"Мертвые не целуются" - читать интересную книгу автора (Холлидей Бретт)Глава 9Уилл Джентри был коренастым, крепким и сильным человеком лет пятидесяти. Увидя Шейна, он поднял густые брови и сжал в зубах потухшую сигарету. — Майкл, что случилось? У меня создалось впечатление, что вас впутали в грязную историю? Шейн охотно согласился с этим предположением и пододвинул стул к столу приятеля. Джентри нахмурился. — Полчаса назад здесь был Пантер. Он потрясал адресованной губернатору длиннющей телеграммой, в которой говорится, что вы опасны для общества и поэтому нужно отобрать у вас лицензию частного детектива. Он хотел, чтобы я подписал эту пакость. — Вы сделали это? — Конечно нет. — Спасибо, Уилл. Наступило молчание. Джентри побарабанил по столу пальцами, потом стукнул кулаком и заорал: — Черт побери, Майкл, ведь я знаю вас уже десять лет! Вам наплевать на все, наплевать на то, что о вас думают, в ярости вы просто ужасны. До сих пор вы рисковали лишь своей головой и все благополучно сходило. Но теперь, если не выудите что-нибудь существенное, вы пропали. — Вот так? — Боже мой, конечно! Пантер зацепил вас и держит крепко. Это дело замять не удастся. Подумать только, частный детектив убивает клиентку, за охрану которой ему хорошо заплатили. Этот скандал разнесется от Балтимора до Сан-Франциско. Губернатор разорвет вашу лицензию так быстро, что вы не успеете и опомниться! Майкл Шейн устало кивнул головой. — Да я и сам об этом думаю. Мне действительно необходимо вытащить что-нибудь из рукава… своего или Пантера. Джентри бросил на него быстрый взгляд. — В чем соль этой истории, Майкл? — Вы знаете Джона Дарнелла? Разве он не придерживался правильного пути с тех пор, как вышел из тюрьмы? — Может быть, но он здорово влип. По моему мнению, Джон посетил дом, чтобы сделать себе небольшой подарок. А когда эта добрая женщина услышала шум и стала кричать, Джон попытался: заставить ее замолчать… Только он нажал слишком сильно. — Да, действительно создалось такое впечатление,— согласился Шайн.— Газеты, как всегда, излагают версию Пантера. Джон не искал денег. Для него была заранее подготовлена работа. Ему не нужно было бояться криков. Он только должен был оставить следы, чтобы страховая компания поверила в ограбление. И он никогда не стал бы убивать эту женщину и этого не делал. — Боже милостивый… Но тогда эти письма… Вся эта история с охраной… Это все — липа? — Письма были, это верно, обычный шантаж. Но все остальное -фальшивка от начала и до конца. Но пока я не могу доказать это. И у меня только единственная возможность оправдаться — назвать имя настоящего убийцы. И также оправдать Джона, которого Трип обвинил в убийстве. — Я подозревал это! Подозревал, что тут дело нечисто. Чем я могу помочь, Майкл? — Не знаю. У меня две или три нити. Если бы Джон мог говорить, многое открылось бы. Есть одна вещь, которую вы можете сделать, Уилл. Все рецидивисты, приезжая сюда, должны отмечаться в полиции, посмотрите, нет ли в ваших списках некоего Буслла Ренслоу, судившегося за убийство в Колорадо и выпущенного два месяца назад. Вероятней всего, вы его следов не обнаружите, так как вряд ли это правило строго соблюдается у вас. — Возможно, но все же посмотрим. Джентри нажал рычаг интерфона и отдал распоряжение. — Я хотел бы также получить данные и на некую Мону Табор… вот адрес: почтовый ящик конторы Литл-Ривер… и еще мне хотелось бы знать, кто такой Карл Мелдрум, живущий в отеле «Палас» в Майами. Джентри сделал пометки в блокноте. Заурчал телефон. — Слушаю! Через несколько секунд Джентри повесил трубку и покачал головой. — О Ренслоу ничего не известно. — Наведите тогда справки в Колорадо и передайте по всем каналам, чтобы объявили розыск. Можно также навести справки у поверенных миссис Трип. Они выплачивают ему содержание. Вы можете допросить их официально. Джентри с удивленным видом поднял глаза от своих записей. — А какая связь между ними? Кто такой этот прохвост? — Это брат миссис Трип. Мне очень хотелось бы узнать, где он болтался между двенадцатью и двумя часами в ту ночь. За эти два часа он получил побольше миллиона. Полицейский открыл рот и присвистнул. — Красота! Хорошая работа, Майкл! — Мы еще посмотрим! Вы сделаете это для меня, Уилл? Позвоните мне, когда узнаете что-нибудь. Мне еще нужно повидать кое-кого, а потом я буду у себя. — Обещаю. Покинув Джентри, Майкл сел в машину, поставленную во дворе полиции, и направился в Первый Муниципальный банк, где получил деньги по чеку Леоры Трип. Затем он поехал в «Дейли Ньюс» — одну из самых крупных еженедельных газет Майами. Он вошел в просторный, наполненный дымом зал редакции, в глубине которого нашел Тимоти Рурке, отдыхающего за письменным столом. Рурке поднял глаза и пальцем погрозил Майклу. — Злой, злой Майкл. Есть старая индийская поговорка: «Тот, кто играет с огнем, обязательно обожжется». Шейн отодвинул бумаги и присел на край стола. — Они плагиаторы, твои индусы. Это житейская поговорка. Какой заголовок на первой полосе? — Он вышел тепленьким из уст Пантера: «Необходимо отобрать лицензию у Майкла Шейна». И далее: «Возмущенная общественность и поруганная полиция требуют применения санкций против Майкла Шейна». Или что-то в этом роде. Это опасно. Рурке улыбнулся и предложил Майклу сигарету. — Нет, спасибо. Итак, вы без суда вынесли мне приговор? — Суд? Боже мой, Майкл, ты сошел с ума! Ведь не станешь же ты отрицать, что Дарнелл работал на тебя? — Зачем? Дарнелл никого не убивал. И это главное. Рурке чуть не подавился дымом. — Что ты говоришь? — выдавил он из себя между приступами кашля. — Он не убивал ее,— повторил Шейн с выражением, которое поразило журналиста.