"Богатство Кинга" - читать интересную книгу автора (Чайлд Морин)


ГЛАВА ШЕСТАЯ


     Экран видео-няни известил Кейси о том, что Миа тихонько хнычет во сне. Выскользнув из своей роскошной кровати, Кейси схватила махровый халат и направилась к двери.

     Немудрено, что девочка капризничала. Весь день их окружали незнакомые люди, да и обстановка была другой. Даже Кейси не спалось на новом месте.

     Крыша над длинным коридором пестрела стеклянными люками, пропускавшими лунный свет, который обозначил путь в соседнюю комнату. Кейси торопилась в детскую, и мысли вихрем проносились у нее в голове.

     Когда они приехали в расположенный на вершине холма особняк, девушка была поражена, как много сделал Джексон всего за одну неделю. Мало того, что ее спальней оказалась самая элегантная и роскошная комната, в которой ей когда-либо довелось побывать, детская для Миа была из тех, которые она видела только на фотографиях в модных журналах. Стены в ней были расписаны изображениями лесных обитателей. Платяной шкаф был весь набит одеждой, полки — игрушками, а кроватка явно предназначалась настоящей принцессе. В двухэтажной детской верхние окна были до половины зарешечены из соображений безопасности.

     Кейси добралась до комнаты Миа. Дверь была приоткрыта: Кейси еще раньше настаивала на этом. Плач прекратился, едва она оказалась в коридоре, но все же нужно было убедиться в том, что малышка снова спокойно спит. Теперь к тихому посапыванию Миа примешивался шепот.

     Охваченная любопытством, Кейси осторожно толкнула дверь в детскую и остановилась на пороге. Комната была залита лунным светом, а включенный ночник разбрасывал по потолку звезды.

     Взгляд Кейси остановился на мужчине, который стоял у кроватки, прижимая к груди малышку.

     — Не надо больше плакать, Миа, — ворковал он. — Тебя здесь никто не обидит. Теперь это твой дом... Давай-ка засыпай, моя маленькая. Пусть тебе приснится радуга, щеночки и долгие летние дни. Папочка с тобой, и тебе никогда не будет плохо...

     Кейси не могла оторвать взгляд от этой сцены, в которой было нечто такое трогательно-милое, такое... правильное. Он называл себя папочкой Миа, и это вызвало у Кейси одновременно улыбку и слезы умиления.

     Слезы, одержав победу в борьбе, выступили у Кейси на глазах, и ей с трудом удавалось их удерживать.

     Как будто ощутив ее присутствие, Джексон, продолжая укачивать Миа, обернулся и с улыбкой сказал:

     — У меня в комнате тоже есть монитор.

     Кейси подошла к ним поближе и протянула руку, чтобы пригладить волосы спящей дочери.

     — Я ее отец, — слегка прищурился он.

     — Это верно, — отозвалась Кейси. — Просто я привыкла, что мне самой надо вставать с постели среди ночи.

     Взгляд Джексона немного оттаял.

     — Я понимаю, — шепнул он в ответ. — Но теперь ты больше не одна, Кейси. Я рядом. И собираюсь стать частью жизни Миа. Я и так уже много пропустил.

     Она кивнула, тяжело вздохнув. И это только первая их ночь под одной крышей. Надо сообразить, что делать с отцовскими правами Джексона.

     Заставив себя улыбнуться, Кейси заметила:

     — А я и не думала, что вы так хорошо управляетесь с грудничками.

     — У меня есть две племянницы, помнишь, я говорил? Эмма и Кейти. Эмме чуть больше года, а Кейти где-то месяца три.

     Должно быть, безмерное удивление Кейси отразилось у нее на лице, потому что улыбка Джексона превратилась в ухмылку, заставившую ее вздрогнуть.

     — Ты не знала, что ли? — спросил он.

     — Нет. То есть я знала, что у твоих братьев есть дети, просто никогда не думала, что ты будешь...

     — Что? — вскинулся Джексон. — Любить свою семью?

