"Велосипеды, бицепсы, сигареты" - читать интересную книгу автора (Карвер Реймонд)Реймонд Карвер Велосипеды, бицепсы, сигаретыПозавчера Эван Гамильтон бросил курить, и уже два дня его преследовало ощущение: все, что он делает и говорит, напоминает о сигаретах. Он глянул на свои руки, залитые светом кухонной лампы. Поднес правую к лицу и понюхал пальцы: - Пахнет. - Ну да. Будто потеешь этим запахом, — кивнула Энн Гамильтон. — Я, когда бросала, — он меня три дня преследовал. Выходишь из ванной, а он все равно с тобой. Противно... — Она поставила на стол тарелки. — Я ведь понимаю... Знаешь, слабое утешение, но поверь: на второй день — хуже всего. Третий тоже не сахар, но, если продержался, считай, легче. Я рада, что ты всерьез надумал бросать... — Она коснулась его руки. — Позовешь Роджера? И сядем ужинать. Гамильтон вышел за дверь. На улице уже стемнело. Было начало ноября, когда дни короткие прохладные. На дорожке, ведущей к дому, Гамильтон заметил парнишку на приземистом, явно недешевом, велосипеде. Раньше Гамильтон его никогда не видел. Парнишка сполз на сиденье вперед и стоял, касаясь носками земли, удерживая равновесие. - Мистер Гамильтон? — спросил он. - Да... А в чем дело? Роджер? - Ну... Роджер... Он у нас — с ним мама, они там выясняют... Он, Кип и, как его... Гэри Берман. Что-то про велосипед брата. В общем, не знаю... — пробормотал парнишка, сжимая резиновые ручки на руле велосипеда. — Но мама сказала, чтоб я поехал и позвал вас. Ну, кого-нибудь из родителей Роджера. - Но с ним ничего не случилось? — спросил Гамильтон. — Нет, конечно... Ну, пойдем... Он зашел на минуту в дом, надеть ботинки. - Нашел его? — спросила жена. - Да там какие-то проблемы — что-то с велосипедом, — пожал плечами Эван Гамильтон. — На улице ждет парнишка — не разобрал имя... Сказал, чтоб кто-нибудь из нас сходил к его маме. - Но ничего не случилось? - Да нет, не случилось, — Гамильтон посмотрел на жену и покачал головой. — Какая-то мальчишеская ссора, мать парня вмешалась... - Может, мне пойти? На мгновение Гамильтон задумался: - Наверно, лучше тебе... Ладно, сам схожу. Подожди пока с ужином. Оно вряд ли надолго. - Не нравится мне, что Роджер гуляет по ночам, — покачала головой Энн Гамильтон. — Ох, не нравится. Парнишка сидел на велосипеде и то нажимал, то отпускал ручной тормоз. - Далеко идти? — спросил Гамильтон, когда они двинулись в путь. - На Арбакл-корт, — ответил парнишка и, поймав взгляд Гамильтона, добавил: — Рядом. Два квартала. - В чем дело-то? — спросил Гамильтон. - Я не все понял... Брат был на каникулах, а Роджер, Кип и этот, Гэри Берман, катались на его велосипеде... Ну, и раздолбали его. Вроде того... Не знаю. Они говорили: брат не может найти велосипед, а Кип и Роджер последними на нем катались. А мама пытается выяснить, где велик. - Кипа я знаю, — кивнул Гамильтон. — А еще кто? - Гэри Берман. Эти Берманы — они недавно сюда переехали. Его отец... Он придет. Вернется с работы и придет. Они свернули за угол. Парнишка ехал чуть впереди. Гамильтон приметил какой-то сад, потом они свернули еще раз — в тупиковую улочку. Он и не подозревал о ее существовании и не знал никого, кто здесь живет. Окинул взглядом незнакомые дома — и его скребанула мысль: а что он знает о жизни сына? Парень свернул на дорожку, ведущую к дому, соскочил с велосипеда. Поставил велосипед у стены. Открыл дверь — и Гамильтон прошел вслед за ним через гостиную в кухню, где увидел сына. Они сидели за столом — Роджер, Кип Холлистер и еще какой-то мальчишка. Гамильтон пристально посмотрел на сына, потом перевел взгляд на полную темноволосую женщину, сидевшую на другом конце стола. - Вы — отец Роджера? — спросила та. - Да. Эван Гамильтон, — представился он. — Добрый вечер. - А я — миссис Миллер, мама Гилберта, — сказала женщина. — Простите, что вытащила вас, но надо разобраться... Гамильтон опустился на стул напротив женщины и обежал взглядом комнату. Мальчишка лет десяти — это у него исчез велосипед, решил Гамильтон, — сидел рядом с женщиной. Еще один мальчик, лет четырнадцати, болтая ногами, сидел на шкафчике для сушки посуды, глядя на парня, который говорил по телефону. Ухмыльнувшись какой-то фразе на другом конце провода, парень потянулся к раковине выбросить в нее сигарету. Гамильтон слышал, как зашипела сигарета, упав в воду. Парнишка, который его привел, прислонился к холодильнику, скрестив руки на груди. - Застал кого-нибудь из родителей Кипа? - Сестра Кипа сказала, они уехали в магазин. Я зашел к отцу Гэри Бермана — он обещал быть через несколько минут. Я оставил ему адрес. - Мистер Гамильтон, — начала женщина. — Я сейчас расскажу, в чем дело. Мы на месяц уезжали в отпуск, и Кип попросил у Гилберта велосипед — чтобы Роджер помог ему развозить газеты. У Роджера что-то было с велосипедом — то ли шина прокололась, то ли еще что. Ну, и вот... - Пап! Гэри хотел меня задушить, — вмешался Роджер. - Что?! — Гамильтон встревоженно посмотрел на сына. - Гэри хотел меня задушить. Видишь — даже следы остались, — сын потянул вниз вырез футболки, показывая шею. - Дело происходило у нас в гараже, — продолжала женвхина. — Не знаю, что уж там было, но в гараж заглянул Курт, мой старший. — Он первый начал! — выкрикнул Гэри Берман, повернувшись к Гамильтону. — Зачем он начал обзываться? Обозвал меня тупицей, — Гэри уставился на входную дверь. - Парни, мой велик стоит шестьдесят долларов! — выкрикнул Гилберт. — И вы должны заплатить их! - Давай ты не будешь лезть, — шикнула на него женщина. Гамильтон постарался взять себя в руки. - Продолжайте, — кивнул он. Как выяснилось, Кипу и Роджеру был нужен велосипед, чтобы развозить газеты. А потом они, и с ними еще Гэри, принялись его запускать. - Запускать? Что значит «запускать»? — не понял Гамильтон. - Запускать, — кивнула женщина. — Вниз под горку — и пусть катится, пока не упадет. А потом — они сами признались, за пару минут до вашего прихода, — они взяли его в школу и там запускали в футбольные ворота. - Это правда, Роджер? — спросил Гамильтон, глядя на сына. - Ну... правда, — пробормотал Роджер, не поднимая глаз и барабаня пальцами по столу. — Но... мы запускали его всего один раз. Сперва Кип, потом Гэри, а потом я... - Всего один раз? Не многовато ли выходит, Роджер? Один, да один... Плохо, Роджер... Вот уж не ждал от тебя... И от тебя тоже, Кип, — сказал Гамильтон. - Понимаете, — продолжала женщина, — дело в том, что они — кто-то из них — темнит или недоговаривает... Я знаю только одно: велосипед исчез. - Парнишка постарше, на кухне, рассмеялся и стал передразнивать парня, говорившего по телефону. — Мы не знаем, где велосипед, миссис Миллер, — сказал Кип. — Мы же говорили: последний раз мы с Роджером видели велосипед, когда после школы от возили его ко мне домой. В смысле, не последний, а перед тем. А последний раз был, когда я потом утром приехал сюда и поставил его за домом. — Он покачал головой. — Мы не знаем, где он, — повторил