"Священный любовник" - читать интересную книгу автора (Уорд Дж. Р.)Глава 27Кормия сидела на полу в своей спальне особняка Братства, перед начатой накануне конструкцией. В руках она держала коробочку зубочисток, а рядом с ней стояла миска с горохом. Сейчас она ее не трогала. Она уже, Бог знает сколько времени, открывала и закрывала крышку коробочки… открывала и закрывала. Кормия долгое время теребила крышку, медленно, очень медленно, водя по козырьку большим пальцем. Она больше не Первая Супруга, и значит не было причин оставаться на этой стороне. Она больше не выполняла никаких официальных должностных обязанностей, и, следовательно, должна вернуться в Святилище, где вместе со своими сестрами приступит к медитациям, молитвам и службе Деве-Летописеце. Ей нет места — ни в этом доме, ни в этом мире. И так было всегда. Переключив внимание с коробочки на выполненную конструкцию, Кормия окинула взглядом все звенья и задумалась об Избранных и их обязанностях, начиная с ведения духовных календарей для поклонения Деве-Летописеце, летописей с Ее высказываниями и историей Ее жизни… заканчивая рождением Братьев и будущих Избранных. Представив себя, снова живущей в Святилище, она почувствовала, что просто возвращается обратно, но не домой. Как ни странно — а это должно было беспокоить ее больше всего — она не стала Первой супругой… и это совершенно ее не расстраивало. Кормия бросила коробку с зубочистками на пол. Когда она упала, крышка соскочила, и кучка светлых палочек беспорядочно высыпалась наружу. Дисгармония. Бардак. Хаос. Она подобрала их, избавляясь от беспорядка, и решила, что должна сделать то же самое со своей жизнью. Она поговорит с Праймэйлом, упакует свои немногочисленные одеяния и уйдет. Когда она убрала последнюю зубочистку в коробку, раздался стук в дверь. — Войдите, — сказала она, не вставая. Фритц просунул голову в комнату. — Добрый вечер, Избранная, я принес Вам сообщение от Госпожи Бэллы. Она спрашивает, не присоединитесь ли Вы к ней на Первую Трапезу у нее в комнате? Кормия прокашлялась. — Я не уверена… — Позвольте сказать, — пробормотал дворецкий. — К ней еще раз заходила Доктор Джейн. Как я понял, осмотр вызвал некоторое беспокойство. Возможно, присутствие Избранной сможет успокоить будущую мамэн? Кормия взглянула на доджена: — Еще один осмотр? Ты хочешь сказать, еще один после вчерашнего? — Да. — Передай, что я сейчас приду. Фритц благоговейно склонил голову. — Благодарю Вас, госпожа. Я обязательно сообщу ей, затем вернусь, чтобы приготовить для Вас еду. Это не займет много времени. Кормия быстро приняла душ, высушила и уложила волосы и облачилась в чистую мантию. Выйдя из комнаты, она услышала стук ботинок и посмотрела с балкона. Внизу в фойе она увидела Праймэйла, он вышагивал по выложенной на полу мозаичной яблоне. На нем были черные кожаные штаны и черная рубашка, а волосы, это прекрасное, мягкое обилие цветов, ярко блестели в свете ламп, контрастно выделяясь на обтянутых темной тканью плечах. Будто ощутив ее присутствие, он остановился и посмотрел наверх. И Кормия тут же попала в плен его сияющих, как цитрины, глаз. Она видела, как их свет постепенно тускнел. Кормия отвернулась первой, ей пришлось это сделать, потому что в их паре брошенной была она. Повернувшись, она увидела, как из-за угла коридора со статуями вывернул Зейдист. Его глаза были черными, когда он взглянул на нее, и ей даже не пришлось спрашивать о состоянии Бэллы. Мрачное выражение его лица сказало само за себя. — Я побуду с ней, — сказала она Брату. — Она попросила меня об этом. — Я знаю. Я рад. Спасибо тебе. Повисло молчание, и Кормия посмотрела на кинжалы в ножнах, сложенных крестом на груди Брата. У него было еще оружие, подумала она, хотя и не могла его видеть. У Праймэйла не было ничего. Ни кинжалов в ножнах, ни неровностей под одеждой. Ей стало интересно, куда же он направлялся. Не на Другую сторону, это точно — он был одет согласно обычаям этого мира. Куда же тогда? И зачем? — Он внизу и ждет меня? — спросил Зейдист. — Праймэйл? — Когда Брат кивнул, она сказала: — Эм… Да, да, он внизу. Странно было ощущать себя единственной, кто знал, где он… и единственной кого могли о нем спросить. Она снова подумала о том, что он был безоружен. — Позаботься о нем, — сказала она