"Шамал. В 2 томах. Т.1. Книга 1 и 2" - читать интересную книгу автора (Клавелл Джеймс)

ГЛАВА 30

Ковисс. 06.38. Мулла Хусейн сидел скрестив нога на тонком матрасе и проверял исправность своего АК-47. Коротким отработанным движением он со щелчком вставил в автомат новый рожок с патронами.

– Хорошо, – сказал он.

– Сегодня опять будут стычки? – спросила его жена. Она стояла у противоположной стены комнаты рядом с топившейся дровами печкой, на которой закипала кастрюлька с водой для первого кофе дня. Ее черная чадра зашелестела, когда она шевельнулась, скрывая то, что она снова носит ребенка.

– Как будет угодно Аллаху.

Она повторила эти слова вслед за мужем, пряча свой страх, опасаясь того, что станется с ними со всеми, когда ее муж обретет мученичество, которое он так истово искал, желая в самой потаенной глубине своего сердца кричать со всех минаретов о том, как невыносимо то, что Бог требовал подобной жертвы от нее и от их детей. Семь лет замужества, три живых ребенка, четыре мертвых ребенка и глубокая бедность на протяжении всех этих лет – такой разительный контраст с ее предыдущей жизнью в семье родителей, которые владели мясной лавкой на базаре, где всегда было в достатке еды, и много смеха, и прогулок без чадры, и пикников, и даже походов в кино – оставили глубокие морщины на ее некогда привлекательном лице. Как будет угодно Аллаху, но только это не честно, не честно! Мы умрем с голоду – кто захочет кормить семью мертвого муллы?

Их старший сын Али, маленький мальчик шести лет, сидел на корточках у двери их однокомнатной хижины, стоявшей рядом с мечетью, и внимательно наблюдал за каждым движением отца; два его младших брата, трех и двух лет, спали на своем соломенном матрасе на земляном полу, завернувшись в старое армейское одеяло. Они свернулись калачиком, как котята. В комнате помещались грубый дощатый стол с двумя скамьями, несколько горшков и кастрюль, большой матрас родителей и маленький матрас Али на старых коврах. Светильником служила масляная лампа. Джуб снаружи служил как для стирки, так и для отправления отходов. Никаких украшений на выбеленных глинобитных стенах. Водопроводный кран, который иногда работал. Мухи и насекомые. И в нише, обращенной в сторону Мекки, на почетном месте – старый зачитанный Коран.

Только что рассвело, день был холодным и хмурым, и Хусейн уже призвал правоверных на утреннюю молитву в мечети, протер автомат от пыли и тщательно смазал его маслом, прочистил ствол и дозарядил магазин. Теперь он как новый, удовлетворенно думал Хусейн, готовый и далее исполнять Божий труд, а для такого оружия сейчас много работы – насколько же АК-47 все-таки лучше М14, проще, надежнее, и такой же точный на небольших расстояниях. Глупые американцы. Надо же быть такими глупцами, чтобы создать винтовку для пехоты со сложной конструкцией и точно бьющей на девятьсот шагов, когда драться в большинстве случаев приходится шагов с трехсот, а АК-47 можно хоть весь день по грязи волочить, и он все равно будет делать то, что должен делать: убивать. Смерть всем врагам Аллаха!

Уже были вооруженные столкновения между «зелеными повязками» и марксистами-исламистами и другими левыми группировками в Ковиссе, и еще больше их было в Гач-Саране, близлежащем городке к северо-западу от Ковисса, где был построен нефтеперерабатывающий завод. Вчера после наступления темноты он возглавил налет «зеленых повязок» на одну из конспиративных квартир Туде: один из членов ячейки выдал им место собрания в обмен на надежду, что их пощадят. Пощады не будет. Бой был внезапным, коротким и кровавым. Одиннадцать человек убитых, Хусейн надеялся, что среди них были лидеры. Пока что Туде не выступала открыто большими силами, но на завтра они призвали к проведению массовой демонстрации в поддержку демонстрации Туде в Тегеране, хотя Хомейни прямо предупредил их против такого выступления. Столкновение было уже запланировано. Обе стороны знали это. Многие погибнут, угрюмо подумал Хусейн. Смерть всем врагам ислама!

– Держи, – сказала она, протягивая ему горячий, сладкий черный кофейный нектар, единственную роскошь, которую он позволял себе в жизни, кроме пятниц – священных дней – и других особых дней и всего священного месяца рамадан, когда он с радостным сердцем отказывался и от кофе.

– Спасибо, Фатима, – вежливо сказал он. Когда его назначили сюда муллой, его отец и мать нашли ее для него, и его наставник, аятолла Исфахана, сказал ему, чтобы он женился, поэтому он подчинился.