     Она почувствовала себя маленькой и ничтожной. Ей даже в голову не приходило, что мужчина, которому интереснее всего летать по экзотическим местам, уделяет столько внимания своим крохотным племянницам.

     — Конечно, нет, — тихо сказала она, глядя, как Джексон укладывает спящую девочку в кроватку. — Просто я не думала, что такой мужчина, как вы, захочет иметь дело с грудными детьми.

     Он тихо рассмеялся.

     — Ты считаешь, я бабник?

     — Я знаю только то, что о вас прочла, — сказала Кейси и направилась к двери. Лучше поскорее оказаться у себя в комнате, чтобы не сделать какую-нибудь страшную глупость, например, протянув руку, погладить его рельефные мускулы.

     В коридоре Джексон схватил ее за руку. Это прикосновение пробудило в Кейси страстное желание, разлившееся по всему телу: так взрыв иной раз рушит одну стену вслед за другой. Его глаза были темными и бездонными, и когда он заговорил, она с трудом могла сосредоточиться.

     — И что же такое ты читала?

     — Думаю, ответ вам известен. Вы, можно сказать, красавчик с плаката, созданный для быстрых самолетов и еще более быстрых отношений с женщинами. Потому и нетрудно понять, что я, увидев вас с Миа, была слегка ошарашена.

     Джексон фыркнул:

     — У тебя ограниченные взгляды на жизнь, ты не находишь?

     — Нет, не нахожу.

     — Но это действительно так. Ты читаешь однобокие статьи обо мне, и к каким выводам приходишь? Что я — обыкновенный шебутной парень, которому интересно лишь то, что он может взять от жизни. Неужели ты считаешь, что таблоидам интересно публиковать материал о том, как я нянчусь со своими племянницами? Нет, им нужны сенсации, потому что такие люди, как ты, любят читать именно об этом.

     Кейси широко распахнула глаза.

     — Такие, как я?

     — Что, неприятно, когда о тебе судят? — съехидничал он. — Да, такие, как ты. Которые увидят статейку и думают, что знают меня. А я, Кейси, представляю собой гораздо большее, чем этот образ. Да и ты тоже больше, чем просто женщина, которая соблазнила меня только затем, чтобы получить образец ДНК.

     Джексон выскочил из постели, едва заслышав плач своего ребенка. Не заботясь о том, что по пути столкнется с Кейси, хотя это и должно было произойти.

     Инстинкт вел его к плачущей малышке. Все так же инстинктивно Джексон поднял девочку из кроватки и в тот же миг почувствовал, как маленькие ручки обняли его за шею. Любовь, доселе неведомая, внезапная, словно гром среди ясного неба, завладела всем его существом.

     И Джексон окончательно сдался. Малышка была такой хрупкой, такой беспомощной. У него не было иного выхода. Он — отец своей дочери, и каждый, кто попытается их разлучить, будет ему врагом. Даже если это будет ее собственная мать.

     Однако сейчас, глядя на Кейси, он прекрасно понимал, что не хочет вражды с ней. Ему хотелось только подхватить ее на руки, унести к себе, целиком погрузиться в нее. Его желание было жгучим и нестерпимым, оно вцепилось ему в горло, норовя задушить.

     Конечно, ему вскоре предстоит помолвка, но она еще не состоялась. Поскольку обещания не были даны, нарушить их невозможно.

     И тут у него в голове неожиданно созрел новый план. Он ведь уже говорил Кейси, что она его не интересует. Ложь, конечно, но сейчас она ему на руку; Однако теперь Кейси с Миа здесь, у него в доме, и это меняет дело. И Джексон решил, что вместо войны он начнет несколько иную борьбу. Борьбу-искушение.

     Прислонив ее к стене, Джексон заметил, что глаза у Кейси распахнулись еще шире. У нее бешено пульсировала жилка на горле, дыхание участилось.

     — Джексон, не делай этого, — прошептала она. — Мы ведь даже не знаем друг друга.

     — Это же не остановило нас тем вечером, когда мы познакомились.

     Джексон взял одну из ее грудей в свою ладонь. Большой палец аккуратно поглаживал кончик набухшего соска. Кейси судорожно глотала воздух, и он знал, что это от удивления и страстного желания.