требовательно и резко. — Пожалуйста. Странное выражение скользнуло по лицу Зейдиста, и он кивнул. — Да, я так и сделаю. Когда Кормия поклонилась и развернулась, чтобы уйти, тихий голос Зейдиста заставил ее замереть на месте: — Ребенок почти не двигается. С прошлой ночи. Кормия посмотрела через плечо, жалея, что может помочь столь малым: — Я совершу обряд очищения. Мы делаем так на Другой стороне, когда… Я очищу комнату. — Не говори ей, что знаешь. — Не скажу. — Кормии захотелось протянуть ему руку. Вместо этого, она просто сказала: — Я позабочусь о ней. Ступайте выполнять свои обязанности. Склонив голову, Брат сбежал вниз по лестнице. В вестибюле внизу, Фьюри потер грудь, а затем потянулся, пытаясь избавиться от боли где-то глубоко внутри. Он с удивлением осознал, насколько тяжело было видеть, что Кормия отвернулась от него. Необычайно горько, он бы даже сказал. Он подумал об Избранной, с которой встретился на рассвете. Разница между ней и Кормией была очевидна. Селена жаждала стать Первой Супругой, ее глаза сияли, и когда они остались в комнате одни, она смотрела на него так, будто он был призовым быком. Потребовалась вся его воспитанность, чтобы просто остаться с ней в одном помещении. Она не была дурной женщиной и вполне хороша собой, но ее реакция… черт, она была готова запрыгнуть к нему на колени и заняться всем, что душа пожелает, прямо там, в комнате. Она также заверила его, что более чем готова служить ему и своим традициям… так как «каждая частичка ее тела неимоверно этого желает». Без сомнения, она имела в виду А сегодня вечером придет еще одна. На лестнице показался Зейдист. Он быстро спускался, держа в руках ветровку. — Пойдем. Увидев нахмуренные брови близнеца, Фьюри подумал о том, что у Бэллы явно не все в порядке. — Бэлла… — Не намерен обсуждать это с тобой. — Зи пересек вестибюль, и, проходя мимо Фьюри, даже не взглянул на него. — Мы встретились ради дела, ты и я. Фьюри нахмурился, а затем последовал за ним, топот их ботинок сливался, словно шел один человек, а не два. Даже с протезом Фьюри всегда шагал так же широко как Зи, так же при ходьбе переходил с пятки на носок, так же двигал руками. Близнецы. Но их сходство были лишь биологическим, не так ли? Следуя тропой своих судеб, они всегда шли в противоположных направлениях. Оба которых были неправильными. Что-то в нем изменилось, и Фьюри вдруг увидел все совершенно в ином свете. Черт подери, все это время он истязал себя из-за похищения Зи… все эти годы он жил в холодной тени вездесущей трагедии своей семьи. Он страдал, черт возьми… он тоже страдал, и его мучения длятся до сих пор. И хотя он уважал святость отношений его близнеца с Бэллой, что-то щелкнуло у Фьюри в мозгу, закрылась некая дверь, как будто он стал им абсолютно чужим человеком. Враждебно настроенным незнакомцем. Когда они вышли во двор, он застыл как вкопанный. — Зейдист. Зейдист продолжал молча идти к Эскалейду. — Зейдист. Его близнец остановился, положил руки на его бедра, но не обернулся. — Если ты о себе и том дерьме с лессером, то можешь не утруждаться извинениями. Фьюри поднял руку и ослабил воротничок на рубашке. — Я не об этом. — О красном дымке я тоже не хочу слышать. И о том, что тебя выкинули из Братства. — Повернись, Зи. — Зачем? Последовала долгая пауза. Тогда сквозь стиснутые зубы он процедил: — Ты никогда меня не благодарил. Зи повернул голову. — Прошу прощения? — Ты. Ни разу. Не сказал. Мне. Спасибо. — За что? — За то, что я спас тебя. Черт побери, я спас тебя от этой шлюхи, Госпожи, и того, что она с тобой вытворяла. И ты ни разу меня за это не поблагодарил. — Фьюри подошел к своему близнецу, его голос срывался на крик. — Я искал тебя целый чертовый век, вытащил твою задницу из дерьма и спас твою гребаную жизнь… Зейдист подался вперед, направив на Фьюри палец, словно пистолет. — Ты хочешь, чтобы я отплатил тебе за свое спасение? И не надейся. Я никогда не просил тебя ни об одном чертовом одолжении. Во всем виноват ты и твой комплексе доброго самаритянина. — Если бы я не нашел тебя тогда, у тебя бы сейчас не было Бэллы! — Если бы ты меня не нашел, ее жизни сейчас ничего бы не угрожало! Ты хочешь благодарности? В таком случае лучше погладь себя по спинке сам, потому что я на данный момент таким желанием не горю. Слова