Он выпил кофе, получив огромное удовольствие, и вернул ей маленькую чашечку. Женитьба не увела его с выбранного пути, хотя время от времени ему нравилось спать рядом с ней, чувствуя в зимнем холоде ее большие и теплые ягодицы, иногда он поворачивал ее к себе, входил в нее, потом снова засыпал, но никогда не знал настоящего покоя. Покой я обрету только в раю, только там, думал он, чувствуя, как волнение нарастает в груди, – теперь уже скоро. Хвала Аллаху, что меня назвали в честь имама Хусейна, покровителя мучеников, второго сына имама Али, принявшего великое мученичество тринадцать веков назад в битве под Куфой, теперь Кербелой.

Мы никогда не забудем его, думал Хусейн, наполняясь экстазом, заново переживая боль ашуры, десятого дня месяца мухаррам, – всего несколько недель назад – годовщину этого мученичества, самый священный день траура для всех шиитов. На спине Хусейна еще оставались рубцы. В тот день он снова посетил Кум, как в прошлом году и в позапрошлом, приняв участие в процессиях ашуры, процессиях очищения, вместе с десятками тысяч других иранцев, которые бичевали себя, чтобы помнить о божественном мученичестве, хлестали себя бичами и цепями, умерщвляли плоть крючьями.

Много недель у него ушло на то, чтобы залечить эти раны, чтобы он мог стоять, не испытывая боли. Как угодно Аллаху, с гордостью говорил он себе. Боль – ничто, мир – ничто, я стоял против Пешади на военно-воздушной базе, и завладел базой, и подчинил и усмирил ее, и привез его в Исфахан в оковах, как мне было приказано. И сейчас, сегодня, я снова пойду на базу, чтобы провести расследование в отношении этих чужеземцев и обуздать их и этого суннита Затаки, который мнит себя Чингисханом, и сегодня днем я снова поведу правоверных против безбожников Туде, исполняя Божий труд по воле имама, который подчиняется одному лишь Богу. Я молюсь, чтобы сегодня передо мной открылся вход в рай, где я возлягу на диванах, устланных парчой, и плоды двух садов будут под самой рукой моей, столь знакомые слова Корана навеки отпечатались в его мозгу.

– Нам нечего есть, – сказал жена, нарушив строй его мыслей.

– Сегодня будет еда в мечети, – сказал Хусейн; и его сын Али стал слушать еще внимательнее, тут же отвлекшись от расчесывания укусов мух и других насекомых. – Отныне ты с детьми никогда не будешь голодать. Мы будем раздавать каждый день хореш и рис нуждающимся, как делали это на протяжении всей нашей истории. – Он улыбнулся Али, протянул руку и взъерошил ему голову. – Бог знает, что уж мы-то точно нуждающиеся. – С возвращением Хомейни мечети снова взяли на себя старинную роль кормильцев, ежедневно раздавая простую, но питательную пищу, пищу, которая передавалась им как часть закята – добровольной милостыни в пользу неимущих, которая взимается со всех имущих мусульман, – или приобреталась на деньги от закята, который теперь снова стал прерогативой мечетей. Хусейн обрушил новые проклятия на шаха, который два года назад отменил эту ежегодную субсидию муллам и мечетям, что стало для них причиной такой бедности и мучений.

– Присоединись к людям, ждущим в мечети, – сказал он жене. – Когда они все поедят, возьми, сколько нужно, для себя и детей. Так ты будешь делать каждый день.

– Благодарю тебя.

– Благодари Бога.

– Я благодарю Его, о да, я благодарю.

Он надел сапоги и вскинул автомат на плечо.

– Можно мне с тобой, отец? – спросил Али своим тоненьким, пронзительным голоском. – Я тоже хочу исполнять Божий труд.

– Конечно, пойдем.

Она закрыла за ними дверь и опустилась на скамью. Желудок у нее урчал от голода, она чувствовала себя больной и слабой, слишком усталой, чтобы отгонять мух, садившихся на лицо. Она была на восьмом месяце. Повивальная бабка сказала ей, что роды в этот раз будут тяжелее, чем раньше, потому что младенец лежит неправильно. Она заплакала, вспоминая разрывающую, заставлявшую кричать во весь голос боль последних родов, и тех, что были до этого, и всех остальных. «Не беспокойся, – самодовольно сказала ей старая повитуха, – ты в руках Божьих. Немного свежего верблюжьего навоза на живот, и боли пройдут. Долг женщины рожать детей, а ты молода».

Молода? Мне двадцать два года, и я старая, старая, старая. Я знаю это, и знаю почему, у меня есть ум и есть глаза, и я даже могу написать свое имя, и я знаю, что наша жизнь может быть лучше, как это знает имам, едва только будут изгнаны чужеземцы, и зло чужеземных обычаев будет вырвано с корнем. Имам, да защитит его Аллах, мудр и добр и говорит с Богом, подчиняется одному только Богу, а Бог знает, что женщины – не имущество, которым можно распоряжаться как угодно, их нельзя низвергнуть назад во времена Пророка, как того хотят некоторые фанатики. Имам защитит нас от экстремистов и не позволит им отменить шахский закон о семье, который дал нам право голоса и защиту от необоснованного развода, – он не допустит, чтобы у нас отняли наши права и свободы, наше право выбирать, носить нам чадру или нет, ни за что не допустит, когда увидит, как сильно мы этого не хотим. Не допустит, когда увидит нашу непоколебимую решимость. По всей стране.

