"Шамал. В 2 томах. Т.1. Книга 1 и 2" - читать интересную книгу автора (Клавелл Джеймс)

ГЛАВА 16

База «Тебриз-1». 09.30. Красный «рейнжровер» выехал из ворот дворца хана и покатил вниз по склону в сторону Тебриза и дороги на Тегеран. Эрикки сидел за рулем, Азадэ – рядом на переднем сиденье. Это ее двоюродный брат, полковник Мазарди, начальник полиции, уговорил Эрикки не ехать в Тегеран в пятницу.

– Дорога будет очень опасной… на ней и днем-то неспокойно, – сказал он. – Повстанцы теперь не вернутся, вы в полной безопасности. Будет гораздо лучше, если вы съездите повидать его высочество хана и спросите его совета. Это было бы гораздо разумнее.

Азадэ согласилась с ним.

– Эрикки, конечно же, мы поступим, как ты скажешь, только я действительно была бы рада гораздо больше, если бы мы съездили на ночь домой и повидали отца.

– Сестра права, капитан; конечно, вы можете поступать как вам заблагорассудится, но я клянусь Пророком, да сохранит Аллах его слова на веки вечные, что безопасность ее высочества для меня так же важна, как и для вас. Если вы склоняетесь к тому, чтобы ехать, поезжайте завтра. Уверяю вас, здесь вам опасность не грозит. Я выставлю охрану. Если этот так называемый Ракоци или любой другой иностранец или этот мулла появятся хотя бы в полумиле отсюда или от дома Горгонов, они пожалеют об этом.

– О да, Эрикки, пожалуйста, – с жаром попросила Азадэ. – Разумеется, мы поступим, как ты скажешь, милый, но, может быть, ты захочешь посоветоваться с его высочеством, моим отцом, о том, что ты планируешь делать.

Эрикки с неохотой уступил. Арберри и второй механик, Диббл, решили добраться до отеля «Интернешнл» в Тебризе и остаться там на уик-энд.

– Запчасти привезут в понедельник, капитан. Старый скупердяй Мак-Айвер знает, что наш 212-й должен вернуться к работе в среду, или ему придется присылать сюда другую машину, а это ему не понравится. Мы тут просто отсидимся тихонько, сделаем дело, подготовим машину к полетам. Мы британцы, нам особо переживать нечего, кто нас тронет? К тому же мы работаем на их правительство, кто бы там у них в этом долбанном правительстве ни сидел, и делить нам ни с кем из этих су… прошу прощения, долбарей, нечего. Так что вы за нас не переживайте, ни вы, ни ваша миссис. Мы тут будем сидеть тише воды, ниже травы, а вас будем ждать как раз к среде. Хорошо вам повеселиться в Тегеране.

Так что Эрикки и полковник Мазарди колонной двинулись в предместья Тебриза. Просторный дворец ханов клана Горгон расположился на холмах предгорья, посреди целых гектаров парков и садов, обнесенных высокой стеной. Когда они приехали, проснулся и собрался весь дом – мачеха, сводные сестры, племянницы, племянники, слуги, дети слуг, не было только Абдоллы-хана, отца Азадэ. Азадэ приняли с распростертыми объятиями, слезами, радостью, новыми слезами, и тут же был составлен план устроить на завтрашний день в обед пир, чтобы отпраздновать подарок судьбы – ее долгожданный приезд домой… «Но, о, какой ужас! Бандиты и отступник-мулла осмелились ступить на вашу землю? Разве его высочество, наш досточтимый отец, не дарил бочонки риалов и акры земли разным мечетям в Тебризе и вокруг него?!»

Эрикки Йокконена приветствовали вежливо, но настороженно. Его побаивались из-за его огромного роста, ловкости, с которой он владел ножом, вспыльчивости характера; они никак не могли постичь, почему он бывает таким мягким с друзьями и почему прямо лучится от любви к Азадэ. Она была пятой из шести сводных сестер и сводного брата, еще младенца. Ее мать, умершая много лет назад, была второй из жен Абдоллы-хана. Ее родной обожаемый брат Хаким, на год старше ее, был изгнан Абдоллой-ханом и до сих пор жил в немилости на северо-западе – изгнан за преступления против хана, в которых, как клялись Хаким и Азадэ, он не был повинен.

– Сначала баня, – весело щебетали сводные сестры, – и ты нам расскажешь все, что произошло, во всех подробностях, во всех подробностях.

Хохоча, они увлекли Азадэ с собой. В уединении своей бани, теплой, полной неги и роскоши и совершенно запретной для любого мужчины, они болтали и сплетничали до рассвета.

– Мой Махмуд не занимался со мной любовью уже неделю, – пожаловалась, тряхнув головой, Наджуд, самая старшая из сводных сестер Азадэ.

– Здесь точно замешана другая женщина, дорогая Наджуд, – сказал кто-то.

– Нет, дело не в этом. С эрекцией у него не все ладно.

– Ах ты, бедняжка! А ты пробовала давать ему устрицы…

– Или втирать розовое масло в грудь…

– Или натирать его экстрактом джакаранды, носорожьего рога и мускуса…

– Джакаранда, мускус и рог носорога? Я о таком еще не слышала, Фазулия.

– Это совершенно новый состав, по старинному рецепту времен Кира Великого. Это большая тайна, но в молодую пору член у великого царя был весьма маленький, однако после того, как он покорил Мидийское царство, его уд чудесным образом стал предметом зависти всего двора! Похоже, он получил от мидян волшебный напиток, который, если его втирать на протяжении месяца… Их верховный жрец дал его Киру в обмен на свою жизнь, при условии, что великий царь сохранит его тайну в своей семье. Веками этот секрет переходил от отца к сыну, а теперь, дорогие сестры, этот секрет продается в Тебризе!

– О, у кого, дражайшая милая сестра Фазулия, у кого же? Да пребудет с тобой вечно благословение Аллаха, у кого? У моего негодного мужа Абдуллы, да выпадут у него все три оставшихся зуба, уд не встает уже несколько лет. У кого?

– О, да успокойся же, Зади, как она может что-то сказать, когда ты тараторишь без умолку? Продолжай, Фазулия.

– Да уж, помолчи, Зади, и благослови свою удачу – у моего Хасана стоит утром, днем и ночью, и желание так переполняет его, что он не дает мне времени даже зубы почистить!

– Так вот, секрет эликсира привез сюда прапрадедушка нынешнего владельца, заплатив за него огромную цену. Мне говорили, целую пригоршню алмазов…

– Ииииииии…

– …но сейчас можно купить маленький флакончик за пятьдесят тысяч риалов!

– О, это слишком дорого! Где же мне раздобыть столько денег?

– Как всегда, ты найдешь их в его кармане, и ты всегда можешь поторговаться. Разве может цена быть слишком высокой за такой напиток, когда других мужчин у нас быть не может?

– Если только он действительно поможет…

– Конечно поможет. Где его можно купить, дорогая милая Фазулия?

– На базаре, в лавке Абу Бакра ибн Хасана ибн Сайиди. Я знаю дорогу! Мы пойдем туда завтра. До обеда. Пойдешь с нами, милая Азадэ?

– Нет, спасибо, дорогая сестра.

Потом было много смеха, и одна из тех, что помладше, сказала:

– Бедной Азадэ не нужны джакаранда и муксус — ей нужно все как раз наоборот!

– Джакаранда и мускус, дитя, и рог носорога, – сказала Фазулия.

Азадэ расхохоталась вместе с ними. Они все расспрашивали ее, открыто или обиняком, все ли у ее мужа соответствовало его огромным размерам, и как ей, такой худенькой, такой хрупкой, удавалось выдерживать на себе его вес? «С помощью магии», отвечала она самым юным, «без труда», говорила она серьезным и «с невообразимым блаженством, как будто я в райском саду», сообщала она завистливым и тем, кого терпеть не могла и втайне хотела подразнить.

Не все одобряли ее брак с инородным великаном. Многие пытались повлиять на ее отца, склоняя его против него и против нее. Но она одержала верх и хорошо знала, кто ее недоброжелательницы: ее помешанная на сексе сводная сестра Зади, лживая двоюродная сестра Фазулия с ее нелепыми преувеличениями и, больше всех в этой своре, медоточивая гадюка Наджуд, самая старшая ее сестра, и ее подлый муж Махмуд, пусть Аллах накажет их за их злые козни.

– Дражайшая Наджуд, я так счастлива снова оказаться дома, но теперь пришло время спать.

