"Изгнанник" - читать интересную книгу автора (Ласки Кэтрин)Возвращение яйцаКорин сорвал с себя клочья мха. Его хитрость удалась на славу! Он быстро опустился к подножию дерева и осторожно разбросал лапами прикрывавшую яму палую листву. На ее дне лежало безупречно круглое и ослепительно белое яйцо с приставшими к скорлупе комочками красной земли Пустошей. Корин затаил дыхание и бережно взял драгоценную ношу в когти. Потом перевел дух, расправил крылья и одним мощным взмахом поднялся с земли. Жаль, что он не мог спасти остальные яйца! Корин чувствовал себя виноватым, несмотря на то, что даже не знал, чьи они и откуда похищены. Зато он отлично знал, что ему нужно поскорее уносить крылья, пока сюда не заявились Зверобой со Страйкером. Ветер был сильный и, как назло, встречный, поэтому возвращение в Пустоши обещало быть делом нелегким. Хуже всего было то, что ночь стремительно таяла, переходя в рассвет, так что Корину волей-неволей предстояло лететь при свете утра. Тем временем облака рассеялись, лишив его безопасного прикрытия. Корин прекрасно понимал, что только чудо позволит ему избежать встречи с Чистыми… Может быть, стоило сохранить моховое одеяние и продолжить прикидываться призраком? Но лететь против ветра, закутавшись в мох, было слишком тяжело даже для него. Он слышал плеск жидкости в глубине яйца и тихий стук крошечного сердца. Эти звуки наполняли его душу благоговением. Какое это чудо — жизнь! Страшно даже подумать о том, что Чистые едва не уничтожили это бесценное сокровище. Если бы малыш вылупился, участь его была бы ужасна, ведь его ждал презренный мир и страшные воспитатели, чья забота хуже самой смерти. Корин сильнее замахал крыльями навстречу ветру. Просто поразительно, как быстро он успел полюбить это чужое яйцо! Неожиданно он понял одну странную вещь — порой любить значит отказаться от своей любви, отпустить ее на волю, туда, где ее настоящее место. Неужели жизнь всегда будет отнимать у него тех, кого он любит? Он любил Филиппа, Мглу, Грома, Зану и красивых зеленых летучих змей, но вынужден был расстаться с ними… Небо начало еле заметно светлеть, и вскоре Корин увидел впереди скалы, у подножия которых устроили свою нору пещерные совы. В столь ранний час вокруг было пустынно. Наверное, семья еще спала в своем подземном жилище… Корин не представлял, каким образом он возвратит им яйцо. Он не хотел снова пугать несчастных, но не мог же он просто оставить яйцо перед норой! Хрупкая оболочка жизни могла снова попасть в когти злых сов, не говоря уже о змеях, обожающих лакомиться птичьими яйцами. Корин начал снижаться и вскоре услышал из-под земли тихий плач. Он сразу понял, что плачет мать. Через некоторое время послышался голос Гарри, успокаивавшего свою безутешную подругу. «Как же мне сделать это?» — задумался Корин. Он опустился на землю и осторожно поставил яйцо перед самой норой. Восходящее солнце озарило его верхушку, отбросив прохладную тень на вход в жилище пещерных сов. Гарри, ласково утешавший свою жену, мгновенно почувствовал перемену освещения и повернул голову к выходу. — Подожди немножечко, дорогая, я должен выглянуть наружу, — прошептал он. Корин испуганно отпрыгнул. Он не хотел встречаться с Гарри. Желудок у него затрясся от волнения, да так сильно, что дрожь пробежала по всему телу. У тут он услышал, как вскрикнул Гарри. — Что это? Глаукс Всещедрый, да что же это? Мимоза, душечка, иди сюда скорее! Это чудо, настоящее чудо! Наше яйцо… Оно вернулось! Послышался шум и шелест, и вот уже вся семья выскочила из норы. — Но как? Как это могло случиться? — прошептала Мимоза. Корин испуганно шмыгнул за скалу и отвернулся, но было уже поздно. Его заметили. — Это никакое не чудо! — воскликнула юная пещерная сова. Корин услышал, как ее когти прошуршали по твердой земле, а затем заскребли по камню к тому месту, где он сидел, съежившись. — Ты… — она смущенно запнулась, но заставила себя договорить: —… это ты вернул нам яйцо? Корин кивнул, не поворачивая головы. Он слышал, как быстро колотится сердце юной совы. Она подошла ближе, и Корин инстинктивно спрятал голову под крыло. — Вы не могли бы… повернуться к нам? Пожалуйста, — робко попросила Кало. Корин медленно повернулся, по-прежнему закрывая крыльями лицо. — Кто вы? — ласково спросила Мимоза. — Почему вы прячете свое лицо? — подхватила ее дочь. — Потому что, я не тот, за кого вы меня принимаете, — глухо ответил Корин. — Я уже говорил вам, что я не такой, как мои отец и мать. Я — не Нира. Меня зовут Корин. — С этими словами он отнял крыло от лица. Послышался громкий вздох, а юная Кало испуганно взвизгнула от неожиданности. В следующий миг она овладела собой и протянула крыло к Корину: — Мы вам верим, честное слово. Вы вернули нам яйцо. Мы верим вам! Гарри откашлялся и сказал: — Добро пожаловать в нашу нору, сынок. Окажи нам честь, мы все тебя просим. «Он сказал „сынок“. Никто и никогда не называл меня так!» |
||||||
|