"Конвоиры зари" - читать интересную книгу автора (Уинслоу Дон)Глава 33Да, Петра «поприсутствовала», но это не помогло им в поисках Тэмми Роддик. Если бы Тэмми и прогуливалась по району Оушн-Бич, то она легко могла затеряться в толпе местной публики, состоящей из алкашей, старых хиппи, хиппи среднего возраста, молодых хиппи, белого растамана с блондинистыми дредами, истощенного вегана, пенсионера и доброго десятка сёрферов, ошивающихся по пляжу в ожидании большой волны. Петра поговорила с ними со всеми. Заявив, что ей особенно хорошо удаются переговоры с мужчинами, она добросовестно выполняла свою работу и добыла немало полезной информации. Алкаш поведал ей (за два доллара), что у нее прекрасная улыбка; старый хиппи сообщил, что дождь — естественный увлажнитель земли; хиппи среднего возраста не видел Тэмми, зато знал, где тут подают вкуснейший зеленый чай; молодой хиппи тоже не встречал Тэмми, но предложил в обмен сделать Петре массаж, который освободил бы ее (да и его тоже) от жуткого напряжения. Белый растаман точно знал, где находится Тэмми, и готов был всего лишь за одну сигару провести туда Петру, вот только Тэмми он описал как низенькую блондинку, а пенсионер, также не встречавший стриптизершу, заявил, что готов сопровождать Петру в ее поисках до конца своих дней. Сёрферы велели ей приходить после большой волны. — Хм, мужики и впрямь с тобой говорят, — сделал вывод Бун, когда Петра поделилась с ним своими «успехами». — В этом сомнений нет. — А ты, надо полагать, вышел на след Тэмми? Ни черта. Никто не видел девушку, похожую на Тэмми. Никто не видел, чтобы она выходила из дома Анджелы. Никто вообще ничего не видел. — И что мы теперь будем делать? — задала свой коронный вопрос Петра. — Отправимся к ней на работу, — ответил Бун. — Сомневаюсь, что она там, — раздраженно бросила Петра. — Я тоже сомневаюсь, но возможно, там кто-нибудь что-нибудь знает. — А, — протянула она и взглянула на часы. — Но сейчас ведь всего два часа дня. Наверное, надо до вечера подождать? — Стрип-клубы работают двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю, — сообщил Бун. — Правда? — удивилась Петра и, подумав, добавила: — Ну, тебе, конечно, виднее. — Хочешь верь, хочешь нет, — проговорил Бун, забираясь в кабину, — но я в стрип-клубах бываю редко. Строго говоря, я туда вообще не хожу. — Ну разумеется. — Как скажешь, — пожал плечами Бун. Но он говорил правду. Стрип-клубы вызывали у него интерес минут на пять. После этого они становились для него такими же эротичными, как обои на стенке. Кроме того, там ужасно кормят, а от музыки просто вянут уши. Да и вообще, только сумасшедшие могут есть в стрип-клубах. Словосочетания «голые попки» и «шведский стол» вообще не должны оказываться в одном предложении, никогда и ни за что. Даже бывшие зеки после голодных забастовок не едят в стрип-клубах, если, конечно, у них все в порядке с головой. К слову о психах — когда они повели Шестипалого отмечать день его рождения в заведение Дэна Сильвера, он там ел как оголодавший бабуин. Парень вычистил все тарелки, словно пылесос, с одного конца стола до другого. — Поразительно, — шептал Прибой, сам не чуждый греху чревоугодия. — Так отвратительно, что даже прекрасно. — У меня ощущение, будто я смотрю передачу о животных, — сообщил Дэйв, в то время как Шестипалый плюхнул на лепешку несколько слоев нарезанного мяса, залил все это толстым слоем майонеза и начал пожирать, другой рукой макая брокколи в луковый соус. — По «Энимал Плэнет»? — уточнил Прибой. — Ага. — Ну, он хотя бы овощи кушает, — философски заметил Джонни. — Это полезно. — Да? Мне вот интересно, заметил ли он, что парень, до него бравший брокколи, той же рукой перед этим чесал себе яйца? — осведомился Дэйв. — Чесал-то через ткань или лапу прямо туда засунул? — спросил Джонни. — Засунул, — горько сказал