Стало быть – в постель. Все сразу. Некоторые с радостью, другие с печалью, третьи со злобой, четвертые с ненавистью, кто с любовью, кто к мужу, кто на одинокое ложе. Согласно Корану, мужчины могли иметь до четырех жен одновременно, при условии, что ко всем относились одинаково во всех отношениях, – только Пророку Мухаммаду, единственному из всех мужчин, было позволено иметь столько жен, сколько он пожелает. Легенда гласила, что у Пророка на протяжении его жизни было одиннадцать жен, хотя и не все в одно и то же время. Некоторые умерли, с некоторыми он развелся, а некоторые пережили его самого. Но каждая из них почитала его до самой смерти.

Эрикки проснулся, когда Азадэ скользнула под одеяло рядом с ним.

– Нам нужно выехать как можно раньше, Азадэ, милая моя.

– Да, – пробормотала она сквозь сон: постель была такая удобная, рядом с ним было так уютно. – Да, когда пожелаешь, но пожалуйста, не раньше чем после обеда, потому что дражайшая мачеха наплачет ведра сл…

– Азадэ!

Но она уже спала. Он вздохнул, испытывая то же умиротворение, и снова погрузился в сон.

В воскресенье, как он планировал, они не уехали – ее отец сказал, что это было неудобно, поскольку он желал сначала поговорить с Эрикки. Сегодня, в понедельник, на рассвете, после молитвы, которую провел ее отец, и после завтрака – кофе, хлеб, мед, йогурт и яйца – им разрешили уехать, и теперь они свернули с горной дороги на шоссе, ведущее в Тегеран, и там увидели перед собой блокпост.

– Странно, – сказал Эрикки.

Полковник Мазарди пообещал встретить их здесь, но его нигде не было видно, да и на блокпосте не было ни одного человека.

– Полиция! – пробормотала Азадэ, зевнув. – Ее никогда нет там, где нужно.

Дорога поднималась вверх, к перевалу. Небо было голубым и чистым, вершины гор уже заливал солнечный свет. Внизу, здесь в долине, было еще темно, холодно и сыро, дорога была скользкой, на обочине скопился снег, но Эрикки это не пугало; «рейнжровер» имел полный привод, и он захватил с собой цепи на колеса. Некоторое время спустя, когда они подъехали к повороту на базу, он проехал мимо. Он знал, что база пустовала, с 212-м все было в порядке, машина ждала ремонта, перед отъездом из дворца он безуспешно попробовал связаться со своим директором, Даяти. Но это не имело значения. Эрикки откинулся на спинку сиденья, баки у него были полные и вдобавок еще шесть двадцатилитровых канистр, которые он наполнил на личной заправке Абдоллы.

Я легко доберусь до Тегерана еще сегодня, думал он. И вернусь к среде – если вернусь. От этого ублюдка Ракоци добра не жди.

– Кофе хочешь, милый? – спросила Азадэ.

– Спасибо. Посмотри, не удастся ли тебе поймать Би-би-си или «Голос Америки» на коротких волнах. – Он с благодарностью принял чашку горячего кофе из термоса, слыша доносившиеся из радиоприемника треск и свист настройки, громогласные советские станции и больше практически ничего. Иранские радиостанции все еще бастовали и были закрыты, за исключением тех, которые обслуживались военными.

За прошедшие выходные друзья, родственники, торговцы, слуги приносили самые разные слухи и слухи, опровергающие слухи, от предстоящей советской интервенции до предстоящей американской интервенции, от успешных военных переворотов в столице до почтительной сдачи всех генералов на милость Хомейни и отставки Бахтияра.

– Чушь! – сказал тогда Абдолла-хан. Это был дородный мужчина на седьмом десятке, с бородой, темными глазами и полными губами, увешанный драгоценностями и богато одетый. – С какой стати Бахтияру уходить в отставку? Он этим ничего не выигрывает, значит, и смысла в этом нет, пока.

– А если Хомейни победит? – спросил Эрикки.

– На все воля Аллаха. – Хан полулежал на коврах в Большом зале, Эрикки и Азадэ сидели напротив него, за спиной хана стоял вооруженный телохранитель. – Но победа Хомейни будет лишь временной, если он ее добьется. Армия приструнит его и его мулл рано или поздно. Он старый человек. Скоро он умрет, чем скорее, тем лучше, потому что, хотя он и исполнил Божий промысел, избавив страну от шаха, чье время пришло, он мстителен, мыслит узко и поражен такой же манией величия, как и шах, если не большей. Он, без сомнения, убьет больше иранцев, чем их когда-либо убил шах.

– Но разве он не служитель Божий, истинно верующий и обладающий всеми качествами аятоллы? – осторожно спросил Эрикки, не зная, чего ему ожидать. – Зачем Хомейни делать это?

– Такова привычка тиранов. – Хан рассмеялся и положил в рот еще один кусочек халвы, турецкой сладости, которой он объедался.

– А шах? Что будет теперь? – С какой бы неприязнью Эрикки не относился к хану, он был рад возможности узнать его мнение. От хана зависело многое в жизни его и Азадэ в Иране, а Эрикки не хотел уезжать.

– Все в воле Аллаха. Шах Мохаммед принес Ирану невероятные блага, как и его отец до него. Но в последние годы он полностью ушел в себя, свернулся там клубком и перестал кого-либо слушать – даже шахбану, императрицу Фарах, которая была преданна ему и мудра. Если бы он хоть немного соображал, он бы немедленно отрекся в пользу своего сына Резы. Генералам нужен стяг, вокруг которого они могут сплотиться, они могли бы наставлять его, пока он не будет готов править сам – не забывай, Иран является монархией почти три тысячи лет, всегда в руках абсолютного правителя, кто-то скажет – тирана, обладающего абсолютной властью, отнять которую у него может только смерть. – Полный чувственный рот хана скривился в улыбке. – Из шахов Каджар, нашей законной династии, которая правила полтора столетия, только один, последний в роду, мой двоюродный брат, умер своей смертью. Мы – люди Востока, не Запада, которые понимают жестокость и пытки. О жизни и смерти мы судим не по вашим меркам. – Его темные глаза, казалось, еще больше потемнели. – Может быть, воля Аллаха в том, чтобы Каджары вернулись, – во времена их правления Иран процветал.

Я слышал иное, подумал тогда Эрикки. Но вслух ничего говорить не стал. Не мне судить то, что здесь было или что здесь будет.


Все воскресенье Би-би-си и «Голос Америки» усердно глушили, в этом не было ничего необычного. «Радио Москвы», как всегда, вещало уверенно и чисто, как и «Радио свободного Ирана», которое вело свои передачи из Тбилиси севернее границы. Их сообщения на фарси и английском рассказывали о всеобщем неповиновении «незаконному правительству Бахтияра, подчиняющегося изгнанному шаху и его американским хозяевам во главе с поджигателем войны и лжецом президентом Картером. Сегодня Бахтияр попытался купить народную любовь, отменив ростовщические военные контракты на сумму тринадцать миллиардов долларов, навязанные стране смещенным шахом: контракты в США на восемь миллиардов, контракты на поставки британских танков „центурион“ на сумму два миллиарда триста миллионов, а также два французских атомных реактора и один из Германии еще на два с половиной миллиарда долларов. Это известие повергло западных лидеров в панику и, без сомнения, приведет их рынки ценных бумаг к заслуженному краху…»

– Простите, что обращаюсь к вам с вопросом, отец, но Запад что, действительно рухнет? – спросила в тот день Азадэ.

– На этот раз нет, – ответил хан, и Эрикки заметил, что выражение его лица стало более холодным. – Если только Советы не решат отказаться выплачивать те восемьдесят миллиардов, которые они должны западным банкам… и даже некоторым банкам Востока. – Он сардонически рассмеялся, поигрывая ниткой жемчуга, которую носил на шее. – Конечно, восточные ростовщики гораздо умнее; по крайней мере, они не такие жадные. Они ссужают деньги разумно, требуют дополнительное обеспечение, никому не доверяют, и уж конечно не верят мифу о «христианской благотворительности». – Все знали, что Горгонам принадлежат огромные земельные участки в Иранском Азербайджане, богатые нефтеносные земли, большая часть компании «Иран Лес», собственность на каспийском побережье, большая часть базара в Тебризе и большинство из городских коммерческих банков.

Эрикки вспомнил передаваемые шепотом слухи об Абдолле-хане, которые он слышал, когда пытался добиться разрешения жениться на Азадэ, слухи о его скаредности и безжалостности в делах: «Ищущему быстрого пути в рай или ад нужно лишь занять у Абдоллы Бессердечного один риал, потом не вернуть долг, ссылаясь на бедность, и остаться в Азербайджане».

– Отец, позвольте мне спросить, отмена такого количества контрактов вызовет хаос, разве нет?

– Не позволяю. Ты задала достаточно вопросов для одного дня. Женщине приличествует придерживать свой язык и слушать. Сейчас ты можешь идти.