он. - Шестьдесят долларов, — объявил Гилберт, глядя на Кипа. — Можете в рассрочку: пять долларов в неделю. - Гилберт, я последний раз повторяю... — повысила голос женщина. — Видите: они утверждают, что велосипед исчез уже отсюда, — женщина слега нахмурилась. — Но верить им или нет... Они все время увиливают от ответа. - Ну мы же всё сказали! Всё-всё. В ответ на эти слова Гилберт откинулся на стуле и отрицательно помотал головой. Звякнул дверной колокольчик, и мальчишка, сидевший на сушке для посуды, соскользнул на пол и скрылся в гостиной. Широкоплечий, стриженный ежиком мужчина с тяжелым взглядом серых глаз, не говоря ни слова, вошел в кухню. Мельком посмотрев на женщину, он обогнул ее и направился к стулу, где сидел Гэри Берман. — Мистер Берман? Давайте познакомимся. Я мама Гилберта, а это мистер Гамильтон, отец Роджера. Мужчина кивнул Гамильтону, но руки не подал. — В чем дело-то? — спросил он сына. Мальчишки за столом принялись наперебой рассказывать. — А ну, молчать! — бросил им Берман. — Я обращаюсь к Гэри. До вас очередь дойдет. Гэри начал рассказывать, в чем дело. Отец внимательно слушал, время от времени хмурясь, исподлобья оглядывая приятелей сына. Когда Гэри Берман закончил, женщина сказала: — Я хочу докопаться до правды. Я никого не виню. Поймите, мистер Гамильтон, мистер Берман... Я просто хочу докопаться до правды, — она пристально посмотрела на Роджера и Кипа, они же, все как один, обернулись к Гэри Берману - Все было не так, Гэри! — воскликнул Роджер. - Пап, можно с тобой поговорить? С глазу на глаз? — спросил Гэри Берман. - Пойдем, — кивнул мужчина, и они вышли в гостиную. Гамильтон проводил их взглядом. Он чувствовал, что их надо остановить — нечего им секретничать. Ладони его вспотели, и он потянулся к карману рубашки, чтобы достать сигареты. Потом, глубоко вздохнув, поднес руку тыльной стороной к лицу и сказал: — Роджер, ты что-нибудь знаешь, кроме того, что вы рассказали? Знаешь, где велосипед Гилберта? — Нет, — тряхнул головой мальчик. — Правда не знаю. — Когда ты последний раз видел этот велосипед? — спросил Гамильтон. — Когда мы привезли его из школы и оставили у Кипа. - Кип, — обернулся Гамильтон к приятелю сына, — ты знаешь, где сейчас велосипед Гилберта? - Нет, откуда?! — вскинулся парнишка. — Мы брали его в школу, а я утром отвез его сюда и поставил за гаражом. - Мне казалось, ты сказал, ты поставил его за домом, — подняла брови женщина. - В смысле — за гаражом. Я это имел в виду, — потупился мальчик. - А потом ты не брал его покататься? — спросила женщина, подаваясь вперед. - Нет, — потряс головой Кип. - Точно? — настаивала женщина. — Нет! Не знаю я, где он! — не выдержал мальчик. Женщина только пожала плечами. — Ну и кому прикажете верить? — обратилась она к Гамильтону. — Как с этим разбираться? Я знаю одно — у Гилберта пропал велосипед. Гэри Берман с отцом вернулись на кухню. - Это Роджер предложил запустить его с горки! — заявил Гэри Берман. - Ты это предложил! — взвился Роджер, вскакивая со стула. — Ты этого хотел! Еще хотел отвезти его в сад и там все с него отвинтить. - Молчать! — обернулся к Роджеру Берман-старший. — Говорить будешь, когда спросят, сейчас тебя не спрашивают. Гэри, я разберусь с этим. Нет, надо же — срываться среди ночи из-за каких-то двух придурков! А ну, если кто из вас знает, где велосипед, — сказал Берман, пристально глядя на Кипа, потом переведя взгляд на Роджера, — советую выложить все прямо сейчас. - По-моему, вы