"Прерванная музыка" - читать интересную книгу автора (Палмер Диана)ГЛАВА ДЕСЯТАЯАрабелла заставила себя сдержаться. Она смотрела на него без всякого выражения. — Привет, Итан, — спокойно сказала она. — Рада видеть тебя. А Мириам с тобой? — Она бросила выразительный взгляд за его плечо. Он положил шляпу на свободный стул и опустился на другой, рядом с ней. — Мириам выходит замуж. — Да, я знаю, — начала она. Значит, Мэри уже сказала ей, подумал он. Не удивительно, Мэри навещает подругу каждый день. Он поймал ее взгляд, но она быстро опустила глаза. — Я хотел приехать пораньше, но думал, что тебе нужно время для решения дел. Что сказал врач про твою руку? Как спрятать от него свое разбитое сердце? Чтобы сохранить гордость, ей придется врать! Нельзя, чтобы он узнал о ее несчастье. Кроме того, он собирается жениться, и она желает ему всего самого лучшего. Кому нужны ее проблемы? — Все отлично, — сказала она. — Немного физиотерапии, и я вернусь в Хьюстон, а оттуда в Нью-Йорк, чтобы продолжить свои занятия музыкой. Лицо Итана закаменело. Зная, как сильно была повреждена рука, он был уверен, что Арабелла никогда уже не сможет играть, как раньше. Конечно, в наше время есть самые разные методики лечения поврежденных связок... Может, врачи использовали какую-то новую технологию?.. Но его гордости от этого было не легче. Если бы он с самого начала сказал ей о своих чувствах, все могло бы быть совсем по-другому. Его жизнь рушилась, и все потому, что он неправильно рассчитал время. Итан, глядя на нее через стол, сказал: — Значит, ты получила то, что хотела. — Да. Как и ты, — она заставила себя улыбнуться. — Надеюсь, что вы с Мириам будете счастливы. Он изумленно уставился на нее. В это время появился официант с салатом и поинтересовался у Итана, готов ли тот сделать заказ. Рассеянно он заказал бифштекс, салат и кофе и, когда официант отошел, тяжело откинулся на спинку стула. — Арабелла, но я не собираюсь жениться! — Но ты же сам сказал... — Я сказал, что Мириам выходит замуж. — А какая разница? Он тяжело вздохнул. — Она выходит за своего плантатора-южанина. Отца ее ребенка. — О! — Арабелла сочувственно взглянула на его измученное лицо. — Мне очень жаль, Итан, — тихо сказала она и нерешительно коснулась его руки. Его словно ударило электричеством. Он поднял глаза, встретился с ней взглядом и сжал пальцами ее руку. Ему не хватало этой девушки больше, чем он думал. И его дом, и его жизнь без нее пусты. — Хочешь меня утешить? — полушутя спросил он. — Они с женихом несколько дней собираются пробыть у нас. — Он снова опустил глаза, чтобы она не заметила горевшего в них голода. — Ты могла бы вернуться и поддержать меня, пока они не уедут. Она прикрыла глаза. — Я не могу. — Но почему? Это же всего день-два. Ты будешь жить в своей комнате. Корина и Мэри обрадуются. — Мне не следует делать этого, Итан. Он сжал ее пальцы. — А если я попрошу прощения, это поможет? — тихо спросил он. — Я не хотел быть таким грубым с тобой, но я был не в себе после сотрясения и поверил всему, что наплела мне Мириам. — Я думала, ты лучше знаешь меня. Это старая истина: чтобы доверять людям, их надо любить. Он болезненно поморщился. Словно кол воткнули в сердце. Да, он должен был доверять ей! Но он поступил по-другому, и теперь она бежит прочь, потому что он — именно он! — причинил ей боль. Но зачем позволять ей убегать? Ее нужно удержать, чего бы это ни стоило! — Послушай, девочка моя, — тихо начал Итан, гипнотизируя ее взглядом, — с Мириам в доме нам всем пришлось тяжело. Но она скоро уедет. Забрав с собой твое сердце, подумала Арабелла. — Мы с отцом собираемся в Хьюстон, как только он подыщет