поплыли в ночном воздухе, как будто ища других слушателей. Фьюри моргнул, а затем услышал, как изо рта вырвались слова, которые он хотел сказать уже давно. — Я похоронил наших родителей сам. Я был единственным, кто позаботился об их телах, которые пропахли дымом горящего… — Я никогда не знал их. Они были чужими для меня, так же как и ты, когда появился… — Они любили тебя! — Настолько, что прекратили меня искать! Да пошли они! Ты думаешь, я не знал, что он прекратил поиски? Я вернулся и выяснил, что произошло до того, как ты сжег дом. Я знаю, как далеко зашел отец, прежде чем сдался. И ты думаешь, мне есть до него дело? Он отпустил меня! — Ты был более реальным для них, чем я! Ты был повсюду в нашем доме, ты был для них всем! — Сейчас разрыдаюсь, мать твою, Фьюри, — отрезал Зи. — Не пытайся разжалобить меня своими рассказами. Ты хоть представляешь, какой жизнью я жил? — Из-за тебя я потерял свою чертову ногу! — Это ты решил прийти за мной! Если все прошло не так, как ты планировал, не смей винить в этом меня! Фьюри ошеломленно задохнулся. — Ты неблагодарный ублюдок. Ты неблагодарный ублюдок… Ты хочешь сказать мне, что предпочел бы остался с Госпожой? — Когда Зейдист ничего не ответил, Фьюри покачал головой. — Я всегда думал, что жертвы, на которые я пошел, стоили того. Безбрачие. Паника. Физические увечья. — Его гнев нарастал. — Я не говорю о том, сколько раз ты выносил мне мозг своими просьбами вытрясти из тебя дерьмо, избивая тебя почти до смерти. А теперь ты говоришь мне, что предпочел бы остаться рабом крови? — Так вот в чем все дело? Ты хочешь, чтобы я зашелся от благодарности за твой саморазрушительный спасательный подвиг? — Зи тихо и жестко рассмеялся. — Неважно. Ты думаешь, я веселюсь, когда вижу, как ты куришь и пьешь, загоняя себя в раннюю могилу? Думаешь, мне нравится то, что я увидел тем вечером в том переулке? — Зи грязно выругался. — Идет оно к черту, я в эти игры не играю. Проснись, Фьюри. Ты убиваешь себя. Прекрати искать себе оправдания и постоянно лгать, и посмотри на себя, в конце концов. На каком-то подсознательном уровне Фьюри понял, что это столкновение между ними двумя должно было произойти уже давно. Его близнецу было что сказать. И ему тоже. Он снова покачал головой. — Я думаю, что имею право хоть на каплю благодарности. Моя собственная семья всю жизнь меня не замечала. Снова последовало молчание. Тогда Зи коротко выплюнул: — Ради бога, Фьюри, слезь с креста. Это место пригодится кому-нибудь другому. Пренебрежительный тон вызвал у Фьюри новую вспышку гнева, и он, не задумываясь, размахнулся и врезал Зи по лицу. Его кулак опустился на челюсть близнеца со звуком топора, врезающегося в дерево. Тело Зи развернуло, и он приземлился на капот машины Рейджа, словно брезентовая тряпка. Когда брат поднялся, Фьюри принял боевую стойку и тряхнул костяшками пальцев. Через пару секунд, они сойдутся в яростном споре, в котором главными аргументами будут не слова, а кулаки, и так будет продолжаться, пока один из них не рухнет. Но куда, черт возьми, их это приведет? Фьюри медленно опустил руки. В этот момент в ворота особняка въехал Мерседес, за рулем которого сидел Фритц. В свете фар Зейдист поправил куртку и спокойно подошел к Эскалэйду со стороны водительской двери. — Если бы не обещание, данное Кормии, я бы разбил твое лицо в мясо. — Что? — Садись в эту гребаную машину. — Что ты сказал ей? Зи сел за руль, его черный взгляд резал ночь, как нож. — Твоя девчонка беспокоится, поэтому взяла с меня обещание, что я позабочусь о тебе. И в отличие от некоторых, я держу свое слово. — А теперь садись, — Зи громко хлопнул дверью внедорожника. Фьюри выругался и подошел к машине. В это время Мерс остановился и с заднего сидения вылез Куин. Он посмотрел на особняк. Его глаза были размером с блюдца. Видимо, он прибыл на суд, подумал Фьюри, когда скользнул на сидение рядом со своим молчащим близнецом. — Ты ведь знаешь, где находится дом родителей Лэша, верно? — спросил Фьюри. — Конечно, знаю. Слово «заткнись» повисло в воздухе. Когда Эскалэйд направился к воротам, в голове Фьюри зазвучал голос колдуна, который на этот раз был очень серьезным: Фьюри посмотрел в окно, те сердитые слова, брошенные друг другу, до сих пор раздавались эхом выстрелов в его голове. |
||
|