Она тут же извинилась за свою оплошность и послушно вышла.

– Пожалуйста, извините меня.

Эрикки тоже поднялся, чтобы уйти, но хан остановил его:

– Я еще не отпустил тебя. Сядь. А теперь – с чего тебе бояться одного советского смутьяна?

– Его я не боюсь, только самой системы. Этот человек явно из КГБ.

– Тогда почему ты его просто не убил?

– Это бы не помогло, это бы причинило вред. Нам, базе, «Иран Лесу», Азадэ, возможно, даже вам. Ко мне его послали другие люди. Он знает о нас. Знает о вас. – Эрикки внимательно наблюдал за стариком.

– Я знаю многих из них. Русские, при Советах ли, при царе, всегда зарились на Восточный Азербайджан, но всегда были для Азербайджана хорошими клиентами – и помогали нам против вонючих британцев. Я предпочитаю русских британцам, их я понимаю. – Улыбка стала еще более натянутой. – Убрать этого Ракоци было бы нетрудно.

– Хорошо, тогда, пожалуйста, уберите это, – Эрикки расхохотался во все горло. – А заодно и всех их сразу. Вот уж действительно сделали бы Божье дело.

– Не согласен, – раздраженно вскинулся хан. – Это был бы труд Сатаны. Если бы не Советы, противостоящие им, американцы и их псы британцы диктовали бы свою волю нам и всему миру. И уж точно бы сожрали Иран – при шахе Мохаммеде это им почти удалось. Без Советской России, со всеми ее пороками, не было бы никакой узды для поганой американской политики, их поганого высокомерия, поганых манер, поганых джинсов, поганой музыки, поганой пищи и поганой демократии, их отвратительного отношения к женщинам, к закону и порядку, их отвратительной порнографии, наивного подхода к дипломатии и их пагубной, да, это верное слово, их пагубной враждебности к исламу.

Меньше всего Эрикки сейчас была нужна еще одна ссора. Несмотря на твердое намерение избежать спора, он почувствовал, как и в нем самом закипает гнев.

– Мы договори…

– Это правда, клянусь Аллахом! – закричал на него хан. – Правда!

– Нет, не правда, и мы договорились перед лицом вашего Бога и моих духов, что никогда не станем обсуждать политику, ни вашего мира, ни моего.

– Это правда, признай это! – рычал Абдолла-хан с перекошенным от гнева лицом. Его рука потянулась к богато украшенному кинжалу за поясом, и в тот же миг телохранитель скинул автомат с плеча и навел его на Эрикки. – Клянусь Аллахом, ты называешь меня лжецом в моем собственном доме? – проревел хан.

– Я только напоминаю вам, ваше высочество, – сквозь зубы процедил Эрикки, – о чем мы договорились перед лицом вашего Аллаха!

Черные, налитые кровью глаза в упор смотрели на него. Эрикки уставился в них в ответ, готовый выхватить свой нож и убить или быть убитым; напряжение между ними сейчас было очень велико.

– Да-да, это тоже правда, – пробормотал хан, и приступ ярости прошел так же быстро, как и начался. Он посмотрел на охранника, сердито махнул ему рукой.

– Убирайся!

В зале стало очень тихо. Эрикки знал, что поблизости были другие охранники, а в стенах имелись потайные отверстия для наблюдения. Он чувствовал выступивший на лбу пот и ощущал серединой спины спрятанную там финку.

Абдолла-хан знал, что нож при нем и что Эрикки не задумываясь пустит его в ход. Но хан дал ему пожизненное разрешение оставаться вооруженным в его присутствии. Два года назад Эрикки спас ему жизнь.

* * *

Это случилось в тот день, когда Эрикки просил у него разрешения жениться на Азадэ и получил высокомерный отказ:

– Нет, клянусь Аллахом, мне не нужны неверные в семье. Покинь мой дом! Приказываю в последний раз!

Эрикки поднялся с ковра с бездонной тоской в сердце. В этот момент за дверью раздался шум, потом выстрелы, дверь распахнулась, и два человека, наемные убийцы, вооруженные автоматами, ворвались в зал, пока другие вели перестрелку в коридоре. Телохранитель хана успел убить одного, но второй буквально изрешетил его пулями и навел автомат на Абдоллу-хана, остолбенело сидевшего на ковре. Прежде чем убийца успел нажать на курок второй раз, он умер с ножом Эрикки в горле. Эрикки одним прыжком оказался возле него и вырвал автомат из рук и нож из горла как раз в тот миг, когда еще один убийца прорвался в зал, поливая все перед собой свинцом. Эрикки ударил его автоматом в лицо, убив наповал – удар был настолько силен, что почти оторвал человеку голову, – и выскочил в коридор, обезумев от ярости и жажды крови. В коридоре трое нападавших и два телохранителя лежали мертвые или умирающие. Оставшиеся в живых убийцы бросились наутек, но Эрикки срезал их длинной очередью и понесся дальше. Только когда он нашел Азадэ и увидел, что с ней все в порядке, кровавая пелена спала с глаз, разум очистился, и он успокоился.

Эрикки помнил, как оставил ее и вернулся в тот же Большой зал. Абдолла-хан все так же сидел на коврах.

– Кто были эти люди?

– Наемные убийцы… враги, как и охранники, которые позволили им прорваться сюда, – злобно ответил Абдолла-хан. – Это по воле Аллаха ты оказался здесь, чтобы спасти мне жизнь, это по воле Аллаха я до сих пор жив. Ты можешь взять Азадэ в жены, да, но, потому что ты мне не нравишься, мы оба поклянемся перед лицом Аллаха и… чему ты там у себя поклоняешься… никогда не говорить о религии или политике, твоего ли мира, моего ли; тогда, возможно, мне не придется приказывать, чтобы тебя убили.


И вот теперь те же черные холодные глаза в упор смотрели на него. Абдолла-хан хлопнул в ладоши. Дверь тут же отворилась, и на пороге возник слуга.

– Неси кофе! – человек заспешил прочь. – Я оставлю тему твоего мира и перейду к другой, которую мы можем обсуждать: моя дочь, Азадэ.

Эрикки насторожился еще больше, не зная наверняка, насколько велика власть, которой над нею обладает ее отец, или насколько велики его собственные права как ее мужа, пока он находится здесь, в Восточном Азербайджане. Если Абдолла-хан действительно прикажет Азадэ вернуться в отчий дом и развестись с ним, послушается ли она? Думаю, да, боюсь, что да – она отказывалась выслушивать хотя бы единое слово против отца. Она даже оправдывала его параноидальную ненависть к Америке, объясняя ему, чем она вызвана:

– Ему приказали поехать туда, учиться в университете, Эрикки, приказал его отец, – рассказала ему Азадэ. – Это было ужасное время для него, Америка, этот язык, который он должен был выучить, степень по экономике, которую должен был получить, как того требовал его отец, прежде чем позволить ему вернуться домой. Мой отец ненавидел других студентов, которые смеялись над ним, потому что он не умел играть в их игры, потому что был более грузным, чем они, что в Иране считается признаком преуспеяния и богатства, а в Америке – нет, и он медленнее них усваивал новое. Но больше всего он мучился из-за тех испытаний, которые его вынуждали выносить, вынуждали, Эрикки, есть нечистую пищу вроде свинины, что против нашей религии, пить пиво, вино и крепкие напитки, что против нашей религии, делать невыразимо неприличные вещи и слышать в свой адрес невыразимо неприличные слова. На его месте я бы тоже разозлилась. Пожалуйста, будь с ним терпелив. Разве, когда ты слышишь о Советах, у тебя не ложится кровавая пелена на глаза и на сердце из-за всего, что они сделали с твоим отцом, матерью, с твоей страной? Будь с ним терпелив, молю тебя. Разве он не дал согласия на наш брак? Будь терпелив с ним.

Я был очень терпелив, думал Эрикки, желая, чтобы этот разговор поскорее закончился, терпеливей, чем с любым другим человеком.

– Что насчет моей жены, ваше высочество? – Обычай требовал обращаться к хану таким образом, и Эрикки время от времени делал это из вежливости.

Абдолла-хан холодно улыбнулся ему:

– Меня интересует будущее моей дочери. Это естественно. Каковы твои планы, когда вы приедете в Тегеран?

– Никакого плана у меня нет. Я просто думаю, что будет разумно увезти ее из Тебриза на несколько дней. Ракоци говорил, что им «требуются» мои услуги. Когда КГБ говорит такое, будь то в Иране, Финляндии или даже Америке, лучше всего сматывать удочки и готовиться к неприятностям. Если они похитят ее, я стану как глина в их руках.