Фатима вытерла слезы и почувствовала прилив радости при мысли о запланированной через три дня демонстрации, и боль в теле немного утихла. Да, мы, женщины, пройдем демонстрацией по улицам Ковисса, с гордостью поддерживая наших сестер в больших городах, в Тегеране, Куме и Исфахане, только я, конечно, надену чадру, по собственному свободному выбору, из-за Хусейна. О, как это чудесно иметь возможность проявить нашу солидарность и как женщинам, и как сторонницам революции.

Новость о планировавшихся демонстрациях в Тегеране разлетелась по всему Ирану – никто не мог толком сказать, каким образом. Но все женщины знали. По всей стране женщины принимали решение последовать этому примеру, и все женщины одобряли его – даже те, кто не осмеливался сказать об этом открыто.


База ВВС. 10.20. Старк сидел на диспетчерской вышке S-G, наблюдая, как 125-й зашел на посадку с выпущенными закрылками, коснулся колесами полосы и включил двигатели на полный реверс. Затаки и Эсвандиари тоже были здесь с двумя «зелеными повязками» – Затаки теперь был чисто выбрит.

– Поверните направо в конце полосы, Эхо Танго Лима-Лима, – гортанно выговорил сержант Вазари, молодой диспетчер, прошедший обучение в ВВС США. Вместо аккуратного мундира он теперь был в грубой гражданской одежде. Его лицо покрывали кровоподтеки, нос был разбит, трех зубов не хватало и уши распухли после публичного избиения, которому его подверг Затаки. Он не мог дышать через нос. – Паркуйтесь перед главной вышкой базы.

– Вас понял, – прозвучал в громкоговорителе голос Джонни Хогга. – Повторяю, у нас разрешение забрать трех пассажиров и доставить срочно требующиеся запчасти с немедленным вылетом в направлении Эль-Шаргаза. Прошу подтверждения.

Вазари повернулся к Затаки, глядя на него с неприкрытым страхом.

– Ваше превосходительство, пожалуйста, извините меня, но что мне ему сказать?

– Ничего не говори, мразь. – Затаки взял свой короткоствольный автомат. Повернувшись к Старку, он произнес: – Скажите своему пилоту, чтобы он поставил самолет на парковку, заглушил двигатели, потом вывел на бетон всех, кто находится на борту. Самолет будет обыскан, и если я решу, что все в порядке, он сможет лететь дальше, а если решу, что не в порядке, он дальше не полетит. Вы пойдете со мной, и ты тоже, – добавил он, обращаясь к Эсвандиари. Затаки вышел.

Старк выполнил, что ему приказали, и повернулся, чтобы выйти вслед за остальными. На секунду он и молодой сержант остались одни. Вазари схватил его за руку и жалобно зашептал:

– Во имя всего святого, помогите мне пробраться на борт, капитан, я сделаю все, что угодно, все…

– Не могу… это невозможно, – ответил Старк, испытывая к нему жалость.

Два дня назад Затаки выстроил всех на плацу и избил Вазари до потери сознания «за преступления против революции», привел его в чувство, заставил есть испражнения, потом снова избил до беспамятства. Только Мануэле и тяжелобольным было разрешено не выходить на плац.

– Пожалуйста… умоляю. Затаки сумасшедший, он у…

Вазари в панике отвернулся, когда на пороге вновь появился охранник с зеленой повязкой на рукаве. Старк прошел мимо него, спустился по лестнице и вышел на бетонированную площадку, пряча тревогу. Фредди Эйр стоял у колеса поджидавшего его джипа. В машине сидела Мануэла вместе с одним из британских пилотов и Джоном Тайрером, глаза которого были замотаны марлевым бинтом. Мануэла была в свободных брюках и длинном пальто, ее волосы были убраны наверх под пилотскую фуражку.

– Следуй за нами, Фредди, – сказал Старк, усаживаясь рядом с Затаки на заднем сиденье другого автомобиля. Эсвандиари отпустил сцепление и понесся наперерез 125-му, который уже поворачивал с главной взлетно-посадочной полосы. Сопровождавшие их машины с «зелеными повязками» и два мотоциклиста опасно перестраивались и петляли на полной скорости. – Сумасшедшие! – пробормотал Старк.

Затаки рассмеялся, обнажив белые зубы.

– Энтузиасты, пилот, не сумасшедшие.

– Как угодно Аллаху.

Затаки посмотрел на него, оставив добродушный тон:

– Вы говорите на нашем языке, вы читали Коран, и вы знаете наши обычаи. Пора вам произнести шахаду в присутствии двух свидетелей и стать мусульманином. Я почел бы за честь быть вашим свидетелем.

– Я тоже, – тут же откликнулся Эсвандиари, тоже желавший помочь спасти человеческую душу, хотя и по иным причинам: компании «Иран Ойл» понадобятся опытные пилоты, чтобы полностью восстановить объемы добычи, пока идет обучение иранских пилотов, готовившихся на замену, и мусульманин Старк мог бы быть одним из них. – Я тоже счел бы для себя честью быть вашим свидетелем.