нарываетесь, — заметил Гамильтон. - Да? — обернулся Берман, сдвигая брови. — А по-моему, вам лучше не соваться! - Роджер, мы уходим, — объявил Гамильтон, вставая. — Кип, ты с нами — или остаешься? — он повернулся к женщине. — Не знаю, что тут можно придумать. Я поговорю с Роджером, но что касается денег — если Роджер приложил руку к тому, чтобы доконать этот велосипед, то треть он заплатит. - Не знаю, что сказать, — вздохнула женщина, провожая Гамильтона через гостиную. — Я поговорю с отцом Гилберта — он сейчас в отъезде. Посмотрим. Знаете, как оно бывает... Но я с ним поговорю. Гамильтон подался в сторону, пропуская ребят на крыльцо, и услышал за спиной, как Гэри Берман говорит: — Он обзывал меня тупицей, слышишь, пап! — Что? Обзывался тупицей? — услышал Гамильтон голос Бермана-старшего. — Да он сам тупица — ты только посмотри на него! Гамильтон остановился и произнес: - Вы всерьез нарываетесь. Может, возьмете себя в руки? - Я же сказал: не суйтесь! — произнес Берман. - Иди домой, Роджер. — Гамильтон облизнул губы. — Я сказал — домой! Роджер и Кип ступили на дорожку. Гамильтон стоял в дверях и смотрел на Бермана, идущего через гостиную вместе с сыном. — Мистер Гамильтон... — нервно начала женщина, но не успела договорить. — Ну, что нужно? — рыкнул Берман. — Поберегись, прочь с дороги! — Берман двинул Гамильтона плечом, и тот, отступая, шагнул с крыльца в какой-то куст, хрустнувший под ногами. Он не мог поверить, что до этого дошло. Он выбрался из куста и сгреб стоявшего на крыльце мужчину в охапку. Оба тяжело упали на лужайку, перекатились, Гамильтон прижал Бермана к земле, коленями придавил его локти. Схватив Бермана за ворот, он равномерно начал впечатывать его затылком в землю, а женщина за спиной кричала: — Боже, да разнимите же их! Кто нибудь! Позвоните в полицию! Гамильтон остановился. Берман взглянул на него и пробормотал: - Слезь. - Вы целы? — охнула женщина, едва они расцепились. — Боже... — Она посмотрела на мужчин, стоявших в метре от нее, повернувшись друг к другу спиной и тяжело дыша. Ее старшие сыновья топтались на крыльце и глазели; теперь, когда все было кончено, они все еще чего-то ждали, глядя на мужчин, пихая друг друга кулаками под ребра, в грудь, уходя от тычков соседа. — Эй, живо в дом, — шуганула их женщина. — Не думала, что так все выйдет... — пробормотала она, держась рукою за сердце. Гамильтон весь вспотел, легкие горели, когда он пытался вздохнуть поглубже. В горле стоял ком, какое-то время он не мог сглотнуть. Он двинулся по дорожке, с одной стороны шел сын, а с другой этот парень, Кип. Он слышал, как хлопнула дверца, завелся движок. Свет фар отъезжающей машины чирканул по глазам. Роджер чуть слышно всхлипнул. Гамильтон положил ему руку на плечо. - Я домой пойду, ладно? — пробормотал Кип, и по лицу его потекли слезы. — Отец будет меня искать... - Извини, — Гамильтон поморщился. — Извини, что так вышло — лучше бы тебе этого не видеть, — сказал он сыну. Они продолжали путь. Когда дошли до своего квартала, Гамильтон убрал руку с плеча сына. - А если б он схватился за нож, пап? Или за биту? - Нет, не стал бы он хвататься. - А если бы схватился? — спросил сын. - Никогда не скажешь, что человек сделает в ярости, — пожал плечами Гамильтон. Они почти дошли до дверей. Сердце забилось, когда Гамильтон увидел свет в окнах. — А можно пощупать твои бицепсы? — спросил сын. — Потом, — сказал Гамильтон. — Сейчас иди ужинай — и быстро в постель. И скажи маме — все