– В Тегеране им ее похитить было бы гораздо легче, чем здесь, если это действительно их план… ты забываешь, что здесь Азербайджан, – его губы презрительно скривились, – а не земля Бахтияра.

Эрикки чувствовал себя беспомощным под его пристальным взглядом.

– Я знаю лишь то, что думаю, так для нее будет лучше всего. Я обещал оберегать ее ценой своей жизни и сдержу слово. До тех пор, пока политическое будущее Ирана не определится – вами или другими иранцами, – я думаю, это самый разумный путь.

– В таком случае поезжай, – сказал ее отец, и это прозвучало так неожиданно, что почти испугало его. – Если понадобится помощь, пришли мне зашифрованное послание. – Он на мгновение задумался. Его улыбка стала сардонической: – Пришли мне такое предложение: «Все люди созданы равными». Это ведь еще одна правда, не так ли?

– Не знаю, ваше высочество, – осторожно ответил Эрикки. – Если это так и если это не так, на все, конечно, воля Аллаха.

Абдолла громко расхохотался, встал и вышел, оставив его в Большом зале одного, и Эрикки почувствовал в сердце холодок, глубоко встревоженный этим человеком, чьи мысли ему никогда не удавалось прочесть.


– Тебе холодно, Эрикки? – спросила Азадэ.

– А? Нет-нет, вовсе нет, – ответил он, выходя из своей задумчивости; мотор работал уверенно и ровно, они поднимались по горной дороге к перевалу. Теперь они находились почти у самого гребня. Движение на дороге в обе стороны было редким. За поворотом в стекла автомобиля хлынул солнечный свет, и они перевалили за гребень; Эрикки тут же переключил передачу и начал набирать скорость перед долгим спуском; дорога, построенная по приказу Реза-шаха, как и железная дорога, была инженерным чудом с кюветами, насыпями, мостами, крутыми подъемами и спусками, без ограждения со стороны обрыва, со скользкой поверхностью и снежными наносами по краям. Он еще раз переключил передачу, ведя машину быстро, но аккуратно, радуясь, что им не пришлось ехать ночью. – Можно мне еще кофе?

Она с радостью налила ему еще чашку.

– Я буду рада посмотреть Тегеран. Нужно будет многое купить, Шахразада там, и у меня целый список всякой всячины для сестер и еще крем для лица для мачехи…

Он едва слушал ее, мысли его были заняты Ракоци, Тегераном, Мак-Айвером и следующим шагом.

Дорога вертелась и петляла, уходя вниз. Он сбавил скорость и повел машину более осторожно, следом за ним тянулись несколько автомобилей. Впереди ехала легковушка, по обыкновению перегруженная, и ее водитель вел машину слишком близко к краю, слишком быстро, не убирая палец с клаксона, даже когда было ясно, что освободить ему дорогу было просто невозможно. Эрикки закрыл уши от этого иранского нетерпения, к которому так никогда и не смог привыкнуть, как не смог привыкнуть к совершенно бесшабашному стилю вождения, характерному для всех иранцев, даже Азадэ. Он преодолел очередной слепой поворот, после которого уклон дороги становился еще круче, и там, на прямом участке, увидел тяжело груженый грузовик, с натужным ревом поднимавшийся ему навстречу, и легковую машину, обгонявшую грузовик по встречной полосе. Он нажал на тормоз, прижимаясь к склону горы. В этот момент легковушка за его спиной рванулась вперед, обогнула его, возмущенно сигналя, и, ничего не видя впереди, выскочила на встречную полосу. Машины врезались лоб в лоб, их юзом стащило в пропасть, и, пролетев полтораста метров, они взорвались, ударившись о камни внизу. Эрикки прижался теснее к своему краю и остановился. Грузовик останавливаться не стал, все так же натужно кряхтя, он проехал мимо и двинулся дальше в гору, словно ничего не произошло, – остальные машины последовали его примеру.

Эрикки встал на краю и глянул вниз, в долину. Горящие остатки машин разбросало метров на двести вниз по горному склону, выжить после такого никто не мог, и не было никаких шансов спуститься вниз без серьезного альпинистского снаряжения. Вернувшись к машине, он удрученно покачал головой.

– Иншаллах, дорогой, – спокойно произнесла Азадэ. – Такова была воля Бога.

– Нет, это была не воля, это была чистой воды глупость.

– Конечно, ты прав, любимый, разумеется, это была чистая глупость, – тут же согласилась она своим самым успокаивающим тоном, видя его гнев, но не понимая его причины, как не понимала она многое из того, что происходило в голове этого мужчины, который был ее мужем. – Ты совершенно прав, Эрикки. Это была чистая глупость, но при этом – воля Бога, что глупость этих водителей привела к смерти их самих и тех, кто ехал вместе с ними. Это была воля Бога, иначе дорога была бы свободной. Ты был совершенно прав.

– Я был прав? – устало переспросил он.

– О да, конечно, Эрикки. Ты был абсолютно прав.

Они поехали дальше. Деревни, лежавшие рядом с дорогой или по обе ее стороны, были бедными или очень бедными: узкие улочки, лачуги и дома грубой постройки, высокие стены, несколько мечетей, уличных лавок, козы, овцы, куры и мухи, еще не ставшие тем бедствием, в какое они превращаются летом. На улицах и в джубах – канавах-арыках, вырытых вдоль дорог, – всегда полно отбросов, среди которых рыскают стаи запаршивевших бездомных собак, часто бешеных. Но снег делал пейзаж и горы живописными, и день по-прежнему был ясным, хотя и холодным; на синем небе понемногу собирались кучевые облака.

Внутри «рейнжровера» было тепло и уютно. Азадэ отправилась в путь в голубом утепленном лыжном костюме, надев под него кашемировый свитер того же цвета, на ногах – теплые ботинки. Теперь она сняла куртку и свою шерстяную лыжную шапочку, и ее пышные, от природы волнистые волосы рассыпались по плечам. Около полудня они ненадолго остановились перекусить у горной речушки. Потом ехали сквозь яблоневые, грушевые, вишневые сады – деревья стояли голые и унылые, – потом появились предместья Казвина, города с населением около ста пятидесяти тысяч человек и множеством мечетей.

– А сколько мечетей во всем Иране, Азадэ? – спросил Эрикки.

– Мне как-то говорили, что двадцать тысяч, – сонно ответила она, открывая глаза и всматриваясь в лобовое стекло. – А, Казвин! Ты быстро добрался, Эрикки. – Сладко зевнув, она поворочалась, устраиваясь поудобнее. – Говорят, мечетей двадцать тысяч и пятьдесят тысяч мулл. Если так и дальше будем ехать, в Тегеране окажемся уже через пару часов…

Он улыбнулся, слушая ее полусонное бормотание. Теперь он чувствовал себя в большей безопасности, радуясь, что самая трудная часть пути осталась позади. После Казвина дорога до самого Тегерана ровная, хорошая. В Тегеране у Абдоллы-хана много домов и квартир, большинство из которых он сдавал иностранцам. Несколько держал свободными для себя и близких родственников, и перед их отъездом сказал Эрикки, что на этот раз, ввиду беспорядков, им позволено остановиться в квартире недалеко от того места, где жил Мак-Айвер.

– Спасибо, большое спасибо, – поблагодарил его тогда Эрикки.

Азадэ потом сказала:

– Не знаю, с чего он вдруг так раздобрился. Это… это на него не похоже. Он ненавидит тебя и ненавидит меня, что бы я ни делала, стараясь ему угодить.

– Он не ненавидит тебя, Азадэ.

– Прости, что я не соглашусь с тобой, но он меня ненавидит. Я еще раз говорю тебе, мой милый, это все моя старшая сестра, Наджуд, это она отравляет его сердце против меня. И против моего брата. Она и ее поганый муж. Не забывай, что моя мать была второй женой отца, почти вдвое моложе матери Наджуд и вдвое ее красивее, и, хотя мама умерла, когда мне было всего семь лет, Наджуд до сих пор источает свой яд – не при нас, конечно, для этого она слишком хитрая. Эрикки, тебе никогда до конца не постичь, какими скрытными, умными и могущественными могут быть иранские женщины, какими мстительными, несмотря на свои ох какие сладкие лица и повадки. Наджуд хуже змея в райском саду! Она причина всей враждебности отца к нам. – Очаровательные зелено-голубые глаза Азадэ наполнились слезами. – Когда я была маленькой, отец по-настоящему любил нас, моего брата Хакима и меня, и мы были его любимчиками. С нами в нашем доме он проводил больше времени, чем во дворце. Потом, когда мама умерла, мы переехали жить во дворец, но никому из наших сводных братьев и сестер мы на самом деле никогда не нравились. Тогда все пошло по-другому, Эрикки. Это все из-за Наджуд.