– Спасибо, – ответил Старк на фарси.

За годы, проведенные в Иране, эта мысль приходила ему в голову. Однажды, когда в Иране было спокойно, и все, что ему нужно было делать, это выполнять как можно больше рейсов, заботиться о своих людях и смеяться вместе с Мануэлой и детьми – неужели это было всего полгода назад? – он сказал ей:

– Знаешь, Мануэла, в исламе столько всего по-настоящему замечательного.

– Это ты о четырех женах подумываешь, дорогой? – ласково спросила она, и он тут же насторожился.

– Брось, Мануэла, я говорю серьезно. В исламе есть много хорошего.

– Для мужчин, не для женщин. Разве в Коране не говорится: «И правоверные – кстати, все мужчины – возлягут на шелковых диванах и придут гурии, которых не касался ни человек, ни джинн». Конрой, милый, я так и не смогла разобраться, почему они должны быть вечно девственными? Это имеет какое-то особое значение для мужчины? И получают ли женщины тот же приз: молодость и столько любвеобильных юношей, сколько они пожелают?

– Почему ты, черт побери, совсем меня не слушаешь! Я хотел сказать, что если ты живешь в пустыне, глубоко в пустыне Саудовской Аравии или в Сахаре… помнишь, когда мы были в Кувейте и отправились за город, только мы вдвоем, отправились в пустыню, и звезды были огромные, как устрицы, и тишина такая необъятная, и ночь такая чистая и беспредельная, а мы такие ничтожные, несущественные, помнишь, как тронула нас тогда бесконечность? Помнишь, как я сказал тогда, что понимаю теперь, как, если ты был кочевником и родился в шатре, человек может быть одержим исламом?

– А ты вспомни, дорогой, как я сказала, что нас с тобой ни в каком чертовом шатре не рожали.

Он улыбнулся, вспоминая, как он схватил и поцеловал ее тогда под звездами, и они любили друг друга. Позже он сказал ей:

– Я имел в виду чистое учение Мухаммада, имел в виду, как на таких просторах, наводящих ужас своей огромностью, человеку необходимо иметь надежное убежище, и что ислам мог быть таким убежищем, может быть, единственным, его изначальное учение, а не узкие, вывернутые наизнанку толкования фанатиков.

– Господи, да конечно, дорогой, – ответила она самым сладким тоном, – только мы не живем в пустыне, и никогда не будем в ней жить, и ты Конрой «Дюк» Старк, пилот вертолета, и едва лишь ты только начнешь прикидывать насчет этих четырех жен, как меня здесь не будет в ту же секунду, меня и детей, и даже весь Техас окажется слишком мал, чтобы ты смог укрыться от праведного гнева Мануэлы Розиты Санта де Куэллар Перес, сладкий ты мой медовый ягненочек…

Он увидел, что Затаки смотрит на него, и вдохнул резкий запах бензина, снега и зимы.

– Возможно, однажды я сделаю это, – сказал он Затаки и Эсвандиари. – Возможно, сделаю… но Аллах выберет это время, не я.

– Пусть Аллах приблизит это время. Вы растрачиваете себя как неверный.

Но сейчас все внимание Старка было сосредоточено на 125-м, который въезжал на парковочную площадку, и на Мануэле, которая должна была сегодня улететь. Ей трудно это сделать, чертовски трудно, но она должна уехать.

Сегодня рано утром Мак-Айвер сообщил Старку по коротковолновой связи, что они получили для 125-го разрешение остановиться в Ковиссе, при условии, что будет также получено разрешение Ковисса, что самолет доставит запчасти, и на борту есть место для трех пассажиров для отправки из Ирана. Майор Чангиз и Эсвандиари в конце концов согласились принять самолет, но только после того, как Старк раздраженно заявил им в присутствии Затаки: «Вам известно, что наши люди давно ждут смены. Один из наших 212-х ждет запчастей, и два 206-х готовы к плановой проверке, которая проводится после полутора тысяч часов полетов. Если у меня не будет свежих людей и запчастей, я не смогу работать, и отвечать за неподчинение аятолле Хомейни будете вы, а не я».

Машина остановилась рядом со 125-м, шум двигателей которого постепенно затихал. Дверца еще оставалась закрытой, и Старк увидел Джона Хогга, выглядывавшего из окна кабины пилота. Машины и вооруженные люди окружили самолет, «зеленые повязки» возбужденно сновали туда-сюда.

Затаки некоторое время пытался докричаться до них, потом, бросив эти попытки, дал автоматную очередь в воздух.

– Всем отойти от самолета, – приказал он. – Клянусь Аллахом и Пророком, обыск будут производить только мои люди! Назад! – Нахмурившись, остальные «зеленые повязки» немного отступили. – Пилот, скажите ему, чтобы он быстро открыл дверь и быстро вывел всех наружу, пока я не отменил своего согласия!