для нас квартиру, — тихо произнесла она. Итан сжал челюсти. Он не рассчитывал на такое осложнение, хотя должен был бы подумать и об этом. Конечно, карьера музыканта! Козырная карта для ее отца. — Ты могла бы пожить у нас, пока отец найдет что-то подходящее. — Мне хорошо и здесь, в мотеле. — Но мне это не нравится! — В его голосе прозвучал арктический холод. В глазах вспыхнул огонь. — Это я виноват в том, что ты уехала. Мы хорошо начали, пока я не стал торопить события и делать неверные выводы. — Ну и хорошо. — Она внимательно посмотрела ему в лицо. — Для тебя было очень больно снова потерять Мириам. — Если бы ты только знала... — начал он медленно и тихо, вовсе не думая о Мириам. Он поднес к губам ее пальцы и нежно куснул их, наблюдая, как вспыхнуло ее лицо, и зажглись нежностью зеленые глаза. — Поехали со мной, — тихо попросил он. — Ты сможешь улечься у меня на кровати в том атласном пеньюаре, и мы снова займемся любовью. — Тише! — воскликнула она, оглядываясь вокруг, не услышал ли кто. — Ты покраснела! — Конечно, покраснела. Мне хотелось бы совсем забыть об этом! — пробормотала она, пытаясь освободить руку, но он еще сильнее сжал ее пальцы. — Мы сможем устроить на прощание грандиозный спектакль для Мириам и ее жениха. Еще до отъезда она будет уверена, что мое сердце вовсе не разбито. — А почему я снова должна помогать тебе? Он взглянул ей прямо в глаза. — На этот раз не нахожу никакой причины, — ласково улыбнулся он. — И все же надеюсь, что ты поедешь со мной. Может быть, я смогу выпросить прощение за то, как обошелся с тобой. Она густо покраснела и попытатась вырвать руку. — Занимаясь со мной любовью? Неужели ты думаешь, что я согласна радоваться даже крохам, остающимся мне от твоих отношений с Мириам? — Нет! Я вовсе так не думаю. — Он не отвел взгляд, надеясь заметить в ее лице хоть какой-то знак, что она все еще любит его, что он не окончательно все погубил. — Я слышал, как ты играешь. — Он посмотрел на ее руки и нежно погладил их. — Твои руки гениальны. Я рад, что ты сохранила этот талант, хотя для меня это значит, что я снова теряю тебя. — Так и могло случиться, но теперь у него появилась надежда, что эта потеря не будет вечной. Если он сумеет убедить Арабеллу в своей любви, она к нему когда-нибудь вернется. После обеда Итан подождал, пока она соберет вещи, и оставил сообщение для ее отца, что Арабелла уехала на ранчо Хардеманов. Она понимала, что возвращаться не надо, но искушение было слишком велико. По крайней мере, у нее останутся хоть эти горько-сладкие воспоминания на те долгие пустые годы, которые ждут ее впереди. Итан вез ее на ранчо, тихий и задумчивый. — Клеймение закончено, — сообщил он, когда они выехали из Джекобсвиля. — Хорошо, когда у человека есть свободное время. — Наверное. — Она посмотрела на пастбище, тянувшееся от шоссе до самого горизонта. — Это пастбище все еще принадлежит братьям Белленджер? — Разумеется. Для Колхауна и Джастина это настоящая золотая жила. Весьма кстати, если учесть, с какой скоростью увеличивается их семейство. У Колхауна и Эбби сын и дочь, а у Джастина и Шелби двое сыновей. — А как дела у Тайлера, брата Шелби? — рассеянно спросила Арабелла. — Он женился на девушке из Аризоны. Детей у них пока еще нет, но ранчо процветает — Тайлер с женой расширили его, теперь туда в качестве приманки для туристов входит настоящая деревушка из глинобитных хижин в стиле Дикого Запада. Похоже, это тоже окажется для них золотой жилой. — Я рада за них, — сказала Арабелла, глядя прямо перед собой, — хорошо, когда у людей все в порядке. — Так же мы думали и о тебе, когда твое имя стало появляться в заголовках газет. Мы все