– Азадэ, ты разрываешь себя на части этой ненавистью; в итоге страдаешь ты, а не она. Забудь о ней. У нее теперь нет над тобой никакой власти, и я повторяю тебе еще раз: у тебя нет никаких доказательств.

– Мне не нужны доказательства. Я знаю. И я никогда не забуду.

Эрикки не стал ее убеждать. Не было смысла спорить, повторять на разные лады то, что было источником такой ожесточенности и стольких слез. Лучше уж так, чем прятать все это глубоко в себе, лучше уж пусть она время от времени дает выход своему гневу.

Поля остались за спиной, и впереди дорога углублялась в Казвин, город, похожий на большинство других иранских городов: шумный, многолюдный, грязный, с отравленным выхлопами воздухом и бесконечными пробками на дрогах. Вдоль дорог, как и почти повсюду в Иране, тянулись джубы. Здесь эти каналы, местами забетонированные, были почти метр глубиной, они несли смесь из талого снега, льда, воды. Из них росли деревья, горожане стирали в них одежду, иногда брали из них воду для питья или пользовались как канализацией. За этими каналами поднимались стены. Стены, скрывавшие дома и сады, большие и маленькие, богатые и уродливые. Обычно городские дома были двухэтажными, похожими на большие обшарпанные коробки, некоторые из кирпича, порой необожженного, некоторые оштукатуренные, и почти все из них – скрытые от глаз. Полы в большинстве случаев были земляные, лишь немногие дома имели водопровод, электричество и какие-то санитарные удобства.

Движение на дороге сгустилось с ошеломляющей неожиданностью. Велосипеды, мотоциклы, автобусы, грузовики, легковые машины всех марок и размеров, от древних до очень старых, почти все помятые, залатанные, некоторые броско раскрашенные в разные цвета, с дополнительными огоньками там и сям в соответствии со вкусом владельца. За последние годы Эрикки много раз проезжал по этой дороге и знал, что могут возникнуть пробки. Но другого пути не было; окружная дорога, которую уже много лет планировали построить, так и не появилась. Он презрительно ухмыльнулся, стараясь не слышать окружавший его со всех сторон шум, и подумал: окружная дорога здесь никогда не появится, казвинцы просто не вынесут тишины и покоя. Казвинцы и рештийцы – жители города Решт на Каспии – были традиционными тупицами иранских анекдотов.

Он обогнул обгоревший остов автомобиля, потом вставил в проигрыватель кассету с Бетховеном и прибавил звук, чтобы немного сгладить шум улицы. Но это не очень помогло.

– Движение еще хуже, чем всегда! Куда смотрит полиция? – спросила Азадэ; она уже совсем проснулась. – Пить хочешь?

– Нет-нет, спасибо. – Он искоса взглянул на нее; свитер и рассыпавшиеся волосы делали ее очень желанной. Он широко улыбнулся. – Пить не хочу, а вот тебя хочу!

Она рассмеялась и взяла его под руку.

– А я не просто хочу, я умираю от голода!

– Хорошо. – Они сидели, испытывая глубокое умиротворение.

Как обычно, дорога была вся в рытвинах, ямах и трещинах. Они покрывали ее тут и там, отчасти из-за износа, отчасти из-за бесконечных ремонтов и дорожных работ, которые редко огораживались или обозначались предупредительными знаками. Он вильнул, объезжая глубокую выбоину, потом осторожно протиснулся рядом с еще одной разбитой машиной, кое-как отодвинутой к обочине. В этот момент навстречу ему, яростно сигналя, вырулил помятый грузовик. Грузовик был ярко раскрашен, бампер подвязан проволокой, кабина без стекол, вместо крыши – кусок холстины. В кузове без бортов был высоко навален хворост, поверх которого кое-как держались три пассажира, рискуя свалиться в любой момент. Водитель в грязной овечьей дубленке съежился на сиденье, щурясь от ветра. Рядом с ним сидели еще два человека. Проезжая мимо, Эрикки с удивлением отметил, что все они посмотрели на него с открытой ненавистью. Через несколько метров навстречу ему попался битый перегруженный автобус. С большой осторожностью Эрикки прижался еще ближе к джубу, чтобы дать ему место, и остановился у самого края канала. Опять он увидел, как водитель и все пассажиры в упор посмотрели на него, проезжая мимо, женщины – в своих чадрах, молодые люди – с бородами, плотно закутавшиеся во что было можно от холода. Один из них погрозил ему кулаком. Другой выкрикнул проклятье.

Раньше у нас подобных проблем не было, встревоженно подумал Эрикки. Всюду, куда он ни поворачивал голову, он натыкался на те же злые взгляды. Из машин и автобусов, с улицы. Ему приходилось продвигаться очень медленно из-за роя мотоциклистов, велосипедистов, влезающих где им вздумается между машинами, автобусами, грузовиками на дороге в одну полосу, запруженной до предела, не подчиняясь никаким правилам, кроме тех, которые устраивали их самих, а вот теперь еще и отара овец потекла на дорогу из боковой улочки, совсем перекрыв движение; водители орали на чабанов, чабаны сыпали проклятьями в ответ, все злились, нервничали, автомобильные гудки не смолкали ни на секунду.

– Чертова пробка! Тупые овцы! – раздраженно выпалила Азадэ. – Посигналь им, Эрикки!

– Терпение, милая, спи дальше. Мне тут все равно никого не обогнать, – прокричал он в ответ поверх неумолчного рева снаружи, явно ощущая окружавшую их недоброжелательность. – Потерпи!

У них ушло около получаса, чтобы проехать следующие триста метров, с обеих сторон прибывали новые и новые машины, замедляя движение еще больше. По бокам – уличные торговцы, прохожие, кучи мусора. Эрикки буквально по сантиметрам продвигался вслед за автобусом, который занял почти всю ширину дороги, чуть не задевая встречные машины, прижимаясь к самому краю джуба, нависая над каналом едва не половиной ширины колес. Мотоциклисты бесцеремонно проталкивались мимо, ударяясь в бока «рейнжровера» и других машин, чертыхаясь про себя и ругая всех вокруг, пинками отпихивая с дороги овец, которые, ошалев, разбегались во все стороны. Сзади в Эрикки ткнулась чья-то машина, ее водитель вдавил в руль кнопку сигнала вне себя от ярости, которая стрелой ударила в голову Эрикки, вызвав внезапный приступ бешеной злобы. Отключи уши, приказал он себе. Спокойно! Ты ничего не можешь сделать. Спокойно!

Но он обнаружил, что сохранять спокойствие становится все труднее и труднее. Через полчаса овцы свернули в проулок, и движение чуть-чуть оживилось. Но за следующим поворотов вся дорога была разрыта: трехметровая канава без всяких ограждений и знаков, глубиной метра в полтора и наполовину заполненная водой, перекрывала ее напрочь. Несколько рабочих с нахальными лицами сидели на корточках рядом и орали ругательства в ответ водителям. И делали неприличные жесты.

Двигаться нельзя было ни вперед, ни назад, поэтому все машины вынуждены были отправляться в объезд по узкой боковой улочке; автобус впереди не вписался в поворот, остановился, начал сдавать назад под новый ураган яростных воплей и гудков, и когда Эрикки дал задний ход, чтобы освободить ему место, помятая голубая легковушка позади него круто повернула влево, чтобы объехать его по встречной полосе, где на секунду образовалось пустое пространство, заставив следующую встречную машину резко затормозить, отчего та пошла юзом. Одно из колес соскользнуло в джуб, и вся машина опасно накренилась. Теперь движение было окончательно перекрыто.

В ярости Эрикки дернул на себя ручник, рывком открыл дверцу, подошел к машине в канаве и, используя всю свою невероятную силу, вытащил ее назад на дорогу. Никто не стал ему помогать, люди лишь орали друг на друга, добавляя неразберихи. Эрикки повернулся и двинулся к голубой машине. В этот момент автобус протиснулся за угол, освободив дорогу, водитель голубой машины отпустил сцепление и с ревом проскочил мимо, показав Эрикки неприличный жест.

Сделав над собой усилие, Эрикки разжал кулаки. Машины с обеих сторон отчаянно сигналили ему. Он сел в «рейнжровер» и включил передачу.

– Держи, – встревожено сказала Азадэ, протягивая ему чашку кофе.

– Спасибо. – Он выпил кофе, ведя машину одной рукой, движение опять замедлилось. Голубая машина исчезла. Когда он смог говорить спокойно, он произнес: – Если бы я добрался до той машины, я разорвал бы ее и его в клочья.

– Да. Да, я знаю. Эрикки, ты заметил, как враждебно все на нас смотрят? С такой злобой?

– Заметил.