Старк поднял вверх большие пальцы, показывая Хоггу, что все в порядке. Через мгновение второй пилот открыл дверцу. Сверху на бетон опустился трап. Затаки тут же вспрыгнул на ступеньки и остановился на верхней, держа автомат наготове.

– Ваше превосходительство, это вам не понадобится, – сказал ему Старк. – Все выходим как можно быстрее, о'кей? – Пассажиров было восемь человек: четыре пилота, три механика и Дженни Мак-Айвер. – Господи, Дженни! Вот уж не ожидал тебя увидеть.

– Привет, Дюк. Дункан решил, что так будет лучше, и… в общем, ладно. Мануэла собирается ле… – Она увидела ее и подошла к ней. Женщины обнялись, и Старк заметил, что Дженни выглядит постаревшей.

Он проследовал за Затаки в пустой, с низким потолком салон. Внутри были закреплены дополнительные сиденья. В хвостовой части, рядом с туалетом, стояло несколько ящиков.

– Запчасти и запасной двигатель, который был вам нужен, – крикнул Хогг со своего места, протягивая ему манифест. – Привет, Дюк!

Затаки взял манифест и жестом приказал:

– Выходите!

– Если не возражаете, я отвечаю за этот самолет, извините, – ответил Хогг.

– Последний раз говорю. Выходите.

– Оставь свое кресло на минутку, Джонни, – сказал Старк. – Он просто хочет удостовериться, что на борту нет оружия. Ваше превосходительство, было бы безопаснее, если бы пилоту было позволено остаться в своем кресле. Я готов поручиться за него.

– Выходите!

Джон Хогг неохотно выбрался из своей крошечной кабинки. Затаки убедился, что в боковых карманах ничего нет, потом махнул ему рукой, разрешая вернуться на место, и внимательно оглядел салон.

– Это запчасти, которые вам нужны?

– Да, – ответил Старк и вежливо подвинулся на верхней площадке трапа, откуда Затаки крикнул своим людям, чтобы они вынесли ящики из самолета.

Они небрежно выволокли их, несколько раз задев края дверного проема и ступени, каждый раз заставляя пилотов морщиться. Потом Затаки тщательно обыскал самолет, не найдя ничего, что вызвало бы его раздражение. За исключением вина на льду и крепких напитков в шкафчике.

– Больше никакого алкоголя в Иране. Никакого. Конфисковано! – Он приказал разбить бутылки на бетонной площадке и открыть ящики. Один запасной двигатель и много других запчастей. Все указаны в манифесте. Старк наблюдал с порога двери в салон, стараясь не привлекать к себе внимания.

– Кто эти пассажиры? – спросил Затаки. Второй пилот протянул ему список имен. Список был озаглавлен на английском и на фарси «Временно сокращенные пилоты и механики, давно ожидающие отпуска и замены». Он начал изучать список и их самих.

– Дюк, – осторожно проговорил Хогг из кабины, – у меня для тебя кое-какие деньги и письмо от Мак-Айвера. Как тут, никто не видит?

– Пока нет.

– Два конверта во внутреннем кармане моего форменного пиджака, который висит на вешалке. Письмо только для твоих глаз, Мак сказал.

Старк нашел конверты и запихнул их во внутренний карман своей парки.

– Что там в Тегеране? – спросил он краем рта.

– Аэропорт похож на сумасшедший дом, тысячи человек пытаются попасть на три-четыре самолета, которым они пока что разрешили сесть, – быстро заговорил Хогг, – и еще не менее шести 747-х, которые бесцельно болтаются в воздухе в режиме ожидания, надеясь получить разрешение на посадку. Я… э-э… я просто проскочил без очереди, влез, не получив настоящего подтверждения, а потом говорю, извините, мол, я думал, что все в порядке, тут же забрал наших – и наутек. Едва успел перемолвиться парой слов с Мак-Айвером. Вокруг него была целая толпа революционеров с пальцами на курке да еще один-два муллы, но по виду с ним все в порядке. Петтикин, Ноггер и остальные тоже вроде в порядке. Я по крайней мере неделю буду базироваться в Эль-Шаргазе, летать туда-сюда, когда получится. – Эль-Шаргаз находился недалеко от Дубая, где у S-G располагался головной офис по эту сторону Персидского залива. – У нас есть разрешение авиадиспетчерской службы Тегерана привозить запчасти и людей в количестве, соответствующем числу тех, кого мы намереваемся вывезти. Судя по всему, они собираются поддерживать нашу численность один в один и на достаточном уровне. Рейсы запланированы по субботам и средам. – Он остановился, чтобы перевести дух. – Мак говорит, чтобы ты придумывал поводы, чтобы я мог прилетать сюда время от времени: я теперь вроде курьера между ним и Энди Гавалланом, пока обстановка не нормализу…

– Осторожно, – сказал Старк из-под руки, увидев, что Затаки поднял глаза и посмотрел на самолет. Он наблюдал, как иранец проверяет пассажиров и их документы. Потом увидел, что Затаки подзывает его к себе, и спустился по трапу. – Да, ваше превосходительство?