     — Разве есть лучший способ познакомиться поближе? — прошептал Джексон и коснулся ее губ коротким нежным поцелуем. — К тому же ты можешь мне помочь, — пробормотал он, затем другой рукой отодвинул полу ее халата и осторожно провел кончиками пальцев по шелковистой коже бедра. — Итак, какой у тебя любимый цвет?

     — Синий. А у тебя?

     — Черный. Горы или пляж?

     — Пляж.

     — Горы, — прошептал он и скользнул пальцем в ее лоно. Она застонала, а Джексон продолжал: — Пикник или поход в ресторан?

     — Пикник.

     — Ресторан. — Теперь он ласкал ее двумя пальцами, скользя, надавливая, поглаживая.

     Глаза Кейси были широко распахнуты, и ей пришлось закусить нижнюю губу, чтобы удерживать стоны блаженства.

     — Париж или Рим?

     Она помотала прижатой к стенке головой.

     — Никогда не была ни там, ни там. — Ее дыхание стало прерывистым. — Но я думаю, Париж.

     — Я отвезу тебя в Рим, — пообещал Джексон, — он тебе больше понравится, поверь мне.

     Кейси трепетала, крепко вцепившись ему в плечи, и поглаживала его обнаженную кожу. Она раскачивала бедра навстречу его пальцам, движения ее были капризны и нетерпеливы.

     — Вот теперь мы узнали друг друга, — прошептал он, заглушив ее стон поцелуем, как будто проглотив его.

     Не желая отпускать Кейси, Джексон подхватил ее на руки и понес в свою спальню. Все-таки у него в ящике ночного столика лежали презервативы. Усадив девушку на край широкой кровати, он тут же принялся торопливо срывать с нее халат, и затем долго любовался ее обнаженным телом.

     — Джексон...

     — Никаких мыслей на сегодня, — сказал он, укладывая Кейси на спину, прежде чем она успела что-либо сказать. — Только чувства. В этом мы едины, Кейси. Давай наслаждаться.

     — Я не за этим сюда приехала. Этого не должно было случиться.

     Джексон ослабил тесемки на своих пижамных штанах, и они упали на пол.

     — Кейси, нам это было предназначено с той самой первой ночи.

     Ему хотелось, чтобы она была над ним, под ним и вокруг него. Хотелось, чтобы ее ноги сомкнулись у него на бедрах. Хотелось, чтобы у нее в глазах засиял миг высшего блаженства.

     Потянувшись, Джексон рывком открыл ящик ночного столика и вытащил презерватив.

     — Джексон... Ты появляешься и захватываешь власть. Ты даже уверен, будто знаешь, чего я хочу в постели.

     Джексон вопросительно вздернул бровь:

     — Хочешь сказать, я ошибаюсь? Если ты попросишь меня остановиться, я так и сделаю.

     — Не останавливайся.

     Он рассмеялся и погрузился в ее тепло.

     Ее ноги сомкнулись вокруг бедер Джексона. Он был в плену желания, яркие ощущения захлестнули его с головой. Кейси сжала кулаки, вцепившись пальцами в черные шелковые простыни, когда он двигался внутри нее, доводя их обоих до исступления, заставляя балансировать на самой грани развязки.

     Он никогда прежде не знал такого всеобъемлющего чувства наслаждения. Ни одна женщина, делившая с ним постель, не была так близка ему.

     Тихие стоны и яростный шепот Кейси наполняли тишину, поддерживая внутри него пламя, пока оно не разгорелось сильнее, нежели он когда-либо мог себе представить. И когда наконец ее тело затрепетало, Джексон понял, что не может больше ни на минуту задержать наступление своей развязки. И он покорился неотвратимому. Сдался на милость женщины, которая в пух и прах разбила все, что было ему защитой.

     Как только буря утихла, он растянулся на кровати рядом с Кейси и крепко прижал ее к себе.

     Завтра у него хватит времени подумать о том, что, черт возьми, сейчас произошло.