— Я давал тебе немало сведений, Тим, и благодаря мне ты имел порядочный успех. «Геральд» пригвоздил меня к позорному столбу, чтобы доставить удовольствие Пантеру. А почему бы твоей газете не напечатать правду? Ноздри Рурке дрогнули, как у собаки, почуявшей дичь. — Господи боже мой, Майкл! У тебя есть доказательства? — воскликнул он, берясь за бумагу и перо. — Ни малейших. Но я тебя никогда не подводил, не так ли? Ты вообразил, что я позволю чернить себя? Джон Дарнелл не убивал миссис Трип. Пантер предпочитает думать иначе, потому что ему трудно найти настоящего убийцу и еще потому, что это даст ему возможность разделаться со мной. — Но Трип? Если Дарнелл не убивал его жену, то почему он убил Джона? — Причины могут быть разные. Грабеж и тому подобное. Я не обвиняю Трипа. Он сделал то, что на его месте сделали бы и многие другие. Но я отрицаю его заявление о том, что он увидел, войдя в комнату. Я уверен, что, когда Джон вошел в комнату миссис Трип, она уже была мертва. — Я не узнаю тебя, Майкл,— в сомнении произнес Рурке.— Насколько мне известно, ты никогда не посвящал широкую публику в версии следствия, уступая это сомнительное удовольствие Пантеру. — Пойми, нужно, чтобы убийца понял, что я его знаю, и сам вылез из норы… Итак, Тим? — Да, вариант необычный… Не берусь судить, насколько он хорош, но… — Помоги мне, Тим, и тебе жалеть не придется. Он соскользнул со стола и большими шагами пересек зал редакции. Войдя в вестибюль отеля, Майкл заметил, что портье сделал вид, что смотрит в другую сторону, в надежде, что он пройдет не останавливаясь. Каблуки Майкла застучали по мраморному полу, он остановился перед конторкой и облокотился на нее. — Для меня ничего, Джим? — приветливо спросил он.— Вы меня знаете, я Майкл Шейн. Молодой человек с виноватым видом вздрогнул. — А-а… да, мистер Шейн. Ах, нет… Для вас ничего нет. — Не верьте тому, о чем пишут газеты,— посоветовал ему Шейн. Пока Майкл не вошел в лифт, портье с открытым ртом смотрел ему вслед. Майкл постучал в дверь своей квартиры дробным радостным стуком, чтобы сообщить Филлис, что прибыл ее супруг. Ни звука… Он открыл дверь своим ключом и позвал: — Филис! Где ты? Ответа не было. Нахмурив брови, Майкл быстро прошел в квартиру, решив, что его жена, быть может, хочет поиграть в прятки. Затем он вернулся в гостиную и поднял крышку бара с ликерами. На пробке открытой бутылки «Мартини» он обнаружил записку Филлис. Шейн наполнил рюмку, затем прочитал послание супруги: «Дорогой, после встречи с этой несчастной девушкой не могу бездействовать. Пока не сообщаю, куда и зачем пошла, потому что ты будешь недоволен, а я хочу сама выполнить задуманное. Если мне повезет, вернусь с хорошими известиями. Он несколько раз прочитал записку, потом сердито отбросил ее. Маленькая идиотка! Потом, расправив листок, он увидел, что после слов «твой ангел» приписан адрес Марг. Шейн выдвинул ящик, в который он спрятал пистолет Марг. Ящик был пуст! Майкл задумался, потом потянулся, поставив около себя коньяк и два стакана, и машинально направился в кухню. Ноги несли его туда по привычке. Наполнив кувшинчик кубиками льда и водой, он поставил его рядом с бутылкой и стал шагать по комнате. Через несколько минут Майкл закурил сигарету, налил себе коньяк, а в другой стаканчик воды со льдом и, сев, одним махом все проглотил. — Тебе не следовало делать это, Филлис,— произнес он громко. Майкл так резко плеснул коньяк в стакан, что пролил его на руку. Не притронувшись к стакану, он встал и прошел в спальню. Шейн позвонил в Палас-отель и попросил соединить с Карлом Мелдрумом. Сжав зубы, Майкл слушал долгие гудки, и когда ему сказали, что номер не отвечает, он решил поговорить с дежурным по этажу. Дежурный сообщил ему, что мистер Мелдрум вышел, что совсем недавно к нему приходила молодая женщина и что они вместе ушли. Дежурный дал описание женщины, очень подходившее к Филлис. Шейн поблагодарил и повесил трубку. Некоторое время он что-то обдумывал, подергивая себя за ухо, потом, приняв решение, вернулся в гостиную и вынул из письменного стола длинный конверт и лист бумаги. Он завернул в бумагу пачку недавно полученных в банке двадцатидолларовых купюр, сунул сверток в конверт, написал адрес Марг, затем вышел и опустил конверт в почтовый ящик в холле отеля. А потом вернулся домой, к своему коньяку и воде со льдом. |
|
|