– У этого человека нет разрешения на выезд.

Человека звали Робертс, это был один из слесарей, средних лет, очень опытный. Тревога глубоко отпечаталась на его изборожденном морщинами лице.

– Я сказал ему, что не смог его получить, капитан Старк, мы не смогли его получить, иммиграционные службы по-прежнему все не работают. В Тегеране с этим проблем не было.

Старк взглянул на документ. Тот был просрочен всего на четыре дня.

– Может быть, вы могли бы отпустить его на этот раз, ваше превосходительство. Это правда, что служ…

– Нет действительного разрешения на выезд, нет выезда. Он остается!

Робертс побелел.

– Но Тегеран меня пропустил, и я должен быть в Лон…

Затаки схватил его за куртку и выдернул его из строя, тот запнулся и распластался на земле. В ярости Робертс поднялся на ноги.

– Клянусь Богом, мне дали разрешение и… – Он замолчал. Один из «зеленых повязок» упер винтовку ему в грудь, второй встал сзади, оба были готовы в любой миг нажать на курок.

Старк сказал:

– Подожди возле джипа, Робертс. Черт подери, подожди возле джипа!

Один из «зеленых повязок» грубо подтолкнул механика к машине, пока Старк пытался скрыть свое собственное беспокойство. У Джона Тайрера и Мануэлы тоже не было действительных разрешений на выезд.

– Нет разрешения на выезд, нет выезда! – злобно повторил Затаки и взял документы у следующего человека.

Дженни, стоявшая следующей после него, была сильно напугана. Она ненавидела Затаки, и насилие, и запах страха, окружавший ее, ей было жаль Робертса, которому требовалось срочно вернуться в Англию, потому что один из его детей тяжело заболел, подозрение на полиомиелит, и не было ни почты, ни телефона, и телекс работал лишь изредка. Она смотрела, как Затаки медленно проверяет документы пилота, стоявшего рядом с ней. Гнусный ублюдок! – подумала она. Я должна сесть на этот самолет, должна. О, как бы мне хотелось, чтобы сейчас мы уезжали вместе. Бедный Дункан, он просто не станет заботиться о себе, не станет есть как следует, и у него обязательно опять откроются его язвы.

– Мое разрешение на выезд просрочено, – сказала она, стараясь, чтобы голос звучал робко, и позволила слезам блеснуть в ее глазах.

– Мое тоже, – испуганно произнесла Мануэла.

Затаки посмотрел на них. Он колебался.

– Женщины ответственности не несут, виноваты мужчины. Вы, две женщины, можете лететь. На этот раз. Поднимайтесь в самолет.

– А нельзя мистеру Робертсу тоже с нами? – попросила Дженни, указывая на механика. – Ему дейст…

– Поднимайтесь в самолет! – заорал вдруг Затаки, впадая в один из своих неожиданных, маниакальных приступов ярости; кровь бросилась ему в лицо.

Обе женщины торопливо поднялись по ступеням трапа, всех остальных на миг охватила паника, и даже его собственные «зеленые повязки» нервно поежились.

– Ваше превосходительство, вы были правы, – сказал Старк на фарси, заставляя себя сохранять внешнее спокойствие. – Женщины не должны перечить. – Он ждал, затаив дыхание, и все ждали. Черные глаза сверлили его. Но Старк не отвел бесстрастного взгляда. Затаки кивнул и с сердитым видом вернулся к изучению документов, которые держал в руке.

Вчера Затаки вернулся из Исфахана, и Эсвандиари выдал разрешение на полет на завтра, чтобы отвезти его назад в Бендер-Делам. Чем скорее, тем лучше, угрюмо подумал Старк.

И при этом ему было жаль Затаки. Прошлой ночью он нашел его прислонившимся к вертолету, Затаки сжимал виски руками, очевидно испытывая дикую боль.

– Что с вами, ага?

– Голова. Я… моя голова.

Старк уговорил его сходить к доктору Натту и сам потихоньку проводил иранца в бунгало врача.

– Просто дайте мне таблетку аспирина или кодеина, доктор, что у вас там есть, – сказал Затаки.

– Может быть, вы позволите мне осмотреть вас, и то…

– Никаких осмотров! – вскричал Затаки. – Я знаю, что со мной не так. САВАК со мной не так, тюрьма со мной не так… – Позже, когда кодеин немного унял боль, Затаки рассказал Старку, что примерно полтора года назад его арестовали и обвинили в антишахской пропаганде. В то время он работал журналистом в одной из абаданских газет. Восемь месяцев его продержали в тюрьме, потом, сразу после абаданского пожара, выпустили. Он не стал рассказывать Старку, что с ним делали в тюрьме. – На все воля Бога, пилот, – произнес он с горечью. – Но с того дня я благословляю Аллаха за каждый новый день жизни, который дарован мне, чтобы я мог раздавить новых людей из САВАК и людей шаха, его лакеев-полицейских и лакеев-солдат, а также всех и каждого, кто потворствовал его злу. Когда-то я поддерживал его, разве не он заплатил за мое образование, и здесь, и в Англии? Но САВАК – это его вина! Его вина! И эта часть моей мести – только за меня. Я еще не начал мстить за жену и сына, убитых в абаданском пожаре.