– Но почему? Мы Казвин проезжали раз двад… – Азадэ инстинктивно пригнулась, когда в стекло с ее стороны внезапно ударился комок отбросов, потом испуганно прижалась к нему, ища защиты. Он выругался, крутанул вверх ручку стеклоподъемника, потом перегнулся через нее и запер дверцу с ее стороны. В ветровое стекло ударился кусок навоза.

– Черт подери, да что такое с этими долбарями драными? – пробормотал он. – Можно подумать, у нас на крыше американский флаг развевается, а сами мы портретами шаха размахиваем. – Из ниоткуда прилетел камень и с грохотом отскочил от металлической двери. Тут автобус впереди вырвался из тесного объездного переулка на широкую площадь перед мечетью, где стояли рыночные лавки и где движение шло в две полосы в каждую сторону. Эрикки с облегчением прибавил скорость. Машины по-прежнему двигались медленно, но двигались, и Эрикки переключился на вторую передачу, направляясь к выезду в сторону Тегерана на дальнем конце площади.

– Таких пробок мы еще не видели, – пробормотал он. – Что там, черт подери, творится?

– Наверное, еще одна авария, – сказала Азадэ, глубоко встревоженная. – Или дорожные работы. Может быть, нам лучше вернуться? В ту сторону машин поменьше.

– Времени у нас еще полно, – ответил он, пытаясь ее приободрить. – Минутка-другая, и мы отсюда выберемся. Как только проедем город, все будет в порядке.

Впереди машины опять притормаживали, глухой гул нарастал. Обе полосы быстро заполнялись, постепенно превращаясь в одну с частыми гудками, руганью, остановками, возобновлением движения, изматывающе медленного, со скоростью километров пятнадцать в час, уличные лавки и ручные тележки по обе стороны джуба создавали дополнительную толчею. Они были почти у выезда, когда сбоку к машине подбежали какие-то юнцы, начали выкрикивать оскорбления, включая очень грязные. Один из юнцов ударил ладонью по стеклу с его стороны:

– Собака американская…

– Амер'канская свинья…

К юнцам присоединились другие мужчины и несколько женщин в чадрах, вздымая кулаки. Эрикки был со всех сторон зажат в потоке машин, не мог ни свернуть, ни ускориться, ни притормозить, ни развернуться; он почувствовал, как от такой беспомощности в нем поднимается гнев. Люди молотили кулаками по капоту, бокам «рейнжровера», по стеклу с его стороны. Теперь их собралась целая кучка, те, что были со стороны Азадэ, издевались над ней, показывали неприличные жесты, пытались открыть дверцу. Один из юнцов запрыгнул было на капот, но поскользнулся, упал под колеса и едва успел отползти в сторону, чтобы Эрикки его не переехал.

Автобус впереди остановился. Тут же возникла страшная куча-мала: одни люди, толкаясь и пихаясь, пытались влезть в автобус, другие отталкивали их, пытаясь выбраться из него. В этот момент Эрикки увидел просвет, нажал на газ, сбросив с «рейнжровера» еще одного иранца, объехал автобус, едва не подавив пешеходов, которые беспечно пробирались между машин, и круто свернул в боковую улочку, чудесным образом свободную от машин, пронесся по ней, свернул на другую, чуть-чуть не врезавшись в толпу мотоциклистов, и покатил дальше. Скоро он совершенно заблудился, потому что никакой системы в городской застройке не было, повторялись лишь кучи мусора, бродячие собаки и автомобильные пробки, но он ориентировался по теням от домов и в конце концов выбрался на улицу пошире, протолкался в поток машин, проехал еще дальше и вскоре очутился на улице, которая была ему знакома; эта улица вывела его на еще одну площадь с мечетью, а затем – на Тегеранскую трассу.

– Все в порядке, Азадэ, это были просто хулиганы.

– Да, – ответила она дрожащим голосом. – Их следует высечь.

Пока они ехали по городу, Эрикки внимательно разглядывал толпы перед мечетями, на улицах, в машинах и автобусах, пытаясь сообразить, в чем же могла быть причина столь неожиданной враждебности. Что-то было не так, как всегда, подумал он. Что же именно? И тут его желудок сжался в тугой комок.

– Я не видел ни одного солдата, ни одного армейского грузовика с тех пор, как мы выехали из Тебриза. Ни одного. А ты?

– Н-нет… теперь, когда ты о них заговорил, пожалуй, и не видела.

– Что-то случилось. Что-то серьезное.

– Война? Советы перешли границу? – Кровь отхлынула от ее лица.

– Сомневаюсь… мы бы увидели войска, двигающиеся на север, или самолеты. – Он взглянул на нее. – Ладно, ерунда, – сказал он, больше пытаясь убедить себя, чем ее, – в Тегеране мы чудесно проведем время, там Шахразада и много твоих подруг. Тебе самое время сменить обстановку. Может, я возьму отпуск, который так и не отгулял… съездим в Финляндию на недельку-другую…

Они миновали центральную часть города и теперь ехали по пригороду. Пригород выглядел обветшалым, те же стены и дома, те же выбоины на дороге. Здесь шоссе на Тегеран расширялось до четырех полос, по две в каждую сторону, и хотя машин все равно было много и движение оставалось медленным, километров двадцать пять в час, не больше, его это не тревожило. Чуть дальше впереди на юго-запад ответвлялась дорога на Керманшах, и он знал, что это сильно разгрузит основное шоссе. Его глаза автоматически скользнули по стрелкам приборов, словно он был в кабине вертолета, и, уже не в первый раз с утра он пожалел, что они не в воздухе, недосягаемо высоко над всем этим безумием. Стрелка показывала, что топлива в баке чуть меньше четверти. Скоро нужно будет дозаправиться, но с этим проблем не возникнет, в машине полно запасных канистр с топливом.

Они притормозили, чтобы осторожно обогнуть очередной грузовик, который с наплевательским высокомерием остановился рядом с какими-то лавками у обочины, наполняя воздух тяжелым запахом отработанной солярки. Потом опять откуда-то прилетела пригоршня мусора и размазалась по ветровому стеклу.

– Наверное, стоит повернуть назад, Эрикки, и вернуться в Тебриз. Может, получится как-нибудь объехать Казвин.

– Нет, – ответил он, чувствуя, что ему становится жутко от страха, который слышался в ее голосе. Обычно Азадэ страха не ведала. – Нет, – повторил он еще мягче. – Мы поедем в Тегеран и выясним там, в чем проблема, потом будем решать.

Она подвинулась ближе к нему и положила руку ему на колено.

– Эти хулиганы напугали меня. Да проклянет их Аллах, – пробормотала она; пальцы другой руки нервно поигрывали бусами из бирюзы у нее на шее. Большинство иранских женщин носили бусы из бирюзы, или из бусин голубого цвета, или подвеску с одним синим камнем – от дурного глаза. – Сыновья собаки! Почему они так вели себя? Дьяволы. Да проклянет их Бог на веки вечные! – Сразу за чертой города располагался большой армейский учебный центр и примыкающая к нему авиабаза. – Почему здесь нет солдат?

– Мне бы тоже хотелось это знать, – ответил он.

Справа впереди показался поворот на Керманшах. Большая часть потока сворачивала в ту сторону. По бокам обеих дорог тянулись заборы из колючей проволоки, как и вдоль большинства основных дорог и магистралей Ирана. Эти заграждения были нужны, чтобы не пускать на дорогу овец, коз, коров, собак – и людей. Аварии случались часто, и смертность была очень высокой.

Но для Ирана это дело обычное, подумал Эрикки. Как те несчастные идиоты в горах, свалившиеся с обрыва, – никто и не узнает, никто не станет докладывать властям, никто даже не придет их похоронить. Кроме стервятников, диких зверей и стай запаршивевших собак.

Когда все это осталось за спиной, они почувствовали себя лучше. Местность снова стала открытой, за джубом и колючей проволокой опять появились сады. На севере поднимались горы Эльбурс, к югу лежали холмистые равнины. Однако вместо того чтобы набрать скорость, движение на обеих полосах замедлилось, стало плотнее, потом, против воли, слилось в одну полосу, добавляя толчеи, гудков и злобы.

Эрикки устало выругался, проклиная неизбежные дорожные работы, которые наверняка и вызвали этот затор, и переключился на пониженную передачу; его руки и ноги плавно двигались сами по себе, едва замечая эту бесконечную чехарду: встал, тронулся, встал, тронулся, продвигаясь вперед на какие-то сантиметры – моторы натужно ревели, перегреваясь, в каждой машине возникали и накапливались шум и раздражение. Азадэ вдруг показала рукой вперед.

– Смотри!