знали, что у тебя есть талант. — Но нет честолюбия, — призналась она. — Зато у отца его хватало на двоих. Я любила только музыку. И сейчас люблю. — Ну что же, когда ты пройдешь сеанс физиотерапии, снова вернешься к своей музыке. — Конечно. — Арабелла посмотрела на бледную кожу поврежденной руки. Она напрягла мускулы, понимая, что они уже никогда не будут прежними. Итан заметил выражение ее лица. Всю оставшуюся дорогу до ранчо он молчал. Мириам с женихом сияли, словно новобрачные. Даже Корина держала себя с ней мягче, а Мириам изо всех сил проявляла дружелюбие к Арабелле. — Мне действительно очень жаль, что я испортила ваши отношения с Итаном, — сказала молодая женщина, когда они ненадолго остались вдвоем. Купаясь в своем вновь обретенном счастье, она могла позволить себе быть великодушной. — Я сводила старые счеты, но ни Итан, ни ты не виноваты в том, что он не любил меня. — Она бросила взгляд на Джереда, высокого элегантного мужчину, в котором явно была видна порода, и на лице у нее появилось нежное выражение. — В Джереде есть все, что я мечтала увидеть в муже. Я убежала, потому что думала — ему не нужен наш ребенок так, как он нужен мне. У меня путались мысли, и в голову пришла дикая идея заставить Итана снова жениться на мне — чтобы поквитаться с Джередом. — Она бросила на Арабеллу виноватый взгляд. — Прости меня. Надеюсь, в этот раз у вас с Итаном все получится. Арабелла сумела улыбнуться. — Спасибо. Надеюсь, вы тоже будете счастливы. — Я этого не заслуживаю, но я действительно счастлива. — Мириам довольно улыбнулась и вернулась к жениху. Мэри бросала на Арабеллу любопытные взгляды и наконец затащила подругу в уголок. — Что происходит? Я чуть не упала, когда увидела вас вместе. Вы помирились? — Не совсем. Он опять хочет, чтобы я ему помогла. На этот раз Мириам не должна подумать, что все-таки разбила ему сердце, — объяснила Арабелла, возвращаясь взглядом к Итану. Мэри улыбнулась. — Не думаю, что у нее возникнет такая мысль, учитывая, что Итан не может отвести от тебя глаз. Арабелла невесело рассмеялась. — Он просто делает вид. — Так вот как это называется, — сухо заметила Мэри. — Ну что же, не обращай внимания, пока можешь. — Я думала... — Арабелла умолкла, встретив взгляд серых глаз Итана и увидев вспыхнувший в них жадный огонь. Казалось, окружавшие их люди куда-то исчезли. Они смотрели друг на друга, не отводя глаз. На долгое, до боли сладкое мгновение воздух между ними оказался заряженным электричеством. Потом Корина отвлекла его внимание, и Арабелла снова смогла дышать. Весь остаток дня он не выходил из дома. После ужина, когда все смотрели кино по телевизору, она переоделась в удобные джинсы и легкую блузку и тихонько спустилась в библиотеку, к роялю, чтобы в первый раз после аварии попробовать поиграть. Осторожно закрыв дверь, чтобы никто ее не услышал, Арабелла села и открыла крышку. Это был концертный рояль, и к тому же великолепно настроенный, потому что Корина часто играла на нем. Арабелла коснулась клавиш и сыграла гамму левой рукой. Ну что же, неплохо, улыбнулась она. Потом положила на клавиши дрожащую правую руку. Когда она попыталась сыграть «фа», большой палец пронзила боль. Арабелла сморщилась. Ничего страшного, решила она через минуту. Может, ей сейчас трудно играть гаммы и лучше попробовать какую-нибудь простую пьесу? Она выбрала ноктюрн Шопена, пьесу для начинающих, которую играла когда-то в детстве. Начала очень медленно, рука плохо слушалась и дрожала. И самое ужасное — было больно. Арабелла застонала и в отчаянии уронила руки на клавиатуру, предчувствуя долгие месяцы работы — прежде чем она сможет сыграть как следует хотя бы