Старк промолчал. Все как, кто и почему, связанные с пожаром, унесшим жизни пятисот человек, так никогда и не выплыли на свет.

Он смотрел, как Затаки медленно и скрупулезно продвигается по короткой шеренге будущих пассажиров самолета – Старк не знал, сколько еще человек окажутся с неполными или просроченными бумагами; люди стояли в напряжении, мрачная пелена страха повисла над ними. Скоро наступит очередь Тайрера, а Тайрер должен улететь. Доктор Натт сказал, что Тайрера для верности необходимо было как можно скорее осмотреть в Эль-Шаргазе или Дубае, где имелись замечательные больницы.

– Я уверен, что он в порядке, но для него пока будет лучше всего дать глазам полный отдых. И послушай, Дюк, ради всех святых, не путайся у Затаки под ногами и скажи другим, чтобы они тоже держались от него подальше. Он готов взорваться в любой момент, и одному Богу известно, что тогда произойдет.

– Что с ним такое?

– С медицинской точки зрения я не знаю. Психологически он опасен, очень опасен. Я бы сказал, маниакально-депрессивный психоз, выраженная паранойя, вероятно, напрямую вызванная тем, что он пережил в тюрьме. Он рассказал вам, что с ним сделали?

– Нет, не рассказывал.

– Если бы это зависело от меня, я бы рекомендовал держать его на успокоительных препаратах и даже близко не подпускать к огнестрельному оружию.

Здорово, беспомощно подумал Старк, как бы мне это, черт возьми, устроить? По крайней мере, Дженни и Мануэла на борту, и скоро они будут в Эль-Шаргазе, а это рай в сравне…

Тревожный окрик отвлек его. Позади 125-го, со стороны выхода из главной диспетчерской башни в их сторону направлялся мулла Хусейн с новым отрядом «зеленых повязок», и выглядели они очень враждебно.

Затаки тут же забыл про пассажиров, скинул свой автомат с плеча и, свободно держа его в одной руке, занял позицию между Хусейном и самолетом. Двое из его людей встали рядом с ним, остальные подтянулись поближе к самолету и заняли оборонительные позиции, прикрывая его.

– Черт бы их всех подрал, – пробормотал кто-то, – что это еще за новая напасть?

– Готовьтесь пригнуться, – буркнул Эйр.

– Капитан, – убито прошептал Робертс, – я должен попасть на этот самолет, должен, моя младшенькая дочка очень, очень больна, может, вы сможете что-нибудь сделать с этим гадом?

– Я постараюсь.

Затаки с ненавистью смотрел на Хусейна. Два дня назад он летал в Исфахан, куда его пригласили на консультацию с их тайным комитетом. Все одиннадцать членов были аятоллами и муллами, и там впервые ему открылось подлинное лицо революции, за победу которой он столько сражался и во имя которой перенес столько мук: «Еретики будут истребляться, пока о них не забудут. Работать будут только революционные суды. Воздаяние будет быстрым и окончательным, никаких апелляций…» Муллы были так уверены в себе, так убеждены в своем божественном праве управлять и вершить правосудие, ибо они одни толковали Коран и шариат. Затаки проявил осторожность, поглубже спрятав ужас этого открытия и держа свои мысли при себе, но теперь он знал, что его опять предали.

– Что вам нужно, мулла? – спросил он, последнее слово прозвучало как ругательство.

– Во-первых, я хочу, чтобы вы поняли, что здесь у вас власти нет. Что вы делаете в Абадане, это дело аятолл Абадана, но здесь у вас нет власти ни на этой базе, ни над этими людьми, ни над этим самолетом. – Хусейна окружала дюжина вооруженных молодых людей с суровыми лицами, все «зеленые повязки».

– Нет власти, да? – Презрительно скривившись, Затаки повернулся к нему спиной и прокричал по-английски: – Самолет взлетает немедленно! Всем пассажирам подняться на борт! – Он сердито махнул рукой пилоту, чтобы тот убирался, потом снова повернулся к Хусейну. – Итак? Что во-вторых? – произнес он, а за его спиной пассажиры бросились выполнять его приказ, и, поскольку все внимание «зеленых повязок» было приковано к Затаки и Хусейну, Старк приказал Робертсу садиться в самолет, потом знаком попросил Эйра помочь ему прикрыть исчезновение механика. Вместе они помогли Тайреру выбраться из джипа.

Затаки поигрывал автоматом, не сводя глаз с Хусейна.

– Ну? Что во-вторых? – снова повторил он.