Метрах в ста перед ними показалась дорожная застава. Ее окружали группы мужчин. Некоторые были вооружены, все гражданские и бедно одетые. Блокпост был устроен в самом начале неприметной деревеньки с уличными лавками вдоль дороги и лугом напротив. Жители деревни, женщины и дети, стояли радом с заставой, перемешавшись с мужчинами. Все женщины были в серых или черных чадрах. Мужчины останавливали все машины подряд, проверяли документы, потом пропускали. Несколько автомобилей откатили с дороги на луг, и каждую обступило по нескольку человек, допрашивая тех, кто находился внутри. Эрикки отметил, что среди этих мужчин вооруженных людей было больше.

– Это не «зеленые повязки», – сказал он.

– Не видно ни одного муллы. Ты видишь хотя бы одного?

– Нет.

– Значит, это Туде или моджахедин. Или федаин.

– Приготовь-ка свое удостоверение, – сказал он и улыбнулся ей. – Надень свою парку, чтобы не простудиться, когда я опущу окно, и шапочку. – Но не холод его тревожил. Его тревожили выпуклость ее груди, гордо поднимавшаяся под свитером, ее тонкая талия, рассыпавшиеся по плечам волосы.

В бардачке у него лежала небольшая финка в чехле. Ее он спрятал за голенищем правого ботинка. Другой нож, большой пукко, был под курткой посередине спины.

Когда наконец до них дошла очередь, «рейнжровер» окружили угрюмые бородатые люди. У нескольких из них были американские автоматические винтовки, у одного – АК-47. Вместе с ними к машине подошли женщины в чадрах. Они пристально разглядывали Азадэ, в черных бусинах глаз читалось хмурое неодобрение.

– Документы, – сказал один из мужчин на фарси, протягивая руку. У него дурно пахло изо рта, машину начал наполнять всепроникающий запах нестиранной одежды и немытых тел. Азадэ смотрела прямо перед собой, стараясь не замечать похотливых взглядов, бормотаний и близости посторонних мужчин – она еще никогда не оказывалась в подобной ситуации.

Эрикки вежливо протянул иранцу свое удостоверение и удостоверение Азадэ. Тот взял бумаги, посмотрел на них и передал юноше, который умел читать. Остальные молча ждали, тяжело глядя на них, притопывая ногами от холода. Наконец юноша заговорил на грубом фарси:

– Он иноземец, из какой-то страны под названием Финляндия. Он из Тебриза. Он не американец.

– А похож на американца, – сказал кто-то.

– Женщину зовут Горгон, она его жена… по крайней мере, так говорится в документах.

– Я и есть его жена, – резко ответила Азадэ. – Не…

– А кто тебя спрашивал? – грубо перебил ее первый. – Фамилия у тебя Горгон, это фамилия помещичья, и выговор у тебя заносчивый, как и повадки, и скорее всего ты – враг народа.

– Я никому не враг. Пожа…

– Закрой рот. Женщине пристало помнить о приличиях, носить чадру, быть скромной и послушной даже в социалистическом государстве. – Иранец повернулся к Эрикки. – Куда вы едете?

– Что он говорит, Азадэ? – спросил у нее финн.

Она перевела.

– В Тегеран, – спокойно ответил Эрикки бандиту. – Азадэ, скажи ему, что мы едем в Тегеран. – Он насчитал шесть винтовок и один автомат. Машины окружали его со всех сторон, прорываться некуда. Пока.

Она передала им то, что он просил, добавив: – Мой муж не говорит на фарси.

– Откуда нам знать? И откуда нам знать, что вы женаты? Где ваше свидетельство о браке?

– С собой у меня его нет. То, что я замужем, указано в моем удостоверении.

– Но это шахское удостоверение. Незаконное удостоверение. Где твое новое удостоверение?

– Удостоверение, выданное кем? Подписанное кем? – взорвалась она. – Верните нам наши документы и дайте проехать!

Ее твердость произвела впечатление на него и на других. Иранец заколебался.

– Вы должны понимать, прошу вас, что кругом полно шахских шпионов и врагов народа, которые должны быть схвачены…

Эрикки почувствовал, как сердце гулко застучало в груди. Хмурые лица, люди прямо из Средневековья. Уродливые. К «рейнжроверу» подошли другие мужчины. Один из них сердито и с руганью замахал рукой машинам и грузовикам позади «рейнжровера», чтобы те проезжали вперед для проверки. Никто не сигналил. Каждый покорно ждал своей очереди. Над всем затором на дороге висел безмолвно ворочающийся ужас.

– Что здесь происходит? – Сквозь толпу к ним протолкался приземистый иранец. Люди перед ним почтительно расступались. На плече у него висел чехословацкий автомат. Первый иранец объяснил ситуацию и подал ему документы. Лицо у приземистого иранца было круглым и небритым, вокруг глаз – темные круги, одежда бедная и грязная. Внезапно грохнул выстрел, и все головы повернулись в сторону луга.

На земле рядом с маленькой легковушкой, которую повстанцы откатили на обочину, лежал человек. Один из боевиков стоял над ним с автоматом в руках. Второй пассажир машины с поднятыми руками стоял уткнувшись в дверцу. Неожиданно он рванулся, проскочил меж окруживших его людей и бросился наутек. Человек с автоматом поднял оружие и выстрелил, промахнулся, выстрелил снова. На этот раз бегущий вскрикнул и упал, корчась от боли; он попытался подняться, но ноги больше не служили ему. Человек с автоматом неторопливо приблизился и разрядил в него весь магазин, убивая его постепенно.

– Ахмед! – крикнул приземистый. – Зачем тратить пули, когда это можно сделать и сапогами. Кто они такие?

– САВАК! – По толпе повстанцев и крестьян прокатилось удовлетворенное бормотание, кто-то победно крикнул.

– Идиот! Тогда зачем было убивать их так быстро, а? Принеси мне их бумаги.

– У этих сыновей собаки в бумагах сказано, что они бизнесмены из Тегерана, но я-то знаю, когда человек из САВАК, стоит мне на него только посмотреть. Тебе нужны их фальшивые документы?

– Нет. Порви их. – Приземистый иранец повернулся к Эрикки и Азадэ. – Так будет, мы выкурим врагов народа и покончим с ними.

Она не ответила. Их собственные документы были в его ухватистой руке. Что, если и наши бумаги сочтут фальшивыми? Иншаллах!

Закончив изучать их удостоверения, приземистый иранец уставился на Эрикки. Потом на нее.

– Ты утверждаешь, что ты Азадэ Горгон Йох… Йокконен. Его жена.

– Да.

– Хорошо. – Он засунул их удостоверения в карман и, оттопырив большой палец, ткнул им в сторону луга. – Скажи ему, чтобы отъехал вон туда. Мы обыщем вашу машину.

– Но на…

– Скажи ему. БЫСТРО! – Приземистый иранец забрался на крыло, царапая краску сапогами. – Это что? – спросил он, показав на голубой крест на белом поле, нарисованный на крыше.

– Это финский флаг, – ответила Азадэ. – Мой муж – финн.

– Зачем он там?

– Ему нравится, что он там.

Приземистый иранец сплюнул, потом снова показал в сторону луга.

– Скорей! Вон туда. Когда они вырулили на свободное пространство, он соскользнул с крыла; толпа следовала за ними. – Выходите. Я хочу обыскать вашу машину, посмотреть, нет ли оружия или контрабанды.

– У нас нет ни оружия, ни контра… – начала было Азадэ.

– Выходите! А ты, женщина, прикуси язык! – Старухи в толпе одобрительно зашипели. Иранец сердито дернул пальцем в сторону двух тел, скорчившихся в истоптанной грязи. – Суд народа скор и окончателен, не забывайте об этом. – Он ткнул пальцем в сторону Эрикки. – Передай своему чудовищу-мужу то, что я сказал… если он тебе муж.

– Эрикки, он говорит, народный… суд народа скор и окончателен, не забывай об этом. Будь осторожен, дорогой мой. Нам… нам нужно выйти из машины… они хотят обыскать ее.

– Хорошо. Только перебирайся сюда, ты выйдешь с моей стороны.

Эрикки вышел и встал, возвышаясь над толпой. Он обнял Азадэ за плечи, защищая ее: мужчины, женщины и несколько детей напирали со всех сторон, оставляя им мало места. Вонь от немытых тел была невыносимой. Он чувствовал, как она дрожит, хотя и старалась не показывать страха. Вместе они смотрели, как приземистый иранец и его люди забрались в безупречно чистую машину, возя грязными сапогами по сиденьям. Другие открыли дверцу багажника, бесцеремонно вытаскивая и разбрасывая их вещи, жадные руки лезли в карманы, в его сумки, в ее сумки, не пропуская ничего. Один из них под крики и улюлюканье толпы высоко поднял ее прозрачное белье и ночную рубашку. Старухи опять неодобрительно забормотали. Одна из них вытянула руку и коснулась волос Азадэ. Та отшатнулась, но сзади сплошной стеной стояли люди. Эрикки тут же повернулся всем телом, чтобы помочь и дать ей место, но стена людей не шелохнулась, хотя те, что стояли рядом вскрикнули от боли, едва не раздавленные им. Эти крики вызвали ярость у остальных, люди придвинулись еще теснее, угрожающе закричали на него.