Дэйв. — Господи, — прошептал вдруг Джонни, — он идет к креветкам. Парни, он идет к креветкам! — Пойду-ка я наберу девятьсот одиннадцать, — решил Бун. — Лишняя секунда может спасти ему жизнь. Шестипалый вернулся к столу и пристроил тяжелую тарелку на скатерти. Его бородку украшали крошки, капли майонеза, лукового соуса и чего-то еще, не поддающегося опознанию. — Креветочек не хотите? — предложил он друзьям. Все отказались. Шестипалый поглотил пару дюжин креветок, два огромных сэндвича, несколько подозрительных закусок, по поводу экстравагантности которых никто даже не стал шутить, двадцать миниатюрных сосисок в тесте, горсть картошки по-деревенски, три порции «спагетти в ассортименте» и несколько чашек клубничного желе с плавающими внутри виноградинами (и бог знает чем еще). Уничтожив все эти деликатесы, Шестипалый вытер рот и вздохнул: — Пойду за добавкой. — Давай-давай, — подбадривал его Бун. — Это же твой день рождения. — Последний, — цинично добавил Джонни, наблюдая, как Шестипалый несет тарелку обратно к шведскому столу, словно послушный винтик в конвейере. — Как думаете, сколько чужих волос он съел? — поинтересовался Дэйв. — Лобковых или с головы? — уточнил Джонни. — Проехали, — отмахнулся Дэйв. Шестипалый вернулся к столику с тарелкой, полной еды, которая ужаснула бы самого изощренного римского гурмана. — Слава богу, я туда еще раз подошел, — поделился он, — они там как раз свежий сыр принесли. Бун взглянул на пресловутый «свежий сыр». Он был со слезой. — Мне что-то нехорошо, пойду на улицу, — выдавил он. Но Бун не бросил друзей и продолжал наблюдать за Шестипалым со смешанным чувством ужаса и восторга. Парнишка, казалось, даже забывал дышать; он, как робот, все забрасывал и забрасывал пищу в рот, не отрывая от еды глаз. Слепая преданность Шестипалого бесплатной еде и голым женщинам казалась исполненной почти религиозного экстаза и даже умиляла. — Может, приватный танец для него заказать? — предложил Дэйв. — Его это и прикончить может, — усомнился Прибой. — Быстрая смерть, — прокомментировал Джонни. Но девочки — каждая из которых за двадцать баксов с радостью потерлась бы задом о причиндалы Адольфа Эйхмана[35] — не решились танцевать для Шестипалого. — Его сейчас вырвет, — с отвращением сказала Тони. — Вырвет? — подхватила Хитер. — Да его сейчас разорвет! — А вы в курсе, что таким людям посвящен целый журнал? — встрял Дэйв. — Ну, тем, кто блюет, выражая свою любовь? Как же это называется… — Это называется психическое заболевание, — ответил Бун. — Фетиш, — поправил Джонни. — И что из этого, Дэйв? Заткнулся бы уже. — Меня не вырвет, — пробормотал Шестипалый со ртом, битком набитым пастой карбонара. — Что-что? — не расслышал Джонни. — Он говорит, его не вырвет, — перевел Бун. — Да конечно, — не поверил какой-то парень за соседним столиком. — Точно, не вырвет, — сразу встал на сторону Шестипалого Прибой. — Ну, начинается, — еле слышно простонал Бун. — О да, — поддакнул Дэйв. — Начинается. Через десять минут конвоиры зари (за исключением Санни, которая категорически отказалась участвовать в празднике и просто подарила Шестипалому торт-мороженое) уже выложили на стол пятьсот с лишним долларов, утверждая, что именинник сможет съесть еще одну тарелку еды и довольно долго удерживать ее внутри — после бесконечных переговоров стороны сошлись на сорока пяти минутах. Некоторые участники пари вообще обошли этот вопрос стороной и сосредоточили свое внимание на очередности: что выйдет в первую очередь — креветки, паста или сыр. — Я поставил пятьдесят на сыр, — поделился Джонни с Буном, пока Шестипалый наполнял очередную тарелку. — Да ты же семьдесят пять поставил на то, что его вообще не вырвет, — удивился Бун. — Ну, я пытаюсь часть из этих семидесяти пяти отыграть, — сказал Джонни. — То есть ты считаешь, его все-таки вывернет? — А ты нет? — удивился