Хусейн был в замешательстве, его люди тоже отчетливо видели наведенные на них стволы. Реактивные двигатели самолета ожили. Хусейн видел, как пассажиры торопливо садились в самолет, Старк и Эйр помогли какому-то человеку с забинтованными глазами подняться по ступеням, потом оба пилота вернулись к джипу, рев двигателей стал громче, и, как только последний человек исчез внутри, трап поднялся, и самолет покатил прочь.

– Итак, ага, что дальше?

– Дальше… дальше комитет Ковисса приказывает вам и вашим людям покинуть Ковисс.

С презрением Затаки прокричал своим людям, перекрывая рев двигателей, впечатав ноги в бетон, готовый драться, если будет нужно, и умереть, если будет нужно, перегретый воздух из турбин волной прошел по нему, когда самолет выруливал на взлетно-посадочную полосу:

– Вы слышите, комитет Ковисса приказывает нам убираться отсюда!

Его люди захохотали, и один из «зеленых повязок» Хусейна, безбородый подросток, стоявший у дальнего края группы, вскинул свой карабин и тут же умер, почти перерезанный пополам точным автоматным огнем людей Затаки, которые аккуратно ликвидировали его, не задев остальных. Наступившее молчание нарушал лишь отдаленный гул самолетных двигателей. На мгновение Хусейн был ошеломлен внезапностью случившегося и огромной лужей крови, растекшейся по бетону.

– На все воля Бога, – произнес Затаки. – Что вам нужно, мулла?

Именно в этот момент Затаки заметил насмерть перепуганного мальчугана, глядевшего на него во все глаза; ребенок прятался за халатом муллы, вцепившись в складки в поиске защиты. Он был так похож на его собственного сына, его старшего, что Затаки на миг перенесся в те счастливые дни до того пожара, когда все казалось правильным и когда впереди проглядывало какое-то будущее: замечательная «Белая революция» шаха, земельная реформа, обуздание мулл, всеобщее образование и прочие вещи – те славные дни, когда я был отцом, но теперь уже больше никогда не смогу им быть. Никогда. Электроды и щипцы навсегда уничтожили эту возможность.

Дикая боль резанула промежность и ринулась в голову при этом воспоминании, и ему захотелось закричать. Но он не закричал, просто задвинул эту пытку назад в подсознание, как всегда это делал, и сосредоточился на сиюминутной необходимости убивать. Он прочел неумолимость на лице муллы и приготовился. Убивать из автомата доставляло ему огромное удовольствие. Горячее стаккато, автомат оживает короткими разящими очередями, резкий запах кордита, текущая кровь врагов Аллаха и Ирана. Муллы – враги, и больше всех – Хомейни, который совершает святотатство, позволяя поклоняться своим фотографиям, позволяя своим сторонникам называть себя имамом, и ставит мулл между нами и Богом – вопреки всем учениям Пророка.

– Скорей, – проревел Затаки. – Я теряю терпение!

– Я… мне нужен вон тот человек, – сказал Хусейн, указав пальцем.

Затаки обернулся. Мулла показывал на Старка.

– Пилот? Почему он? Зачем? – озадаченно спросил он.

– Чтобы допросить. Я хочу допросить его.

– О чем?

– О побеге армейских офицеров из Исфахана.

– А что он может знать про них? Он был со мной в Бендер-Деламе за сотни миль отсюда, когда это произошло, помогая революции против врагов Аллаха! – злобно добавил Затаки. – Врага Аллаха повсюду, повсюду! Повсюду святотатство, повсюду идолопоклонство, не так ли?

– Да-да, врагов полно, и святотатство есть святотатство. Но он пилот вертолета, а вертолет, на котором они бежали, пилотировал неверный, он может что-то знать об этом. Я хочу допросить его.

– Этого не будет, пока я здесь.

– Почему? Почему нет? Почему вы…

– Никаких допросов, пока я здесь, клянусь Аллахом! Пока я здесь – нет! Позже, или завтра, или на следующий день, как будет угодно Аллаху, но сейчас – нет.

Затаки оценивающе посмотрел на Хусейна и прочел в его лице и глазах, что он уступил и перестал быть угрозой. Он внимательно посмотрел на «зеленых повязок», окружавших муллу, переводя взгляд с одного лица на другое, но уже не увидел в них опасности – быстрая и внезапная смерть одного, подумал он, без всякой вины, как обычно, ставит остальных под контроль.

– Вам сейчас лучше вернуться в мечеть, почти настало время молитвы. – Он повернулся к нему спиной и зашагал к джипу, зная, что его люди по-прежнему охраняют его, знаком подозвал к себе Старка и Эйра и уселся на переднее сиденье, держа автомат наготове, но уже не так открыто. Один за другим его люди отступили к своим машинам. Машины тронулись.

Хусейн стоял с посеревшим лицом. Его «зеленые повязки» ждали. Один из них закурил сигарету, все они остро ощущали присутствие тела, лежавшего у их ног. И крови, которая продолжала сочиться на бетон.

– Почему ты их отпустил, отец? – спросил маленький мальчик своим тонким голоском.

– Я не отпустил их, сын мой. Сейчас у нас есть более важные дела, потом мы вернемся.