Эрикки вдруг с полной ясностью осознал, впервые в жизни, что не может защитить Азадэ. Он знал, что сумеет прикончить десяток из них, прежде чем его одолеют и убьют, но ее это не защитит.

Осознание потрясло его.

Ноги стали ватными, и он ощутил непреодолимое желание мочиться; запах собственного страха душил его, и он напрягал все силы, чтобы побороть нахлынувший на него панический ужас. Он тупо смотрел, как пачкают и разбрасывают их вещи. Люди, мелко перебирая ногами, тащили прочь канистры с бензином, жизненно важные канистры, без которых им не добраться до Тегерана, потому что все заправочные станции бастовали и были закрыты. Он попытался заставить ноги двигаться, но они его не слушались, рот тоже отказывался подчиняться. Одна из старух закричала на Азадэ, которая в ответ лишь тупо покачала головой, мужчины подхватили этот крик, толкая его, толкая ее, тесня его; их зловоние лезло ему в ноздри, уши были забиты словами на фарси.

Он все еще обнимал ее одной рукой, и посреди этого гвалта она подняла голову, и он прочел ужас в ее глазах, но не услышал, что она сказала. Снова он попытался оттеснить толпу, чтобы освободить себе и Азадэ побольше места, и снова у него ничего не вышло. В отчаянии он попытался сдержать быстро нараставшую внутри, рвавшуюся наружу ярость запаниковавшего зверя, чувствуя, как потребность бить и сражаться одолевает его, понимая, что стоит ему начать, и вспыхнувшее безумство толпы уничтожит ее. Но у него не получилось справиться с собой, и он слепо ударил назад локтем свободной руки как раз в тот момент, когда низкорослая толстая крестьянка со странными, горящими от ярости глазами, протолкалась сквозь толпу и сунула в грудь Азадэ чадру, выплюнув в молодую женщину комок гневных слов на фарси; это отвлекло внимание людей от человека за спиной Эрикки, который рухнул как подкошенный и теперь лежал у них под ногами с проломленной локтем Эрикки грудью.

Толпа что-то кричала ему и ей, люди явно требовали, чтобы Азадэ надела чадру, Азадэ лишь вскрикивала: «Нет, нет, оставьте, не трогайте меня…», совершенно потеряв голову. За всю ее жизнь ей никто так не угрожал, она никогда не оказывалась в толпе, подобной этой, никогда не стояла так близко от крестьян, не чувствовала такой враждебности.

– Надень ее, блудница…

– Именем Аллаха, надень чадру…

– Не Аллаха, женщина, именем народа…

– Бог велик, покорись слову Его…

– Плевать на Бога, именем революции…

– Покрой волосы, блудница и дочь блудницы…

– Покорись Пророку, да будет прославлено Его имя…

Крики и толчея усиливались, ноги топтали умирающего на земле, потом кто-то оторвал руку Эрикки от плеч Азадэ, она почувствовала, как его вторая рука потянулась за большим ножом за спиной, и закричала:

– Нет, Эрикки, нет, не делай этого, они убьют тебя…

В панике она оттолкнула от себя крестьянку и, путаясь в складках, облачилась в чадру, постоянно выкликая: «Аллах-у-у акбаррр». Это немного утихомирило тех, кто стоял рядом, оскорбления стали затихать, хотя задние ряды продолжали напирать, чтобы разглядеть ее получше, прижимая других к «рейнжроверу». В этой толкучке Эрикки и Азадэ отвоевали для себя чуть больше места, хотя путь им все так же был перекрыт со всех сторон. Она не смотрела на него, просто стояла рядом, вцепившись в него и дрожа, как замерзший щенок, облаченная с головы до ног в грубую накидку. Раздался взрыв хохота: один из мужчин растянул у себя на груди ее лифчик и засеменил кругом туда-сюда.

Вандализм продолжался, пока Эрикки вдруг не почувствовал, что атмосфера вокруг обрела некое новое свойство. Кряжистый иранец и его люди бросили потрошить его «рейнжровер» и стали напряженно всматриваться в сторону Казвина. Потом на глазах Эрикки они начали растворяться в толпе. Через несколько секунд они исчезли, как будто их и не было. Другие боевики рядом с дорожной заставой садились в машины и отъезжали в сторону Тегерана, быстро набирая скорость. Теперь и крестьяне из деревни повернулись к городу, следом за ними – другие, и вскоре вся толпа как завороженная смотрела в сторону Казвина. Оттуда по дороге сквозь плотно стоящие автомобили двигалась еще одна толпа, впереди которой шагали муллы. Некоторые из мулл и людей в толпе были вооружены. «Аллах-у акбаррр», – кричали они. Потом раздалось: «Бог и Хомейниииии!», и толпа перешла на бег, бросившись на блокпост.

Хлопнуло несколько выстрелов, с заставы дали ответный залп, и противоборствующие силы схлестнулись, орудуя палками, камнями, кусками арматуры и каким было стрелковым оружием. Все остальные разбежались. Жители деревни бросились прятаться по домам, водители и пассажиры выскочили из машин и нырнули в канавы или растянулись на земле.

Крики и выстрелы с обеих сторон, шум, вопли этого маленького сражения разом вывели Эрикки из оцепенения. Он толкнул Азадэ к машине, торопливо подбирая ближайшие из разбросанных повсюду вещей, закинул их в багажник, захлопнул дверцу. С полдюжины крестьян тоже остались подбирать разбросанное, но он отпихнул их с дороги, вскочил на водительское сиденье, двигатель взревел, Эрикки дернул машину назад, потом вперед и помчался прямо через луг параллельно дороге. Впереди и чуть правее он увидел кряжистого иранца и трех его людей, которые садились в машину. Он вспомнил, что их документы остались у него. Долю секунды он раздумывал, не остановиться ли, но тут же отказался от этой мысли и направил машину к деревьям, которые росли вдоль дороги. В этот миг он увидел, как иранец скинул с плеча автомат, прицелился и выстрелил. Очередь прошла чуть выше, и обезумевший Эрикки, не раздумывая, крутанул руль и вдавил педаль газа в пол, бросив «рейнжровер» прямо на автомат. Массивный бампер вмял иранца в борт их автомобиля, искорежив и человека, и машину, автомат продолжал строчить, пока не опустел рожок, пули с визгом чиркали по металлу, веером прошлись по ветровому стеклу «рейнжровера», превратившегося в таран. Вне себя от бешенства, Эрикки сдал назад и снова бросил машину вперед, перевернув измятый автомобиль, убив всех, кто был в нем; он готов был выскочить и продолжать рвать их на куски голыми руками, но в этот момент увидел в зеркале заднего вида бегущих к нему людей, поэтому отъехал, развернулся и пустился наутек.

«Рейнжровер» был создан для бездорожья, его зимние шины уверенно цеплялись за твердую неровную поверхность. Через мгновение они достигли деревьев, где их было уже не догнать, и он свернул в сторону дороги, переключился на пониженную передачу, включил оба дифференциала и перебрался через глубокий джуб, разорвав колючую проволоку на столбах забора. Выбравшись на шоссе, он убрал полный привод, переключил передачу и быстро покатил прочь.

Только когда они были уже далеко, кровавая пелена перед глазами очистилась. Холодея от ужаса, он вспомнил визг пуль, ударявших в машину, вспомнил, что Азадэ была с ним. В панике он повернул голову и посмотрел на нее. Но с ней все было в порядке, лишь страх парализовал ее, и она съежилась в углу сиденья, держась за дверцу обеими руками; в стекле и в крыше рядом с ней виднелись отверстия от пуль, но она была невредима, хотя в первый момент он ее не узнал и увидел перед собой просто иранку, обезображенную чадрой, – такую же, как любая из десятков тысяч, которых они видели в толпе.

– О, Азадэ, – выдохнул он, потом протянул руку и прижал ее к себе, ведя машину одной рукой.

Через мгновение он притормозил, прижался к обочине, остановил машину и сжал ее в объятиях, пока рыдания сотрясали все ее тело. Он сидел, не замечая, что стрелка бензина была почти на нуле, что машин становилось все больше, не замечая враждебных взглядов из проезжавших мимо автомобилей или того, что во многих из них сидели революционеры, удиравшие со своего блокпоста в Тегеран.