув их обратно в масло, я выполз на берег, подбежал к столбу, схватил горящий факел и слепо бросил его. Я почти промазал, он покатился, задержался на краю и только потом упал в бассейн. Без сил я упал лицом на пол. К потолку взметнулась колонна пламени. Два огненных шара вылезли на край бассейна, и я увидел пылающие кости рук, которые поползли ко мне, извиваясь и подпрыгивая. Они горели, шипели и распадались, из них шел серый дым, хлестало пламя, пальцы отделялись от ладони и падали на пол. Но все равно черное облако ползло к моим ногам. Оно остановилось только укнувшись мне в ноги, и я вскрикнул от боли, когда шипящие кости вонзились в лодыжки. Потом облако осело, и на месте костей остались только две кучки дымящихся углей. Колокола прекратили бить. Гонги остановились. Трупы застыли на полушаге, в танцевальных позициях. И только летучие мыши еще носились по пещере, освещаемые огнем факелов. Что-то задвигалось. Когда я увидел, что это мастер Ли ползет ко мне, из моих глаз полились слезы, которые тонкой струйкой потекли по носу. Он был жив, и Утренняя Печаль, и Лунный Мальчик, и я, я тоже выжил, и мы не ушли в вечность, как монахи в разноцветных одеяниях. |
||
|