Джонни. Ну, честно говоря, Бун тоже так думал, но надо же было поддержать именинника. Весь следующий час в стрип-клубе творилось невероятное. Абсолютно все — возбужденные мужики, импотенты-дегенераты, моряки, солдаты, бармены, официантки, вышибалы, стриптизерши — все бросили свои дела и смотрели, как сёрфер двадцати одного года от роду пытается удержать в себе содержимое набитого пищей желудка. Даже Дэн Сильвер отвлекся от пересчета денег в офисе и вышел в клуб. Бун смотрел на Шестипалого. Лицо друга приобрело зеленоватый оттенок, на лбу выступил пот. Он заерзал на стуле, наклонился вниз и дотронулся до пальцев ног. Шестипалый принялся глубоко дышать — по совету Джонни, который уже дважды сопровождал свою жену в роддом — и стал похож на запыхавшегося пса. Вдруг из его рта вырвалась громоподобная отрыжка. — Не блюй, не блюй, не блюй, — быстро шептал Прибой, пока официальные судьи пристально изучали поверхность майки Шестипалого, на которой красовалась надпись «Джерри Гарсия[36] — Господь Бог». Но Шестипалый справился. Последние секунды толпа скандировала вслух. Это был настоящий триумф, похлеще торжественных парадов. Кто-то выкрикивал цифры, как на Таймс-сквер в миг наступления Нового года, кто-то просто орал: «Шестипалый! Шестипалый! Шестипалый!» Шестипалый сиял. Еще никогда в жизни на него не обращали столько внимания; он никогда ничего не выигрывал, никаких денег, ничего. Он никогда раньше не был героем, и вот теперь стал им. Он расцвел и с радостью принимал поздравления, дружеские хлопки по спине и требования произнести речь. Скромно улыбнувшись, Шестипалый открыл рот, намереваясь что-то сказать, и изящно выдал струю рвоты прямо на ни в чем не повинных зрителей. Джонни выиграл основное пари плюс дополнительные пятьдесят баксов за ставку на сыр. И это был единственный раз, когда Буну было хоть капельку весело в стрип-клубе. …Если бы Тэмми работала медсестрой, мы бы поехали в больницу, размышлял он; если бы она была секретаршей, поехали бы к ней в офис. Но она была стриптизершей, так что… — Тебе не обязательно идти, — сказал он Петре, надеясь, что она согласится. — Нет, я хочу. — Серьезно, это та еще вульгарная помойка, — убеждал он ее, — особенно в дневное время. Если ночью в клубе просто скучно, то днем там можно повеситься с тоски — третьесортные танцовщицы вяло крутятся вокруг шеста, отрабатывая жалованье перед полупустым залом, в котором сидят одинокие алкоголики, работающие сторожами на кладбищах, да озабоченные извращенцы, которые надеются (зря), что с непопулярных стриптизерш им удастся-таки стянуть трусики. Там по-настоящему отвратительно, и, хотя Буна и бесило бесконечное нытье Петры, он все равно хотел оградить ее от этой гадости. Но плевать она хотела на его разумные доводы. — Нет, я тоже пойду, — настаивала Петра. — Там нет мужчин-стриптизеров, — сообщил Бун. — Я в курсе. И все равно хочу пойти. — А-а, — озарило Буна. — Что «а-а»? — Да нет, ничего. Я, честно говоря, сам считаю, что… У Петры глаза полезли на лоб. Она была в шоке. — О, — выдавила она. — Я поняла. Только потому, что на меня не действует твой неандертальский шарм, ты решил, что я… — Ну, ты ведь так рвешься в женский стрип-клуб, — резонно заметил Бун. — По работе! — Да чего так беситься-то? Я думал, ты такая вся из себя политкорректная… — Так и есть. — Да здесь с этим нормально, — улыбнулся ей Бун. — Готов поспорить, тут половина знакомых мне девиц… ну, не половина, скажем, десять процентов тех, кого я знаю, играют за другую… — Я не играю ни за какую другую, — начала говорить Петра и вдруг умолкла. — Тебя вообще не касается, за какую команду я играю. — И за кем ты волочишься, — подначивал ее Бун. — Не важно, — бросила Петра. Всю дорогу до стрип-клуба она оскорбленно молчала. Жаль, что идея с лесбиянками не пришла мне в голову раньше, подумал Бун. |
||
|