гамму, если вообще сможет когда-нибудь хоть что-то сыграть. Она не слышала, как вошел Итан. Не слышала, как он закрыл за собой дверь и долго смотрел на ее склоненную над инструментом фигуру. Только когда он подошел совсем близко и сел на банкетку лицом к ней, Арабелла подняла голову. — Ты не можешь сразу хорошо играть, — сказал Итан. Она сжала зубы, ожидая очередного удара. — На это потребуется время. Наберись терпения. Она облегченно вздохнула. Он не знает! По крайней мере, ее гордость не пострадала. — Все в порядке. — Она встретилась с ним взглядом и почувствовала, как замерло сердце. — Тебе не следует меня жалеть. Я могу играть — только нужно время для полного выздоровления, а потом придется долго разрабатывать руку. — Конечно. — Он посмотрел на клавиши. — Обидно, да? То, что я тебя пожалел? — Правда всегда лучше всего. Он не сводил с нее глаз. — А что вы с отцом собираетесь делать до тех пор, пока твоя рука не выздоровеет окончательно? — Он хочет выпустить мои новые записи и кое-что из старого. — Ее левая рука осторожно коснулась клавиш, и Арабелла снова с горечью подумала о своей утрате. — Так что, видишь, в ближайшее время я не буду испытывать финансовые затруднения. Мы с отцом позаботимся друг о друге. Итан сердито вздохнул. — Он снова намерен выиграть? — холодно спросил он. Изабелла отшатнулась, удивленная прозвучавшей в его голосе яростью. — Снова? — Однажды я уже позволил ему забрать тебя. — На скулах у него заиграли желваки, глаза вспыхнули серебристым огнем. — Я позволил тебе уйти, потому что твой отец убедил меня: он и музыка нужны тебе больше, чем я. Но второй раз я не могу этого сделать. Она колебалась. — Но ты... ты же любил Мириам! Его лицо окаменело. — Нет! — Ты только хотел меня, — снова начала она, пытаясь встретиться с ним взглядом. — Этого слишком мало для того, чтобы жениться. — Нет! Он сбивал ее с толку. Арабелла беспокойным жестом откинула назад волосы. — Ты можешь сказать что-нибудь кроме «нет»? — медленно спросила она. — Перекинь ногу сюда. — Теперь она сидела на длинной узкой банкетке лицом к нему. Итан потянул ее обтянутые джинсами ноги и положил на свои. Взяв ее за бедра, он привлек Арабеллу к себе еще ближе, пристально глядя в глаза. Она впилась ногтями ему в плечи. — Итан, ради Бога! Но он крепко держал ее, сжав челюсти и тяжело дыша. — Будь я проклят, если отпущу тебя! — хрипло произнес он. — Ты выйдешь за меня замуж. Она не верила своим ушам. Что он говорит? Но что-либо анализировать, когда он так близко, было почти невозможно. — Скажи «да». — Итан наклонился к ней. — Скажи немедленно! Иначе, да поможет мне Бог, я возьму тебя прямо здесь и сейчас! — Да, Итан, — с трудом выговорила Арабелла. Как она могла отказать ему во второй раз? В то же мгновение она ощутила его губы на своих, во всем мире не осталось ничего, кроме этих губ и рук. Он ухитрился расстегнуть свою рубашку и ее блузку, и она почувствовала его твердые мускулы. Он целовал ее так, что болели губы. Сильные, но ласковые руки гладили спину, заставляя Арабеллу сладко постанывать. — Так у нас будет и в постели, — прошептал Итан. От его голоса по ее влажным, припухшим губам пробежал холодок. — Но сначала мы сольемся воедино. Потом я буду качать тебя... вот так... и мы будем любить друг друга на белых крахмальных простынях... Почувствовав во рту его язык, Арабелла изогнулась дугой и застонала. Дрожащими руками она прижимала к себе голову Итана, ощущая его сильное загорелое тело, на котором поблескивали капельки пота, его движения, мощные и неторопливые, как набегающие на берег волны, его напряженное лицо, прерывистое дыхание... В этот миг он коснулся губами ее