"Лагерь "Ночной кошмар"" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)Глава 25— Что бы все это значило? — Сонная Tea надкусила сладкую булочку. Холли, сидящая рядом с ней, пожала плечами. Никто не знал, в чем дело и почему Дядя Билл так рано разбудил всех вожатых и собрал их в столовой. Из кухни доносился запах яичницы с беконом, и Холли почувствовала сильный голод. Остальные вожатые сонно потягивали кофе и ели пирожки и печенье. — А я знаю, по какому поводу состоится собрание, — громко сказал Кит. — На нем объявят, что меня выбрали Самым Популярным Вожатым. — Точно, — кивнул Мик. — А следующее сообщение будет о том, что обнаружили жизнь на Юпитере. — Спустись на землю, — огрызнулся Кит. — А ты оставайся на Юпитере, — усмехнулся Мик. Холли не вслушивалась в эту перепалку. Она не имела ни малейшего представления о том, почему дядя Билл созывает собрание в такую рань, но не сомневалась, что это не к добру. Когда дядя Билл вошел в столовую, она встревожилась еще больше. Было очевидно, что он не спал ночь — под глазами у него лежали темные круги, а лицо было бледным и потерянным. — Извините, что так рано разбудил вас, — обратился Билл к вожатым, и его голос прозвучал устало и как-то беспомощно. — Мне хочется поговорить с вами о тех вещах, которые у нас происходят. — Он глотнул кофе и продолжал: — В том, что случилось, нет ничьей вины, но вы, наверное, знаете, что я всей душой привязан к лагерю. Однако после всего того, что здесь произошло, особенно после смерти Дебры, все изменилось. И я хочу вам сказать… — Он опять остановился, и Холли поняла, что ему очень трудно говорить дальше. — Я хочу, чтобы все знали: если случится еще что-нибудь, мне придется закрыть лагерь. Поэтому мне очень нужна ваша помощь. Пожалуйста, давайте держаться вместе, работать сообща… — Билл взглянул на Холли. «Если бы все было так просто!» — подумала Холли. Ошарашенные вожатые слушали Дядю Билла молча. Никто не знал, что ему ответить. Они никогда не видели его таким мрачным. — У меня все, — сказал Дядя Билл. — Теперь можете завтракать, и желаю вам удачного дня. — Он резко повернулся и быстро вышел из комнаты. Холли проводила его сочувственным взглядом; ее сердце разрывалось от жалости к нему. Она знала, что значит для него лагерь и как тяжело он переживает смерть Дебры. После заявления дяди Билла Холли не очень-то хотелось есть. Она взяла две чашки кофе и пошла к нему в кабинет. Дверь была открыта. Билл сидел за столом и остановившимся взглядом смотрел в пространство. — Дядя Билл? Он с усталой улыбкой посмотрел на нее. — Я принесла тебе кофе, — сказала Холли, ставя чашки на стол. — Спасибо тебе, Принцесса! Минуту-две они молча пили кофе. — Меня очень расстроило то, что ты сказал на собрании, — наконец нарушила молчание Холли. Дядя Билл пожал плечами. — Нужно смотреть правде в глаза. Я думал, что получу кредит, и лагерь сможет дотянуть до конца лета. Но после того, что случилось с Деброй, я сомневаюсь, что мне кто-нибудь даст деньги. А если произойдет еще что-нибудь, то я уж точно не выплыву. — Но ты же не имеешь ко всему этому никакого отношения! — запротестовала Холли. — Какое это имеет значение? Главное, как идет дело и какую прибыль оно дает. — Это несправедливо! — Жизнь вообще штука несправедливая. — Дядя Билл повернулся и взглянул в окно. — Знаешь, Холли, — продолжал он, — когда я в первый раз увидел этот лагерь, то сразу почувствовал: это место предназначено для меня. Я верил, что наконец добьюсь успеха. Как же я ошибался! — А, может, и не ошибался, — возразила Холли. — Что ты имеешь в виду? — Может, у тебя все шло бы замечательно, если бы кто-то не вставлял тебе палки в колеса! Билл повернулся и посмотрел на племянницу. — Ты опять за свое? Опять хочешь убедить меня, что существует заговор против лагеря? — сердито спросил он. — Да выслушай ты меня наконец! — взмолилась Холли. — Больше от тебя ничего не требуется. Просто выслушай меня, и все! Я могу доказать… — Я же сказал, что не хочу ничего об этом слышать! Ты уже познакомила меня со своей теорией, и я высказал тебе свое к ней отношение. — Ладно, — буркнула Холли. — Но… — Никаких «но», — раздраженно возразил дядя Билл. — Надеюсь, завтрашний поход пойдет тебе на пользу. — Об этом я тоже хотела с тобой поговорить. Мне кажется, что это не такая уж хорошая идея… — Что ты имеешь в виду? — перебил ее дядя Билл. — Ты подвергаешь сомнению мое решение? — Разумеется, нет! Просто… — Холли остановилась, не зная, что добавить. Не могла же она признаться Биллу, что боится этого похода, боится Мика, Кита и Джери, боится того, что они могут там вытворить!.. — Дело в том, что я не очень-то лажу с вожатыми, которые идут в этот поход, — неуклюже объяснила она. — Ну так у тебя будет прекрасная возможность наладить с ними отношения, — заметил дядя Билл. — Я не собираюсь спорить с тобой. Дебры нет. Теперь ты у нас лодочный инструктор. Так что тебе обязательно надо идти. — А как же девочки из пятого домика? — Они проведут день на природе, — ответил Билл. — За это мероприятие отвечает Марта, а Tea останется с ними на ночь. Ты уж поверь мне — я обо всем позаботился. — Билл говорил не повышая голоса, но чувствовалось, что он злится. — Признаться, Холли, — сказал он мгновение спустя, — когда я просил тебя поработать в лагере, я рассчитывал на твою помощь. Так что, пожалуйста, оправдай мои надежды. Примирись со сложившейся ситуацией. И не нарывайся на новые неприятности, их у нас и так хватает. «Не буду, — подумала Холли. — Но, боюсь, неприятности сами меня найдут». |
||
|