в порядке. Я посижу немного на крыльце. Мальчик переминался с ноги на ногу и смотрел на отца, а потом ворвался в дом и закричал: — Мам, мам! Гамильтон сидел на крыльце, спиной опершись о стенку гаража и вытянув ноги. Пот на лбу высох. Он чувствовал, как под рубашку забирается холодок. Однажды он видел, как отец — бледный, неспешно говоривший широкоплечий человек — полез в драку. Дело было в кафе. Противник, с которым дрался отец, батрачил на соседней ферме. Драка была серьезной, и отец, и этот парень здорово наваляли друг другу. Гамильтон любил отца и многое мог о нем вспомнить. Но сейчас в памяти всплыла именно та драка, будто это было самое главное. Он все еще сидел на крыльце, когда из дома вышла жена. — Боже мой, — сказала она и положила руки ему на голову. — Иди помойся, а потом поешь и все мне расскажешь. Ужин еще теплый. Роджер пошел спать. Но он слышал голос сына — тот звал его. - Он еще не спит, — кивнула жена. - Я поднимусь к нему, на минутку. А потом выпьем по стаканчику. Она покачала головой: — Никак в голове не укладывается. Он вошел в комнату к сыну и сел в ногах кровати. - Уже поздно, а ты не спишь. Спокойной ночи, — сказал Гамильтон. - Спокойной ночи, — отозвался мальчик и пристроил руки под голову, растопырив локти в стороны. Он был в пижаме, от него пахнуло теплом и свежестью — Гамильтон глубоко вдохнул этот запах. Он похлопал сына ладонью, через простыню: — Не принимай это близко к сердцу. Держись от них подальше и не давай мне повода еще раз услышать, что ты угробил чей-то велосипед. Договорились? — спросил Гамильтон. Мальчик кивнул. Он выпростал руки из-под головы и принялся теребить простыню. — Ну и хорошо, — кивнул Гамильтон. — Спокойной ночи. Он наклонился поцеловать сына, но тот заговорил: — Пап, а дедушка был такой же сильный, как ты? Ну, когда он был твоего возраста, а ты... - А мне было девять? Ты про это? Да, наверно. Такой же сильный, — сказал Гамильтон. - Иногда я совсем не помню, какой он был, — признался мальчик. — Не хочу его забывать. Ничего не хочу забывать, понимаешь? Пап? Гамильтон не сразу нашелся с ответом, и сын продолжил: — А когда ты был маленький, это было как у тебя со мной? Ты его больше любил, чем меня любишь? Или так же? — Сын выпалил все это на одном дыхании. Он заворочался под простыней и отвел глаза в сторону. Гамильтон все еще не мог найти ответ, и мальчик спросил: — А дедушка курил? Я помню, у него была трубка, да? — Перед смертью он начал курить трубку, верно, — кивнул Гамильтон. — Он долго курил сигареты, а когда сильно огорчался из-за чего-то, бросал, но потом менял марку и снова начинал курить. Вот, смотри, — сказал он. — Понюхай-ка мою ладонь. Мальчик взял его руку в свои, поднес к носу, вдохнул и сказал: — Ничем не пахнет. А что, пап? Гамильтон сам понюхал ладонь, потом пальцы. — Действительно, — удивился он. — Все, выветрилось. — «Неужели продержался?» — подумал он. — Хотел что-то тебе показать, ну да ладно. Поздно уже, давай спи. Мальчик повернулся на бок и смотрел, как отец идет к двери, потом, оглянувшись, кладет руку на выключатель. Тут мальчик сказал: — Пап? Ты не подумай, что я того, но — я хотел бы знать тебя, когда ты был маленьким. Ну, как я сейчас. Как бы это тебе объяснить... Мне очень этого не хватает. Понимаешь, я начинаю по тебе скучать уже сейчас, когда об этом думаю. Чушь, да? Ладно, только дверь оставь открытой! Гамильтон оставил дверь открытой, потом передумал и наполовину притворил ее. |
|
|