груди. У нее перехватило дыхание. Арабелла задрожала от небывалого чувства восторга. — Я хочу тебя, — прошептал он. — Я знаю, — шепнула в ответ Арабелла. — Я тоже... хочу тебя. Итан едва сдерживался, чтобы не поддаться охватившему их обоих порыву. Но это не должно произойти вот так! Нет, сказал он себе. Нет! Итан перевел дыхание и посмотрел в ее нежные, затуманенные страстью глаза. — Не так, — отрывисто произнес он. — Наш первый раз не должен быть на банкетке в незапертой комнате. Правда? Она смотрела на него, все еще сотрясаемая дрожью. Только сейчас Арабелла вспомнила, где они находятся. — Я представляла, что мы в постели, — прошептала она. — Господи, со мной было то же самое. Ты когда-нибудь думала, что мы будем вот так, совсем близко? Сидеть одни в тихой комнате, когда твое тело все открыто моим глазам и рукам? — Думала, — тихо призналась Арабелла. Она совсем не возражала, чтобы он смотрел на нее. Теперь она принадлежит ему. Если Итан испытывает только желание, ей хватит и этого. Должно хватить... — Я тоже. Каждую долгую, одинокую ночь. — Он наклонился к ее груди. Она изогнулась навстречу, прижалась к нему. — Вот так же будет и в постели, — прошептал он. — Но тогда я буду целовать не только твою грудь и не остановлюсь, пока ты не будешь удовлетворена. Она целовала его глаза, щеки, нос, рот. — Надеюсь, ты не пожалеешь, — тихо сказала Арабелла. Он поднял голову и посмотрел на нее. Если она когда-нибудь и любила его, он убил это чувство. Он буквально заставил ее согласиться на этот брак, но другого выхода нет. Возможно, любви можно научить? — У тебя на свадьбе будет белое платье и все, что полагается, — добавил он. — Включая брачную ночь. Сначала мы принесем наши брачные клятвы, и к черту эти современные манеры! — Он нежно поцеловал ее. — Настоящий брак должен быть именно таким — с честью и уважением друг к другу. Уважение. Честь. И ни слова о любви... Но, может, она хочет слишком многого? — Твоя мама была права. Ты настоящий пуританин. — Да и ты тоже. — Он с неохотой отодвинул ее от себя, застегнул сначала ее блузку, потом свою рубашку. — Мне нравится мысль о застенчивой, краснеющей невесте, — пробормотал он, увидев, как она покраснела. — Ты не возражаешь? — Ничуть, — заверила его Арабелла. — Я так долго этого ждала!.. — Столько же, сколько и я, — ответил он, отходя от нее. — И теперь мы дождемся этого вместе. Несмотря на твоего отца, Мириам и все прочие препятствия, мы этого дождемся, Белла! Она взглянула на него с надеждой и тихим обожанием. — Да, теперь мы этого дождемся, — шепнула она в ответ. Им придется сделать это. Арабелла знала, что не сможет пережить еще одну разлуку с ним. Позже она все объяснит отцу, и они помирятся. А пока достаточно и того, что они с Итаном вместе смотрят в будущее. Любовь может прийти потом, если только она сумеет стать такой женой, какую он хочет, такой, какая ему нужна. А пока можно просто жить одним днем. Но что он подумает, когда узнает, что ее карьера закончена? Не решит ли, что Арабелла выходит за него по расчету? Она в тот же вечер позвонила отцу и все объяснила. Странно, но он не показался ей разочарованным, даже поздравил. Больше того, пообещал, что Арабелла получит львиную долю от той сделки, которую он заключает сейчас от ее имени. Это ее успокоило. У нее все-таки будут какие-то деньги. Тогда в будущем, когда Итану надоест ее тело, у нее будет хоть что-то для начала. Она сможет как-то жить дальше, пусть даже без него. Спала она беспокойно, просыпалась, думала, правильно ли поступила. Хорошо ли это для Итана, ведь он теряет любимую женщину? Или нужно его отпустить? К утру она так ничего и не решила. |
||
|